Language API

Find out how you can access Oxford Dictionaries content using an API.

Tradução Inglês-Português para "under"

 

"under" - tradução em português

Resultados: 1-30 de 14911

under {preposição}

under {prep.} (também: underneath)

sob {prep.}

I should like to refer to the Republic of Cyprus, which is now under observation.

Gostaria de referir a República de Chipre, que está actualmente sob observação.

They are under the sovereignty of Britain and are occupied by the British army.

Sob a soberania do Reino Unido, encontram-se ocupados pelo exército britânico.

The main elements of the Copenhagen Agreement are now under the aegis of the UN.

Os principais elementos do Acordo de Copenhaga estão agora sob a égide da ONU.

The Reform Treaty adopted under the Portuguese Presidency represents this danger.

O Tratado Reformador adoptado sob a Presidência portuguesa representa este perigo.

Is it essential that these negotiations take place under the aegis of the UN?

É essencial que estas negociações tenham lugar sob a égide das Nações Unidas?

under {prep.}

por baixo {adv.}

a lot of water has flowed under the bridge

muita água já passou por baixo da ponte

So for example, we would put models under an artificial sky.

Por exemplo, púnhamos as maquetes por baixo de um céu artificial.

under the sheets

por baixo do pano

under the table

por baixo do pano

to get under

passar por baixo

under {advérbio}

under {adv.} (também: beneath)

abaixo de {adv.}

The illiteracy rate in China among this generation is under one percent.

A taxa de analfabetismo na China entre esta geração está abaixo de 1%.

The biggest pharmaceutical company's share of the market is just under 10 %.

A percentagem da maior empresa farmacêutica situa-se ligeiramente abaixo de 10 % do mercado mundial.

They're now down to well under a dollar a piece, and they're going into all kinds of devices.

Estão agora bem abaixo de um dólar por unidade, e estão a ser usados em todo o tipo de dispositivos.

The European Central Bank’s main tasks are to keep the value of the euro stable and inflation just under 2%.

A principal função do BCE é manter o valor do euro estável e a inflação ligeiramente abaixo de 2%.

an income of under $20,000

um rendimento abaixo de $20.000

under

under (também: downstairs, underneath)

embaixo {adv.}

We're talking now explosives, tuberculosis, but can you imagine, you can actually put anything under there.

Agora estamos a falar de explosivos, tuberculose, mas imaginem, podemos de fato colocar qualquer coisa ali embaixo.

under {substantivo}

under {subst.}

rasteiro {adj.}
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "under":

 

Traduções similares

Traduções similares para "under" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "under" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

The Commission has already initiated the first payments under the new convention.

A Comissão já deu início aos primeiros pagamentos nos termos da nova convenção.

I also voted in favour of Amendment 15, which notes the margin under heading 2.

Também votei a favor da alteração 15 que refere a margem prevista na rubrica 2.

The residents of Camp Ashraf are protected persons under the Geneva Convention.

Os residentes de Ashraf são pessoas protegidas ao abrigo da Convenção de Genebra.

We still have 500 petitions under consideration which are more than a year old.

Temos actualmente 500 petições em curso, que já deram entrada há mais de um ano.

In the chill winds of recession, investors have sheltered under the euro's wing.

Durante os ventos frios da recessão, os investidores encontraram refúgio no euro.

Under normal temperatures their use causes them to evaporate to dangerous levels.

A sua utilização, a temperaturas normais, atinge níveis de evaporação perigosos.

They would more appropriately come under the heading of operational expenditure.

Seria mais adequado que fossem incluídos na rubrica das despesas operacionais.

The first of these objectives come under the Community's environmental policy.

Os primeiros destes objectivos enquadram-se na política ambiental da Comunidade.

Development problems and structural operations in France under Objectives 1 and 2

Desenvolvimento e intervenções estruturais em França a título dos Objectivos 1 e 2

So, there are various important initiatives under way in relation to immigration.

Por conseguinte, são várias as iniciativas em marcha relacionadas com a imigração.

This is remarkably often the case where senior officials are under investigation.

Isso sucede com uma frequência notória quando estão em causa altos dirigentes.

Having said that, the Commission has certain obligations under the Euratom Treaty.

Posto isto, a Comissão tem determinadas obrigações nos termos do Tratado Euratom.

I was under the impression that this was already standard administrative practice.

Só que tinha a impressão de que esta já era a pratica administrativa corrente.

It is also vital that research under the seventh Framework Programme is increased.

É também fundamental reforçar a investigação ao abrigo do Sétimo Programa-Quadro.

Under this directive, draconian regulations have been imposed on Northern Ireland.

Ao abrigo dessa directiva foram impostas, na Irlanda do Norte, leis draconianas.

Therefore, let us deal with this issue when other points are under discussion.

Consequentemente, abordemos este problema quando se discutirem outras questões.

Funding comes first and foremost, and Agenda 2000 is currently under discussion.

Em primeiro lugar, os recursos - está em debate, presentemente, a Agenda 2000.

Numerous villages were flooded and many houses were totally immersed under water.

Muitas povoações foram inundadas e muitas habitações ficaram totalmente submersas.

A debate is currently under way in the European Parliament on financial scrutiny.

O escrutínio financeiro está actualmente a ser debatido no Parlamento Europeu.

firstly, the responsibilities of the state under whose flag the vessel is sailing;

em primeiro lugar, as responsabilidades do Estado do pavilhão que o navio arvora;
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Percepção extrassensorial, pós-verdade, debate baseado mais em emoção do que em razão e evidência, maça, responsividade

Palavras similares

Além disso, bab.la fornece mais traduções no dicionário Português-Alemão.