Ofertas de estágio em vários países

Tradução Inglês-Português para "trying"

 

"trying" - tradução em português

Resultados: 1-29 de 1320

trying {adjetivo}

trying {adj.} (também: difficult, hard, inconvenient, rugged)

difícil {adj.}

I am sure you have the support of the entire House in trying to resolve this difficult situation.

Estou certo de que tem o apoio de toda a assembleia nas suas tentativas de resolução desta situação difícil.

Opting for an arbitrary number when you are trying to deal with four different things is quite difficult.

Parece-me difícil optar por um valor arbitrário quando é necessário ter em conta quatro aspectos diferentes.

It now appears that industry has gained the upper hand and is trying – I think, blindly – to delay the air strategy.

Mantenho-me sempre calmo, mesmo quando a situação é desagradável ou difícil para mim.

The Greens were in a difficult position in trying not to amend it because we knew what the end result would be.

Os Verdes estiveram numa posição muito difícil, tentando não a alterar, porque sabíamos qual seria o resultado final.

Difficult as these issues are, the Chilean Government is trying to handle them in a sensitive and democratic way.

Embora se trate de uma questão difícil, o Governo chileno está a tentar resolvê-la de uma maneira sensível e democrática.

trying {adj.} (também: grievous, punishing)

penoso {adj.}

trying {substantivo}

trying {subst.} (também: attempt, trial, tentative, endeavour)

tentativa {f.}

The European Union has been intensively involved in trying to manage and prevent this crisis.

A União Europeia tem estado intensamente envolvida na tentativa de gerir e prevenir esta crise.

Let us encourage that first try, that second try, the will to keep on trying.

Encorajemos aquela primeira tentativa, aquela segunda tentativa, a vontade de continuar a tentar.

Trying to break up the TV monopoly over premiership football has been a complete dog’s breakfast.

A tentativa de acabar com o monopólio televisivo dos jogos da 1ª Divisão foi um fracasso total.

The EU is one of the frontrunners in trying to deal with this problem.

A UE é um dos precursores na tentativa de gerir este problema.

Trying to break up the TV monopoly over premiership football has been a complete dog’ s breakfast.

A tentativa de acabar com o monopólio televisivo dos jogos da 1ª Divisão foi um fracasso total.

to try {verbo}

to try [tried|tried] {v.} (também: to tempt, to attempt, to seek, to experiment)

trying (Present participle)

tentando (Gerúndio)

to try [tried|tried] {v.} (também: to experience, to test, to experiment, to try out)

trying (Present participle)

experimentando (Gerúndio)

to try [tried|tried] {v. tr.} (também: to prove)

trying (Present participle)

provando (Gerúndio)

to try [tried|tried] {v.} (também: to practise, to assay, to practice, to experiment)

ensaiar {v.}

trying (Present participle)

ensaiando (Gerúndio)

try {substantivo}

try (attempt) {subst.} (também: attempt, trial, tentative, trying)

tentativa {f.}

try (in rugby) {subst.}

  try {m.}
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "trying":

Sinônimos (inglês) para "try":

 

Traduções similares

Traduções similares para "trying" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "trying" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Quite the opposite, we should be trying to derive the maximum benefit from it.

Pelo contrário, a nossa ambição deve ser tirar dela o maior partido possível.

That is why we are already trying to bring in binding levels for the year 2005.

Eis por que procuramos definir desde já valores obrigatórios para o ano 2005.

It was precisely this that we were trying to avoid in this report, which I drafted.

É precisamente isso que nós gostaríamos de evitar com o relatório por mim elaborado.

In these circumstances, my group is obviously trying to define a few priorities.

A primeira, que aponta no sentido do nosso relator, consiste em maximizar o impacto.

We as Europeans are always trying to outdo others with our social standards.

Isso tornar-se-á claro em breve, pois a concorrência entre os portos é implacável.

I consider that to be a disproportionate action for what we are trying to achieve.

Considero que é uma medida exagerada em relação ao que pretendemos alcançar.

The Commission, however, is trying to impose a system which has yet to be tried out.

Concordo com a apreciação que o colega relator faz da proposta da Comissão Europeia.

The EU has been trying for years to reduce the fleet capacity of European fishermen.

Há anos que a UE procura reduzir a capacidade da frota dos pescadores europeus.

Trying to answer this question has stimulated a wide-ranging discussion of new ideas.

A resposta a esta pergunta estimula uma ampla discussão sobre novas ideias.

I am trying to muster support, even if we have not achieved everything we wanted to.

Advogo a aprovação do relatório, embora não tenhamos conseguido tudo o que queríamos.

Trying to ignore this change is as futile as trying to stop the tide coming in.

Ignorar este movimento é como querer parar um tornado com uma bandeirola de sinaleiro.

What we are trying to do to the least developed countries is unacceptable.

É inadmissível o que se está a procurar fazer aos países menos desenvolvidos.

Failing that, we can go into tomorrow' s debate trying not to be overly schizophrenic.

Sem isso, talvez amanhã possamos não estar todos totalmente esquizofrénicos.

One way of trying to do so is to alter the technical specifications of motor vehicles.

A solução passará pela alteração das especificações técnicas dos veículos motorizados.

I am trying to bring some order to all of this, so that we have a clearer picture.

Pessoalmente, dou razão à Comissão; também eu penso que o artigo 133º é mais adequado.

And this is exactly what we are trying to avoid: a lack of balance in social dialogue.

E é precisamente isso que nós pretendemos evitar: o desequilíbrio no diálogo social.

Well, one way of trying is to see whether we could look at income distribution.

Uma possível estratégia será olharmos para a distribuição de rendimentos.

The Russians are trying to extradite Ahmed Zakayev, the envoy of the Chechen president.

Os russos pediram a extradição de Ahmed Zakayev, o enviado do Presidente checheno.

Turkey must stop passing the buck to the EU and trying to exert pressure.

A Turquia tem de parar com o jogo do empurra em relação à UE e deixar de fazer pressão.

Mr President, we are now trying out the effects of the Treaty of Lisbon on ourselves.

Senhor Presidente, estamos agora a sentir pessoalmente os efeitos do Tratado de Lisboa.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Percepção extrassensorial, pós-verdade, debate baseado mais em emoção do que em razão e evidência, maça, responsividade

Palavras similares

trusting · trustworthiness · trustworthy · trusty · truth · truthful · truthfully · truthfulness · truthy · try · trying · tryout · tryst · tsar · tsarina · tsetse · Tsez · tsp · tsunami · tub · tub-thumping

Ainda mais traduções no dicionário Alemão-Português bab.la.