Top Language Lovers 2016

VOTE NOW

Tradução Inglês-Português para "to type"

 

"to type" - tradução em português

Resultados: 1-39 de 1400

to type {verbo}

to type [typed|typed] {v.} (também: to keyboard, to key in, to type in, to type out)

You can also type the URL for My Company Portal directly into your Web browser.

Também é possível digitar a URL do Portal da Minha Empresa diretamente no navegador da Web.

When you type the passkey, you will not see feedback on the screen.

Ao digitar a chave de acesso, os caracteres na tela não poderão ser vistos.

You may type a password of your choice in the New password box or accept the default new password.

Você pode digitar uma senha de sua escolha na caixa Nova senha ou aceitar a nova senha padrão.

which is much easier for your users to remember and to type.

bem mais fácil de lembrar e digitar.

Our role cannot be to type out on a word processor, in the space of a week and a half, an analysis of recent European political history.

O nosso papel não pode ser o de digitar num processador de texto, no espaço de uma semana e meia, uma análise da história política europeia recente.

to type [typed|typed] {v.} (também: to typewrite)

to type [typed|typed] {v.} (também: to typify)

tipificar {v.}

type {substantivo}

type {subst.} (também: sort, character, style, make)

tipo {m.}

With this type of guideline we will not go far wrong as we go through this year.

Com este tipo de orientações não percorreremos ao longo deste ano um mau caminho.

I can think of many things that should also be included in a Treaty of this type.

Posso pensar em muitas coisas que deveriam ser inscritas num Tratado deste tipo.

That is the type of society that I want to live in and work to enable us to have.

Esse é o tipo de sociedade em que desejo viver e para a qual pretendo trabalhar.

It's a type of fossilized dental plaque that is called officially dental calculus.

É um tipo de placa dental fossilizada que é chamada oficialmente cálculo dentário.

I appeal to the Commission not to allow this type of Finlandisation to spread.

Apelo à Comissão para que não permita que este tipo de “finlandização” prolifere.

type {subst.} (também: kind, sort, genre, gender)

gênero {m.}

I have a feeling that this type of subject matter is right up her street.

Tenho a impressão de que este género de assuntos são particularmente do seu agrado.

Without monitoring and verification, a code of this type is an irrelevance.

Sem supervisão e verificação, um código deste género não terá cabimento.

All the same, I would like there to be a little more honesty in this type of discussion.

Gostaria apesar de tudo que existisse um pouco mais de boa fé neste género de discussões.

Incidentally, it is normal for the Commission President to attend this type of consultation.

É aliás normal que a Presidência da Comissão assista a esse género de conciliábulo.

Parliament really does need to put a stop to this type of thing.

É de facto necessário que o Parlamento ponha termo a este género de coisas.

type {subst.} (também: kind, sort, ilk)

laia {f.}

type {subst.}

…type

With this type of guideline we will not go far wrong as we go through this year.

Com este tipo de orientações não percorreremos ao longo deste ano um mau caminho.

I can think of many things that should also be included in a Treaty of this type.

Posso pensar em muitas coisas que deveriam ser inscritas num Tratado deste tipo.

That is the type of society that I want to live in and work to enable us to have.

Esse é o tipo de sociedade em que desejo viver e para a qual pretendo trabalhar.

It's a type of fossilized dental plaque that is called officially dental calculus.

É um tipo de placa dental fossilizada que é chamada oficialmente cálculo dentário.

I appeal to the Commission not to allow this type of Finlandisation to spread.

Apelo à Comissão para que não permita que este tipo de “finlandização” prolifere.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "type":

 

Traduções similares

Traduções similares para "to type" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "to type" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

I have proposed local partnerships which are open to many different types of actor.

Propus a constituição de parcerias locais abertas a todos os agentes interessados.

This type of Europe is not the European Europe for which I have fought for 40 years.

Não é esta a Europa que corresponde à Europa europeia pela qual luto há 40 anos!

Macros recorded ~~~ in IntelliType Pro and IntelliPoint are interchangeable.

As macros gravadas no IntelliType Pro e no IntelliPoint são intercambiáveis.

There is also another type of racism which involves daily harassment and humiliation.

E depois, existe esse outro racismo, feito de vexames e de humilhações quotidianas.

What type of institutions are these which can decide on the fate of entire nations?

Que instituições são estas, que podem decidir o destino de toda uma nação?

I could give you several examples of comparative advantage of other types.

Lamento, Senhor Deputado Staes, mas não serei eu a apresentar tal proposta.

By means of various types of sanctions, can we put pressure on the Cuban regime?

Será possível exercer pressão sobre o regime cubano através de sanções de vária ordem?

Society exempts them from doing other types of work by paying them for their products.

A sociedade, ao pagar-lhes os seus produtos, isenta-os de exercerem outra actividade.

However, the second type of policies - stimulative policies - are essential.

No entanto, a segunda categoria de políticas - as políticas de incentivo - é essencial.

The Bureau will not allow any type of speech other than a point of order.

Qualquer intervenção que não seja um ponto de ordem não será permitida pela Mesa.

Well, this is a stillsuit of Fremen manufacture, the most efficient type on Arrakis.

Bem, este fato destilador é fabricado pelos Fremen, o modelo mais eficiente em Arrakis.

Proposals were tabled earlier for creating a type of technical committee.

Já anteriormente surgiram propostas de criação de uma espécie de comité técnico.

This type of situation markedly reduces our farmers' competitiveness and profits.

Esta situação reduz marcadamente a competitividade e os lucros dos nossos agricultores.

Yet does this type of report have any real impact? This is a frequently asked question.

Frequentemente, há quem pergunte se estes relatórios têm alguma espécie de efeito.

As a consequence, this type of request could be made by the British lorry drivers.

Neste contexto, os camionistas britânicos têm legitimidade para demandar.

I went to school in Oakland... and I had quite a few white-type of school kids with me.

Eu entrei para a escola em Oakland... e eu tinha alguns miúdos brancos da escola comigo

I do not want to get into any type of war, be it nuclear or otherwise, with Mrs Green.

Não quero entrar em guerra, nuclear ou não, com a senhora deputada Green.

You can assign a macro recorded in IntelliType Pro to a key or a mouse button.

É possível atribuir uma macro gravada no IntelliType Pro a uma tecla ou botão de mouse.

You can assign a macro recorded in ~~~ IntelliType Pro to a key or a mouse button.

É possível atribuir uma macro gravada no IntelliType Pro a uma tecla ou botão de mouse.

Annual accounts of certain types of companies as regards micro-entities (

Contas anuais de certas formas de sociedades no que respeita às microentidades (
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: se zangar com, pneumologia, fabricante do carro, a dar com pau, só para variar

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Português-Alemão.