Conheça Joppe, o mascote do bab.la, no Facebook

Tradução Inglês-Português para "to trust"

 

"to trust" - tradução em português

Resultados: 1-63 de 1190

to trust {verbo}

to trust [trusted|trusted] {v.} (também: to confide, to entrust, to assign, to bank)

confiar {v.}

Placing more trust in Europe than hitherto must be our obligation for the future.

Temos obrigação de confiar mais na Europa de futuro do que o fizemos até aqui.

We have to take some things on trust, but I would be reluctant to take all on trust.

Há coisas em que temos de confiar, mas eu tenho relutância em confiar em tudo.

We will only do that by guaranteeing the public a safe product that they can trust.

Só o conseguiremos garantindo ao público um produto seguro em que este possa confiar.

They must be able to trust in the fact that they are not being offered a counterfeit.

O consumidor deve poder confiar que não lhe estão a apresentar uma falsificação.

I do not think we can simply put our trust in industry's own voluntary agreements.

Na minha opinião, não podemos confiar só nos acordos voluntários próprios da indústria.

to trust [trusted|trusted] {v.} (também: to confide, to rely on, to depend, to rely)

Thank you very much for this debate and I trust that we can continue to count on your support.

Muito obrigado por este debate e confio que podemos continuar a contar com o vosso apoio.

I trust I can rely on your support regarding the adoption of the directive on interoperability.

Espero contar com o seu apoio para adoptar a directiva relativa à interoperabilidade.

I trust that this will be included in the record for this sitting

Estou a contar com a sua inclusão no registo da presente sessão

I trust therefore that I can rely on your support for improving the current governance mechanism.

Espero, pois, poder contar com o vosso apoio para melhorar o actual mecanismo de governação.

I trust that we can count on Parliament's support and understanding in the work still ahead of us.

Espero poder contar com o apoio e compreensão do Parlamento no trabalho que ainda temos de realizar.

to trust [trusted|trusted] {v.} (também: to believe)

The result will be exactly the opposite of what was intended: it will be that the consumer will not trust any claim.

O resultado será exactamente o contrário do que pretendíamos: o consumidor deixará a acreditar em qualquer alegação.

You don't know any way you'll trust me?

Não sabe de outra maneira para acreditar em mim?

We think it is in the general interest to trust the good faith of the European Commission that it will implement our resolution of 19 September.

Penso ser do interesse geral acreditar em boa fé na execução da nossa resolução de 19 de Setembro, por parte da Comissão.

trust {substantivo}

trust {substantivo} (também: confidence, earnest, credit, reliability)

Let us go on working together to prove that we are indeed worthy of that trust.

Prossigamos o nosso esforço conjunto, demonstremos que merecemos essa confiança.

We therefore need confidence, and trust in each other as befits its Latin roots.

Assim, é preciso ter confiança e fé em nós próprios, conforme as origens latinas.

In order to be effective in the region we need the trust of ordinary citizens.

Para poder ter eficácia naquela região precisamos da confiança do cidadão comum.

An approach of this kind will do nothing to foster trust and good cooperation.

Esta atitude em nada contribuirá para fomentar a confiança e a boa cooperação.

The cooperation is based on mutual trust and respect between the Member States.

Essa cooperação baseia-se na confiança e respeito mútuos entre os Estados-Membros.

trust {substantivo} (também: guardianship)

tutela {f.}

trust {substantivo} (também: guard, watchman, screw, keeper)

guarda {m.}

I trust that, some day, the old guard of blinkered centralist leaders will be replaced by new reformist elements.

Estou convencido de que, um dia, a velha guarda dos dirigentes centralistas e pouco razoáveis será substituída por novas forças favoráveis às reformas.

trust {substantivo} (também: incumbency, charge, responsibility)

encargo {m.}

trust {substantivo} (também: cartel)

cartel {m.}

trust {substantivo} (também: guarantee, bond, earnest, surety)

fiança {f.}

trust {substantivo} (também: custody, safekeeping)

custódia {f.}

trust {adjetivo}

trust {adj.}

fiduciária {adj. f.}

Moreover, with the aim of addressing all these deficiencies, a new mechanism, a trust account - the CAS - was introduced as a temporary measure.

Além disso, e com vista à correcção de todas estas deficiências, foi introduzido um novo mecanismo com carácter temporário, uma conta fiduciária - a CAS.

Cooperating with our partners, we built up an incredible fund of experience of working with churches, trade unions, and a special trust.

Através da cooperação com os nossos parceiros sulafricanos, adquirimos uma vastíssima experiência de relacionamento com igrejas, sindicatos e uma sociedade fiduciária especial naquele país.

trust {adj.} (também: fiduciary)

fiduciário {adj. m.}

ECB Opinion on the financing of the Austrian contribution to an IMF trust fund

Parecer do BCE sobre o financiamento da contribuição austríaca para um fundo fiduciário do FMI.

We have been working with the UN Trust Fund because, at the time, nothing else was possible.

Temos vindo a trabalhar com o Fundo Fiduciário das Nações Unidas porque, na altura, não havia alternativa.

This ceiling is linked to the PRGF trust fund.

Este plafond está ligado ao fundo fiduciário PRGF.

It has contributed over USD 900 million to the World Bank Trust Fund for debt relief.

Contribuiu com mais de 900 milhões de dólares para o Fundo Fiduciário do Banco Mundial destinado ao perdão da dívida.

The orientation of the possible actions under the Trust Fund appears to be outside of that area.

Ao que parece, a orientação das possíveis acções a desenvolver nos termos do Fundo Fiduciário não se inscreve nessa área.

trust

trust (também: have faith, have faith in)

The citizens of Kosovo have deserved our trust; we must have faith in them because they are making decisions about their future. They sincerely wish for their future soon to be a future in Europe.

Os cidadãos do Kosovo mereceram a nossa confiança e temos de ter neles porque estão a decidir o seu futuro e querem sinceramente que este futuro seja, em breve, um futuro no seio da Europa.

trust (também: confide, have confidence in, entrust)

The economy needs to recover and we must help the people so that they can trust us.

É imprescindível a recuperação da economia e é preciso ajudar as populações para que possam ter confiança em nós.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "trust":

 

Traduções similares

Traduções similares para "to trust" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "to trust" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

We no longer trust ministers to deliver what they say when they come to Brussels.

Já não acreditamos que os ministros cumpram o que dizem quando vêm a Bruxelas.

I trust that both Poland and the United Kingdom will choose to opt in instead.

Acredito que tanto a Polónia como o Reino Unido vão optar por assinar a Carta.

You should not grant this access unless you trust that vendor or distributor.

Não conceda acesso a menos que este fornecedor ou distribuidor seja fidedigno.

We trust the communication will be favourably received at the Laeken Council.

Esperamos que a comunicação tenha uma recepção positiva no Conselho de Laeken.

For a full list of the products covered by the Trust Center content, click here.

As cláusulas do modelo da UE abordam a transferência internacional de dados. Acesse

I trust you will not disappoint the voters who supported you just over a month ago.

Acredito que não vai desiludir os eleitores que o apoiaram há pouco mais de um mês.

These measures are adequate and I trust that they will indeed be only transitional.

Elas são suficientes e espero que sejam, efectivamente, meramente transitórias.

Therefore I hope and trust that you will carry out the Bureau's petty instructions.

Portanto, espero e desejo que respeite as instruções pormenorizadas da Mesa.

I trust the Commission and the Council will see the merits of supporting this.

Estou em crer que a Comissão e o Conselho verão as vantagens de apoiar esta posição.

I trust that these few words have given the House the information it needed.

Dito isto, espero que a assembleia esteja na posse das informações de que necessita.

I should like to ask my fellow members to place their trust in this directive.

Gostaria de pedir aos meus colegas deputados para confiarem nesta directiva.

The problem is that, right now, we do not trust you after what happened in July.

O problema é que, agora, e depois do que aconteceu em Julho, já não confiamos em si.

Normal partnerships are based on two reliable parties that trust each other.

As parcerias normais baseiam-se em duas partes fiáveis que confiam uma na outra.

Verily, he has no power over those who believe and who upon their Lord rely (trust).

Porque ele não tem nenhuma autoridade sobre os fiéis, que confiam em seu Senhor.

I trust that the European Parliament will be able to play an important role here.

Espero que o Parlamento Europeu venha a desempenhar um papel decisivo neste contexto.

I trust this will help lay the best possible foundations for our shared future.

Espero, assim, que o nosso futuro comum possa hoje começar sob os melhores auspícios.

I trust that Parliament will also continue to support this very valuable common goal.

Confio que o Parlamento continue também a apoiar este objectivo comum tão importante.

I trust that Parliament will confirm the compromise we drew up in the ITRE Committee.

Espero que o Parlamento confirme o compromisso que lográmos obter na comissão ITRE.

After listening to us, I trust you will help us find specific applications.

Depois de nos ouvir, confio em que nos ajudará a encontrar respostas específicas.

An approach of this kind will do nothing to foster trust and good cooperation.

Esta ideia é tão relevante hoje para a Comunidade Europeia como era então.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

truism · truly · trump · trumpet · truncate · truncation · truncheon · trunk · trunks · truss · trust · trustee · trustees · truster · trustful · trusting · trustworthiness · trustworthy · trusty · truth · truthful

Além disso, bab.la fornece mais traduções no dicionário Português-Alemão.