"true" tradução em português

EN

"true" em português

volume_up
true {subst.}
PT
volume_up
TRUE {subst.}
PT
PT

EN true
volume_up
{substantivo}

true (também: right, positive, certain, fixed)
It is true that there are difficulties, but they are not insurmountable.
Existem dificuldades, é certo, mas não são insuperáveis.
It is true that there is an office for the defence of human rights in Colombia.
É certo que existe um gabinete de defesa dos direitos do Homem na Colômbia.
It is true that a large number of obstacles would then have to be removed.
É certo que, para isso, teremos de eliminar numerosos obstáculos.

Exemplos de uso para "true" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThese meetings are events where commitments are made that do actually come true.
Nestas reuniões assumem-se compromissos que, de facto, têm reflexo na prática.
EnglishIt is not true to say that the textile industry was not impacted by the flooding.
Não é verdade que a indústria têxtil não tenha sido afectada pelas inundações.
EnglishIt is true that Europe should not be personalised, but it ought to be personified.
É verdade que a Europa não deve ser personalizada, mas deveria ser personificada.
EnglishShould it be necessary to stifle all differences of opinion to be a true European?
Ser Europeu consistiria em abafar toda e qualquer divergência de pontos de vista?
EnglishIs it true that the Turkish organisation IHH present on the ship has links to Hamas?
É verdade que a organização turca IHH, presente no navio, tem ligações ao Hamas?
EnglishIt is true that there have been rather pessimistic views expressed here today.
É verdade que hoje foram aqui expressas algumas opiniões bastante pessimistas.
EnglishAnd this is true not only in the new Member States but in the old ones as well.
E isso acontece não apenas nos novos Estados-Membros, mas também nos antigos.
EnglishIts message is that the battle against drugs cannot be won - but this is not true.
A sua mensagem essencial é que não é possível lutar contra droga. Mas está errada.
EnglishWe're already an urban planet; that's especially true in the developed world.
Já somos um planeta urbano, e isso é especialmente verdade no mundo desenvolvido.
EnglishIt may be true that we have only the truth to offer the people of Europe today.
Pode ser que hoje só tenhamos a verdade para oferecer aos cidadãos da Europa.
EnglishBut what is true of Bulgaria is also true of other countries in the Balkans.
Mas o que se aplica à Bulgária, aplica-se igualmente a outros países dos Balcãs.
EnglishThe same was true for fifteen ministers who have voting rights in parliament.
O mesmo aconteceu com os quinze Ministros com direito de voto naquela Assembleia.
EnglishIt is also true that this report was, to a large extent, drafted prior to the summit.
É também um facto que este relatório foi em boa parte redigido antes da cimeira.
EnglishThe phrase ‘the end of one reform is the start of the next’ is therefore true today.
É por isso que se pode hoje dizer que o fim de uma reforma é o início de outra.
EnglishThis is just a never-ending illustration of true pro-European schizophrenia.
Tudo isto é apenas a sempiterna ilustração de uma esquizofrenia bem europeísta.
EnglishI have to say to Parliament that this is entirely true - he is a reactionary!
Devo confessar ao Parlamento que é absolutamente verdade - ele é reaccionário!
EnglishIt is true that the landscape of the internal energy market has changed radically.
É verdade que o panorama do mercado interno da energia se transformou radicalmente.
EnglishIt is true today where cultural matters are concerned, as it is in other areas.
Actualmente, isso é verdade em matéria de cultura bem como noutros domínios.
EnglishTrue, we lack statistical data on immigration in the heart of the Community.
É verdade que nos faltam dados estatísticos sobre a imigração intracomunitária.
EnglishThat is not true, and so any such sanctions will only work if they are transparent.
Não é verdade e, por isso, tais sanções apenas funcionarão se forem transparentes.