Conheça Joppe, o mascote do bab.la, no Facebook

Tradução Inglês-Português para "to trust"

 

"to trust" - tradução em português

Resultados: 1-63 de 969

to trust {verbo}

to trust [trusted|trusted] {v.} (também: to confide, to entrust, to assign, to bank)

confiar {v.}

We have to take some things on trust, but I would be reluctant to take all on trust.

Há coisas em que temos de confiar, mas eu tenho relutância em confiar em tudo.

We will only do that by guaranteeing the public a safe product that they can trust.

Só o conseguiremos garantindo ao público um produto seguro em que este possa confiar.

They must be able to trust in the fact that they are not being offered a counterfeit.

O consumidor deve poder confiar que não lhe estão a apresentar uma falsificação.

One cannot trust the United Nations to respond to the problems of the Middle East.

Não se pode confiar nas Nações Unidas para dar resposta aos problemas do Médio Oriente.

I do not think we can simply put our trust in industry' s own voluntary agreements.

Na minha opinião, não podemos confiar só nos acordos voluntários próprios da indústria.

to trust [trusted|trusted] {v.} (também: to confide, to rely on, to depend, to rely)

Thank you very much for this debate and I trust that we can continue to count on your support.

Muito obrigado por este debate e confio que podemos continuar a contar com o vosso apoio.

I trust that this will be included in the record for this sitting

Estou a contar com a sua inclusão no registo da presente sessão

I trust therefore that I can rely on your support for improving the current governance mechanism.

Espero, pois, poder contar com o vosso apoio para melhorar o actual mecanismo de governação.

I trust that we can count on Parliament's support and understanding in the work still ahead of us.

Espero poder contar com o apoio e compreensão do Parlamento no trabalho que ainda temos de realizar.

I trust I can count on your support in this regard.

Estou confiante em que posso contar com o vosso apoio nesta matéria.

to trust [trusted|trusted] {v.} (também: to believe)

The result will be exactly the opposite of what was intended: it will be that the consumer will not trust any claim.

O resultado será exactamente o contrário do que pretendíamos: o consumidor deixará a acreditar em qualquer alegação.

You don't know any way you'll trust me?

Não sabe de outra maneira para acreditar em mim?

We think it is in the general interest to trust the good faith of the European Commission that it will implement our resolution of 19 September.

Penso ser do interesse geral acreditar em boa fé na execução da nossa resolução de 19 de Setembro, por parte da Comissão.

trust {substantivo}

trust {subst.} (também: confidence, earnest, credit, reliability)

Let us go on working together to prove that we are indeed worthy of that trust.

Prossigamos o nosso esforço conjunto, demonstremos que merecemos essa confiança.

We therefore need confidence, and trust in each other as befits its Latin roots.

Assim, é preciso ter confiança e fé em nós próprios, conforme as origens latinas.

An approach of this kind will do nothing to foster trust and good cooperation.

Esta atitude em nada contribuirá para fomentar a confiança e a boa cooperação.

The cooperation is based on mutual trust and respect between the Member States.

Essa cooperação baseia-se na confiança e respeito mútuos entre os Estados-Membros.

In order to be effective in the region we need the trust of ordinary citizens.

Para poder ter eficácia naquela região precisamos da confiança do cidadão comum.

trust {subst.} (também: guard, watchman, screw, keeper)

guarda {m.}

I trust that, some day, the old guard of blinkered centralist leaders will be replaced by new reformist elements.

Estou convencido de que, um dia, a velha guarda dos dirigentes centralistas e pouco razoáveis será substituída por novas forças favoráveis às reformas.

trust {subst.} (também: guardianship)

tutela {f.}

trust {subst.} (também: guarantee, bond, earnest, surety)

fiança {f.}

trust {subst.} (também: custody, safekeeping)

custódia {f.}

trust {subst.} (também: incumbency, charge, responsibility)

encargo {m.}

trust {subst.} (também: cartel)

cartel {m.}

trust {adjetivo}

trust {adj.}

fiduciária {adj. f.}

Moreover, with the aim of addressing all these deficiencies, a new mechanism, a trust account - the CAS - was introduced as a temporary measure.

Além disso, e com vista à correcção de todas estas deficiências, foi introduzido um novo mecanismo com carácter temporário, uma conta fiduciária - a CAS.

Cooperating with our partners, we built up an incredible fund of experience of working with churches, trade unions, and a special trust.

Através da cooperação com os nossos parceiros sulafricanos, adquirimos uma vastíssima experiência de relacionamento com igrejas, sindicatos e uma sociedade fiduciária especial naquele país.

trust {adj.} (também: fiduciary)

fiduciário {adj. m.}

We have been working with the UN Trust Fund because, at the time, nothing else was possible.

Temos vindo a trabalhar com o Fundo Fiduciário das Nações Unidas porque, na altura, não havia alternativa.

This ceiling is linked to the PRGF trust fund.

Este plafond está ligado ao fundo fiduciário PRGF.

It has contributed over USD 900 million to the World Bank Trust Fund for debt relief.

Contribuiu com mais de 900 milhões de dólares para o Fundo Fiduciário do Banco Mundial destinado ao perdão da dívida.

The orientation of the possible actions under the Trust Fund appears to be outside of that area.

Ao que parece, a orientação das possíveis acções a desenvolver nos termos do Fundo Fiduciário não se inscreve nessa área.

They have to find a possibility of lifting the suspension on World Bank Trust Fund payments.

Têm de encontrar uma possibilidade de levantar a suspensão imposta aos pagamentos do Fundo Fiduciário junto do Banco Mundial.

trust

trust (também: have faith, have faith in)

The citizens of Kosovo have deserved our trust; we must have faith in them because they are making decisions about their future. They sincerely wish for their future soon to be a future in Europe.

Os cidadãos do Kosovo mereceram a nossa confiança e temos de ter neles porque estão a decidir o seu futuro e querem sinceramente que este futuro seja, em breve, um futuro no seio da Europa.

trust (também: confide, have confidence in, entrust)

The economy needs to recover and we must help the people so that they can trust us.

É imprescindível a recuperação da economia e é preciso ajudar as populações para que possam ter confiança em nós.

As things stand in Greece, nobody trusts anyone, least of all the government.

Tal como as coisas se apresentam na Grécia, ninguém tem confiança em ninguém, sobretudo no Governo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "trust":

 

Traduções similares

Traduções similares para "to trust" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "to trust" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

I trust that both Poland and the United Kingdom will choose to opt in instead.

Acredito que tanto a Polónia como o Reino Unido vão optar por assinar a Carta.

We no longer trust ministers to deliver what they say when they come to Brussels.

Já não acreditamos que os ministros cumpram o que dizem quando vêm a Bruxelas.

I trust you will not disappoint the voters who supported you just over a month ago.

Acredito que não vai desiludir os eleitores que o apoiaram há pouco mais de um mês.

You should not grant this access unless you trust that vendor or distributor.

Não conceda acesso a menos que este fornecedor ou distribuidor seja fidedigno.

For a full list of the products covered by the Trust Center content, click here.

As cláusulas do modelo da UE abordam a transferência internacional de dados. Acesse

These measures are adequate and I trust that they will indeed be only transitional.

Elas são suficientes e espero que sejam, efectivamente, meramente transitórias.

Therefore I hope and trust that you will carry out the Bureau's petty instructions.

Portanto, espero e desejo que respeite as instruções pormenorizadas da Mesa.

I trust that these few words have given the House the information it needed.

Dito isto, espero que a assembleia esteja na posse das informações de que necessita.

It means that its partners must be modern, trusting and fair in their attitude.

Implica que os seus parceiros adoptem uma atitude moderna, confiante e leal.

I trust that Parliament will confirm the compromise we drew up in the ITRE Committee.

Espero que o Parlamento confirme o compromisso que lográmos obter na comissão ITRE.

I trust that the European Parliament will be able to play an important role here.

Espero que o Parlamento Europeu venha a desempenhar um papel decisivo neste contexto.

I trust this will help lay the best possible foundations for our shared future.

Espero, assim, que o nosso futuro comum possa hoje começar sob os melhores auspícios.

I trust this success will be maintained during the remaining three months.

Estou em crer que o seu sucesso se manterá nestes três meses que lhe restam.

I trust the People's Party will feel able to maintain this attitude in future debates.

Espero que o Partido Popular consiga manter esta atitude em futuros debates.

Mrs Roth-Behrendt is not here, but I trust the term 'heavyweight' does not offend her.

A colega Roth-Berendt não está presente, mas espero que o termo «mastim» não a ofenda.

I ask my Kurdish friends not to place too much trust in American promises.

Convido os meus amigos curdos a não se fiarem demasiado nas promessas americanas.

How should we care for our planet Earth, which we hold in trust for our children?

Como devemos cuidar do nosso planeta Terra, que estamos a gerir para os nossos filhos?

Finland trusts that the Protocol will enter into force by the end of the current year.

A Finlândia espera que o Protocolo entre em vigor até ao fim do corrente ano.

I trust that at this time we cannot and must not abandon this aspiration.

Aspiração que, nesta altura, penso que não podemos nem devemos abandonar.

We trust that Russia, too, will behave like a modern, democratic country.

Temos esperança de que também a Rússia se comporte como um país moderno e democrático.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

truism · truly · trump · trumpet · truncate · truncation · truncheon · trunk · trunks · truss · trust · trustee · trustees · truster · trustful · trusting · trustworthiness · trustworthy · trusty · truth · truthful

Além disso, bab.la fornece mais traduções no dicionário Português-Alemão.