Tradução Inglês-Português para "unsuitable"

EN unsuitable Português tradução

unsuitable {adj.}
suitable {subst.}
suitable {adj.}

EN unsuitable
play_circle_outline
{adjetivo}

unsuitable
The Intergovernmental Conference has proved to be an unsuitable instrument.
A Conferência Intergovernamental revelou-se um instrumento inadequado.
I believe it is an unsuitable means; I believe it is counter-productive.
A meu ver, é inadequado e contraproducente.
This system appears to us to be unsuitable in practical terms.
Esse sistema afigura-se-nos inadequado à prática.
unsuitable
Food from the polluted area remains unsuitable for consumption.
Os alimentos produzidos nas zonas contaminadas permanecem impróprios para consumo.
Many video games are in fact aimed at adults, with content that is in many cases unsuitable for children.
Mas a verdade é que muitos jogos de vídeo se destinam, na verdade, a adultos, com conteúdos muitas vezes impróprios para crianças.
Furthermore, sheep and goats are raised in areas that are, for all intents and purposes, unsuitable for any other farming activity.
Os ovinos e caprinos são ainda criados em zonas consideradas impróprias para qualquer outra actividade agrícola ou finalidade.

Sinônimos (inglês) para "unsuitable":

unsuitable
suitable

Exemplos de uso para "unsuitable" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThis kind of discussion illustrates how unsuitable a monetary union is for the European Union.
O nível da discussão demonstra a inaptidão da União Europeia para uma moeda única.
EnglishUsing such unsuitable toys as toys for animals is not the answer.
Utilizar esses brinquedos indesejáveis como brinquedos para animais não é solução.
EnglishImported cans are unsuitable, as the original deposit was not paid in Sweden, etc.
Por exemplo, as latas importadas não podem ser devolvidas porque o depósito não foi pago na Suécia.
EnglishI cannot imagine what interest you could have in initiating something unsuitable.
Não consigo imaginar qual seria o seu interesse em iniciar algo que não satisfaz as nossas necessidades.
EnglishAn international treaty is generally unsuitable for a referendum.
Um tratado internacional não se presta geralmente a um referendo.
EnglishChoosing from several flowers instead of one flower is unsuitable.
A escolha entre várias flores em vez de uma flor não é adequada.
EnglishIt notes that the model is unsuitable for pelagic species.
Acrescenta que o modelo não pode ser aplicável às espécies pelágicas.
EnglishWe need to support what works but we also need to dare to speak up if certain things are unsuitable.
Apoiar o que está bem, mas ousar também rejeitar o que não presta.
EnglishClimate change and certain unsuitable soil management practices are putting our soil at risk.
As alterações climáticas e certas práticas indesejáveis de gestão do solo estão a colocar o nosso solo em risco.
EnglishWhy indeed was the Financial Regulation unsuitable?
Porque é que o regulamento financeiro estava desadaptado?
EnglishIt is also obvious that quite a few of those appointed are quite unsuitable for their tasks.
Também é óbvio que, entre os que foram nomeados, muitos não possuem as necessárias competências para os cargos que iriam ocupar.
EnglishThis is precisely why the content of many games is unsuitable and may even be harmful to our children.
Esta é a razão pela qual o conteúdo de muitos jogos de vídeo é inapropriado, e talvez até nocivo, para as nossas crianças.
EnglishThe referendum as an institution has proven to be an unsuitable instrument for deciding complex issues such as this.
O referendo como instituição provou ser um instrumento desadequado para decidir questões complexas como esta.
EnglishBut this magic formula, as the hearing with the scientists and experts showed, is unsuitable.
Contudo, esta receita mágica não é indicada, conforme comprovado pela consulta científica e pela consulta efectuada aos peritos na matéria.
EnglishIn an engineering dissertation the wording would be excellent, but it is entirely unsuitable for a legislative text.
Senhor Presidente, este texto daria um excelente trabalho de engenharia, mas como texto legal é completamente desajustado.
EnglishTherefore, the basic priority ought to be the eradication of the causes which make children unsuitable for the job market.
Assim, a prioridade básica deveria ser a erradicação das causas que tornam as crianças desadequadas para o mercado de trabalho.
EnglishMost of these facilities are unsuitable for long-term storage and incompatible with modern safety requirements.
A maior parte destas instalações não são adequadas para depósito a longo prazo, nem são compatíveis com os actuais requisitos de segurança.
EnglishSuch children will not enter the job market, as they can only do those things which are unsuitable for the job market.
Se não conseguirmos erradicar as causas, as outras medidas mencionadas no relatório serão apenas uma batalha contra as consequências.
EnglishSuch children will not enter the job market, as they can only do those things which are unsuitable for the job market.
Essas crianças não entrarão no mercado de trabalho, já que só conseguirão fazer coisas que são desadequadas para o mercado de trabalho.
EnglishA considerable proportion of the jobs done by women are usually on a part-time or fixed contract basis, with unsuitable pay.
Muitos dos trabalhos realizados por mulheres são em regime de tempo parcial ou com base em contratos fixos, e são mal remunerados.