Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Inglês-Português para "unsuitable"

 

"unsuitable" - tradução em português

Resultados: 1-27 de 60

unsuitable {adjetivo}

unsuitable {adj.}

inadequado {adj. m.}

The Intergovernmental Conference has proved to be an unsuitable instrument.

A Conferência Intergovernamental revelou-se um instrumento inadequado.

A charter is too heavy and unsuitable an instrument for this.

Um pacto é, para isso, um instrumento demasiado pesado e inadequado.

This system appears to us to be unsuitable in practical terms.

Esse sistema afigura-se-nos inadequado à prática.

I believe it is an unsuitable means; I believe it is counter-productive.

A meu ver, é inadequado e contraproducente.

in writing. - (DE) Mr Draghi is a completely unsuitable candidate for the top post at the European Central Bank.

por escrito. - (DE) O senhor Draghi é um candidato completamente inadequado para o posto de chefia no Banco Central Europeu.

unsuitable {adj.}

impróprio {adj. m.}

suitable {adjetivo}

suitable {adj.} (também: adequate, conforming, apropriate, relevant)

adequado {adj.}

It appears that the United Nations would be the most suitable forum for this.

As Nações Unidas parecem constituir o fórum mais adequado para esse efeito.

A system made up of small steps is suitable for the implementation of this policy.

Um sistema constituído por pequenos passos é adequado à implementação desta política.

I think we have succeeded in drawing up a suitable plan with this gas compromise.

Penso que com este compromisso relativo ao gás conseguimos elaborar um plano adequado.

But I do not think that is a very suitable motto to choose for a presidency!

Porém, como lema para uma Presidência, não considero isso muito adequado!

The structure from the securities market provides a suitable model here.

A estrutura do mercado dos valores mobiliários será, neste caso, um modelo adequado.

suitable {adj.} (também: personal, own, opportune, right)

próprio {adj.}

What we cannot accept is that European Union trade policy should now be considered a suitable and appropriate instrument for humanitarian aid.

O que nós não podemos aceitar é que a política comercial da União Europeia seja agora considerada um instrumento próprio e adequado para a ajuda humanitária.

On the other hand, we know that nurturing the particular assets of the outermost regions is the only suitable way to ensure that these regions generate their own sustainable development.

Por outro lado, sabemos que sustentar o património específico das regiões ultraperiféricas é a única via adequada de assegurar que essas regiões gerem o seu próprio desenvolvimento.

The Council, or a group of Member States, may, however, ask the Secretary to present suitable proposals to the Council to achieve common objectives.

O Conselho, ou um grupo de Estados-Membros, poderão, no entanto, solicitar que o Secretário da União apresente ao próprio Conselho propostas pertinentes com vista à consecução de objectivos comuns.

suitable {adj.} (também: suited)

apropriado {adj. m.}

The insertion of beet conditioned the soil and made it more suitable for cereals.

A inserção da beterraba condicionou o solo e tornou-o mais apropriado para os cereais.

Mr President, I think that tomorrow, Wednesday, would be a suitable time to hold the vote.

Senhor Presidente, considero que amanhã, quarta-feira, é o dia apropriado para a votação.

Budgetary policies are now provided with a suitable framework, proof that the political will remains firm.

As políticas orçamentais encontram-se agora inscritas num quadro apropriado.

It is therefore a place particularly suitable for re-enacting, year after year, Christ's Passion and Death.

É, por isso, lugar particularmente apropriado para reviver, ano após ano, a paixão e a morte de Cristo.

Perhaps you could note this in a suitable letter.

Talvez pudesse assinalar esse facto num texto apropriado.

suitable {adj.} (também: appropriate, convenient, available, desirable)

conveniente {adj.}

It is the task of the Italian authorities to find a suitable solution to this problem.

Cabe às autoridades italianas encontrar a solução mais conveniente para este problema.

In conclusion, I cannot imagine that there exists a wiser proposal that could find a suitable majority.

Em conclusão, afigura-se-me impossível que exista uma proposta mais sensata que reúna a conveniente maioria.

He must now find a suitable moment to do that.

Terá agora de encontrar um momento conveniente para tal.

If that is not possible, the secondary request is to defer it to a future part-session at a suitable time.

Caso isso não seja possível, o segundo pedido é transferi-lo para um próximo período de sessões e num horário conveniente.

This environmental crime will once again create the view that the rich North regards poor Africa as a suitable dumping ground.

Este crime ambiental vai novamente suscitar a opinião de que os países ricos do Norte vêem na África pobre uma conveniente lixeira.

suitable {substantivo}

suitable {substantivo} (também: proper, appropriate)

Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "unsuitable":

Sinônimos (inglês) para "suitable":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "unsuitable" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

This kind of discussion illustrates how unsuitable a monetary union is for the European Union.

O nível da discussão demonstra a inaptidão da União Europeia para uma moeda única.

An international treaty is generally unsuitable for a referendum.

Um tratado internacional não se presta geralmente a um referendo.

Using such unsuitable toys as toys for animals is not the answer.

Utilizar esses brinquedos indesejáveis como brinquedos para animais não é solução.

Choosing from several flowers instead of one flower is unsuitable.

A escolha entre várias flores em vez de uma flor não é adequada.

Imported cans are unsuitable, as the original deposit was not paid in Sweden, etc.

Por exemplo, as latas importadas não podem ser devolvidas porque o depósito não foi pago na Suécia.

We need to support what works but we also need to dare to speak up if certain things are unsuitable.

Apoiar o que está bem, mas ousar também rejeitar o que não presta.

It notes that the model is unsuitable for pelagic species.

Acrescenta que o modelo não pode ser aplicável às espécies pelágicas.

The Charter is unsuitable as an independent source of law.

A Carta é inadequada enquanto fonte de direito independente.

I cannot imagine what interest you could have in initiating something unsuitable.

Não consigo imaginar qual seria o seu interesse em iniciar algo que não satisfaz as nossas necessidades.

Why indeed was the Financial Regulation unsuitable?

Porque é que o regulamento financeiro estava desadaptado?

We must also add that the current regulations are unsuitable for achieving this objective.

Devemos acrescentar igualmente que as actuais regulamentações são inadequadas para a consecução desse objectivo.

Climate change and certain unsuitable soil management practices are putting our soil at risk.

As alterações climáticas e certas práticas indesejáveis de gestão do solo estão a colocar o nosso solo em risco.

The referendum as an institution has proven to be an unsuitable instrument for deciding complex issues such as this.

O referendo como instituição provou ser um instrumento desadequado para decidir questões complexas como esta.

Nonetheless, in my opinion the choice of Europol as the authority responsible for the transmission of data is unsuitable.

Apesar disso, na minha opinião, é inadequada a escolha da Europol como autoridade responsável pela transmissão dos dados.

In an engineering dissertation the wording would be excellent, but it is entirely unsuitable for a legislative text.

Senhor Presidente, este texto daria um excelente trabalho de engenharia, mas como texto legal é completamente desajustado.

This is precisely why the content of many games is unsuitable and may even be harmful to our children.

Esta é a razão pela qual o conteúdo de muitos jogos de vídeo é inapropriado, e talvez até nocivo, para as nossas crianças.

The report contains proposals as to how minors might best be protected from harmful and unsuitable content on the Internet.

O relatório contém propostas sobre as melhores formas de proteger as crianças de conteúdos nocivos e inadequados na Internet.

Therefore, the basic priority ought to be the eradication of the causes which make children unsuitable for the job market.

Assim, a prioridade básica deveria ser a erradicação das causas que tornam as crianças desadequadas para o mercado de trabalho.

It is also obvious that quite a few of those appointed are quite unsuitable for their tasks.

Também é óbvio que, entre os que foram nomeados, muitos não possuem as necessárias competências para os cargos que iriam ocupar.

Many video games are in fact aimed at adults, with content that is in many cases unsuitable for children.

Mas a verdade é que muitos jogos de vídeo se destinam, na verdade, a adultos, com conteúdos muitas vezes impróprios para crianças.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Ainda mais traduções no dicionário Português-Alemão bab.la.