"ultimate" - tradução em português
Of course, the ultimate outcome will depend primarily on the election results.
Real progress requires a comprehensive approach and a single ultimate commitment.
I hope that this is not the case for the future and the ultimate result.
Europe must apply itself to what is possible, without forgetting the ultimate objective.
The ultimate goal is a complete theory of the universe, and we are making good progress.
I fear that your attitude will only contribute to the ultimate disappearance of the European Union.
We should bear that in mind in everything we say and do leading up to ultimate enlargement in the next century.
Our ultimate aim must still be to achieve a definitive VAT system based on the principle of the country of origin.
As the questioner puts it, it is of course the ultimate crime, moreover, to use this information contrary to the interests of suspects.
It is important that at the meeting next autumn we should continue to press the case for negotiation and ultimate agreement on investment in the WTO.
This is the ultimate European paradox.
When it is the Treaty, which is the ultimate legal instrument in the European Union, legislation has to comply with that.
These words clearly indicate that in Jesus Christ the history of salvation finds its culmination and ultimate meaning.
The ultimate challenge for the European Union - we read in the Commission Communication at the Lisbon summit - is to explain to citizens what the European Union represents for Europeans.
Recent history is full of tragic examples, from Kigali to Srebrenica, of defenceless civilian populations paying the ultimate price for the timidity and overscrupulousness of international troops.
Exemplos de uso
Exemplos de uso para "ultimate" em português
The ultimate responsibility for arms exports rests with national governments.
Indeed, in doing so, the Commission performed the ultimate anti-European act.
The ultimate goal of an effective neighbourhood policy is to guarantee peace.
Snap the transceiver into the bottom of the mouse for ultimate portability.
Your ultimate allegiance must always be to the country in which you settle.
Ultimate Treasury control most certainly does not work and has to be ended.
Europe's source of legitimacy and its ultimate destination are its people.
The budget is the ultimate expression of democracy and social development.
The ultimate goal is to stabilise concentrations in the atmosphere at harmless levels.
Indeed, the ultimate goal is prevention, not the provision of compensation for damage.
Many have paid the ultimate price for bringing to light violations of human rights.
A unified Europe, without the dividing lines of the past, is the ultimate objective.
The EU elites are trying to abolish this ultimate democratic element too.
This is the ultimate significance of the prize awarded to her for her selflessness.
The correspondent R.W. Johnson recently levelled ultimate criticism of Mugabe's tyranny.
The ultimate question is not whether a pandemic is on the way, but when.
We should never forget, however, where ultimate responsibility for this crisis lies.
The improvement of conditions for women in Europe must be our ultimate goal.
The word 'discrimination', when followed by the word 'against', became the ultimate evil.
These brave men made the ultimate sacrifice of giving their lives for their country.
Sugerir uma nova tradução Inglês-Português
Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.
Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: convecção, Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho
uh · UK · Ukraine · Ukrainian · Ukrainians · ukulele · Ulan-Batorian · ulcer · ulterior · ultimacy · ultimate · ultimately · ultimatum · ultra · ultraconservative · ultralight · ultramarine · ultrasound · ultraviolet · Uluru · Ulysses
Busque mais palavras no dicionário Espanhol-Português.