Conheça Joppe, o mascote do bab.la, no Facebook

Tradução Inglês-Português para "unique"

 

"unique" - tradução em português

Resultados: 1-28 de 311

unique {adjetivo}

unique {adj.}

única {adj.}

It has been the essential guarantee of an achievement unique in European history.

Aquela foi a garantia essencial para uma realização única na história da Europa.

I would like to start with that because it has been a unique experience for me.

Gostaria de começar por aí, porque se tratou de uma experiência única para mim.

In the case of the Irish language a specific and unique measure was made in 1973.

No caso da língua irlandesa, foi adoptada uma medida específica e única em 1973.

It is precious, it is unique, it is still, so far, the only home we've ever known.

É preciosa, é única, é, até agora, a única casa que nós alguma vez conhecemos.

It's just necessary or interesting that it might have one good, unique trait.

É só necessário ou interessante que possa ter uma característica boa e única.

unique {adj.} (também: singular, only, sole, single)

único {adj.}

Unique communication channel with Telefónica and with other Adquira customers.

Canal único de comunicação com a Telefonica e com resto de clientes da Adquira.

However, the United States system of administration for wine labels is unique.

Contudo, o sistema de atribuição dos rótulos de vinho dos Estados Unidos é único.

It is a policy which sets an example and which demonstrates our unique model.

Trata-se de uma política que dá o exemplo e que apresenta o nosso modelo único!

Greece is a unique and particular case in the euro area, and now the European Union.

A Grécia é um caso único e particular na zona euro e, agora, na União Europeia.

And that's why every connectome is unique, even those of genetically identical twins.

E é essa a razão de cada conectoma ser único, mesmo aqueles de gémeos verdadeiros.

unique {adj.} (também: original, radical, primal, funky)

original {adj.}

It is a unique institution that was set up for cooperation with the Commission.

Trata-se de uma instituição original, que criámos com vista à concertação com a Comissão.

We MEPs speak often about SMEs and have now come up with a unique way of creating them.

Nós, os eurodeputados, estamos sempre a falar das PME, e agora inventámos um método original de as criar.

What has emerged is a unique situation in which Italy is one of the countries that has the greatest need for funds but which makes the least use of them.

No entanto, criou-se uma situação original segundo a qual a Itália é um dos países que mais necessita de fundos, mas que menos os utiliza.

Lastly, how can the unique and original dimension nature of the ultra-peripheral regions be translated into concrete measures in the next programming period?

Finalmente, como traduzir a dimensão única e original das regiões ultraperiféricas em medidas concretas no próximo período de programação?

Firstly, if we have put together such a unique body only to codify the existing law to the letter, then I believe it was not worth planning this new body.

Um: se reuníssemos uma instância tão original, apenas para codificar, quase literalmente, o direito existente, creio que não valeria a pena conceber este novo organismo.

unique {adj.} (também: odd (number), uneven (number), single, odd)

impar {adj.}

It is without doubt a unique success on the part of the European Parliament.

Trata-se indubitavelmente de um êxito ímpar para o Parlamento Europeu.

The ACP-EU Joint Assembly is a unique organisation in world politics.

A Assembleia Paritária ACP-UE é uma organização ímpar no mundo da política.

The EU is a unique tool for creating common environmental rules.

A UE é um instrumento ímpar para a criação de regras ambientais comuns.

In my opinion, equality of opportunity represents a unique competitive advantage for Europe.

Em minha opinião, a igualdade de oportunidades representa uma vantagem competitiva ímpar para a Europa.

But it was a unique concept and much good work was done.

Mas era um conceito ímpar, e permitiu desenvolver muito trabalho louvável.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "unique":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "unique" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Mr President, we are now going to debate what, for Parliament, is a unique report.

No entanto, discutir a quantidade é tão importante como discutir a qualidade.

The relationship linking Europe and the United States is unique and historic.

por escrito. - As relações que unem a Europa e os EUA são únicas e históricas.

Clearly, some of propositions that we have offered are not entirely unique

Obviamente, algumas proposições demostradas não são totalmente exclusivas...

They are unique. They are useful sometimes, often a long time after the fact.

Podem passar algumas das imagens agora, porque eu não me quero ver no ecrã.

In the case of the Irish language a specific and unique measure was made in 1973.

Tive a honra de representar a Cornualha e Plymouth nesta Assembleia durante dez anos.

   Mr President, we are now going to debate what, for Parliament, is a unique report.

   Senhor Presidente, vamos debater o que, para o Parlamento, é um relatório singular.

We get over 500,000 unique visitors per month, just to our particular site.

Recebemos mais de 500,:,000 visitantes por mês, apenas para o nosso site.

You are thus going to pledge your Parliament's responsibility for this unique decision.

Ireis assumir a vossa responsabilidade como Parlamento nesta decisão sem precedentes.

This will ensure its professionalism, effectiveness and unique character.

Isso assegurar-lhe-á profissionalismo, eficácia e uma identidade própria.

The nature of the partnership between all those countries is absolutely unique.

A natureza da parceria entre todos esses países é absolutamente singular.

This is not unique to my nation. Sadly, it affects other nations as well.

E isto não afecta apenas a minha nação; infelizmente, afecta também outras nações.

The European Union has a unique economy, boasting 500 million consumers.

A União Europeia tem uma economia sem igual, com 500 milhões de consumidores.

The ties that bind the United States and Europe are unique and historical.

Os laços que ligam os Estados Unidos e a Europa são únicos e históricos.

This is a unique situation in the world and it is no longer acceptable.

Constitui um caso sem precedentes no mundo e não pode continuar a ser tolerado.

Tailor your mouse and keyboard to meet your unique needs and work style.

Adequar o mouse e o teclado às suas necessidades e estilo de trabalho.

The absence of harmonized rules governing intellectual property is not unique to Europe.

Não é só na Europa que ainda não existem regulamentações harmonizadas.

I think that the European Union is in a unique position when it comes to export subsidies.

Em todo o mundo, nenhum outro poder concede tão grande volume de subvenções.

However, this is not unique to patents: it applies to designs and trademarks as well.

No entanto, isso não é exclusivo das patentes: aplica-se igualmente aos desenhos e marcas.

On our continent, there are numerous unique cultures which are threatened with extinction.

No nosso continente, existem inúmeras culturas únicas que estão ameaçadas de extinção.

I think that the European Union is in a unique position when it comes to export subsidies.

Penso que a União Europeia tem uma posição singular em matéria de subvenções à exportação.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Alemão-Português.