Copa do Mundo bab.la 2014

PT
VS
ZH
Eu te amo

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "together"

 

"together" - tradução em português

Resultados: 1-30 de 5471

together {substantivo}

together {subst.} (também: mass, collection, cluster, set)

conjunto {m.}

Let us go on working together to prove that we are indeed worthy of that trust.

Prossigamos o nosso esforço conjunto, demonstremos que merecemos essa confiança.

There is no other option than to work together in the face of this deep crisis.

Não há outra opção a não ser trabalhar em conjunto perante esta crise profunda.

That will assuage their fears and provide them with new reasons to live together.

Isso atenuará os seus receios e dar-lhes-á novas razões para viver em conjunto.

If we do not succeed in resolving these problems together, we are not credible.

Se não conseguirmos resolver estes problemas em conjunto, não seremos credíveis.

They will all decide together, however, whether or not a revision is necessary.

Mas só em conjunto se poderá decidir se deverá ou não proceder-se a uma revisão.

together {advérbio}

together {adv.}

juntos {adv.}

We achieve more, and we are at our very best, as 'Europeans – Working Together '.

Conseguimos mais e damos o nosso melhor como " Europeus - a Trabalhar Juntos ".

The European project is about the dream of solving people's problems together.

O projecto europeu lançou o sonho de, juntos, resolvermos os problemas de todos.

They must be allowed to remain together, so that they can practise their faith.

Devem poder continuar juntos, para terem a possibilidade de praticar a sua fé.

Together I am sure we can get this package through in the quickest possible time.

Juntos, estou certo que podemos resolver este pacote no mais curto prazo possível.

'Together for Health' must not become 'every man for himself in times of illness'.

"Juntos para a saúde” não se pode transformar em "cada um por si face à doença”.

together {adv.} (também: jointly)

juntamente {adv.}

He was killed, together with a priest, apparently by a group of paramilitaries.

Ao que parece, foi morto, juntamente com um padre, por um grupo de paramilitares.

Parliament, together with the Council, lays down high values for pollution.

O Parlamento, juntamente com o Conselho, estabelece valores elevados para a poluição.

Let us get down to work, together with the Court of Auditors and the Commission.

Deitemos mãos à obra, juntamente com o Tribunal de Contas e com a Comissão.

The Opinion, together with a related press release, is available on the ECB’s website.

O parecer, juntamente com o comunicado relacionado, estão disponíveis no site do BCE.

She and I, and also Beate Weber, worked together very successfully during that period.

Trabalhámos muito bem as duas, juntamente também com a senhora deputada Beate Weber.

together {adv.} (também: nearby, close, near)

junto {adv.}

Like you, however, I am aware that all of this taken together is not enough.

Mas eu estou consciente, tal como vós, que tudo junto não é o suficiente.

I take all the little pieces and I put the pieces together like a puzzle.

Primeiro pego nas peças pequenas, e depois junto-as todas como se fossem um puzzle.

Moreover, together with Mr Sánchez were all the representatives of the Cuban opposition.

Junto a este senhor, encontravam-se ainda todos os representantes da oposição cubana.

There's lots of cases where we have more than one work mashed together.

E há muitos casos em que temos mais de um trabalho junto em um mash-up.

A pole mount is often used together with a PTZ camera in locations such as a parking lot.

A instalação em um poste é usada principalmente junto com uma câmera PTZ em locais como

together {adjetivo}

together {adj.} [coloq.]

bem de cabeça {adj.} [coloq.]
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "together":

 

Traduções similares

Traduções similares para "together" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "together" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Those are the two sides of the same internal market coin - they belong together.

Essas são as duas faces da mesma moeda no mercado interno e são indissociáveis.

It is an approach that requires many different types of factors to work together.

Trata-se de uma abordagem que exige a combinação de diferentes tipos de factores.

We want, instead, to work together with Islamic states, in peace and as partners.

Queremos, sim, cooperar com os Estados islâmicos, em paz e com base na parceria.

It needs to hang together properly, and more focus on implementation is required.

É preciso que seja mais coeso e que se preste maior atenção à sua implementação.

This proposal simplifies legislation by gathering together several directives.

por escrito. - Esta proposta simplifica legislação juntando várias directivas.

We need, in the future, to stick together not only in theory but also in practice.

No futuro, é preciso que estejamos unidos, não só na teoria mas também na prática.

At the same time, these international organisations should work together more.

Ao mesmo tempo, estas organizações internacionais devem cooperar mais entre si.

We all stand together in our condemnation of manipulation and electoral fraud.

Todos estamos unidos na nossa condenação da manipulação e da fraude eleitoral.

When people get together and have a dialogue they can resolve their differences.

Quando as pessoas se juntam para dialogar conseguem resolver as suas divergências.

I have brought it just to remind us how difficult this Treaty is to put together.

Trouxe-o comigo apenas para nos recordar como é difícil elaborar este Tratado.

After that, we - the Council and Parliament - must conduct an assessment together.

Depois disso, o Conselho e o Parlamento terão de realizar uma avaliação conjunta.

By coming together, our countries decided to uphold and to promote these values.

Ao unirem-se, os nossos países decidiram aderir a esses valores e promovê-los.

In mid-January, I, together with Mr Maat, received the Prime Minister of Mongolia.

Em meados de Janeiro, recebi, com o colega Maat, o Primeiro-Ministro da Mongólia.

The Cotonou Agreement now joins together 77 ACP States and 15 countries of the EU.

O Acordo de Cotonou liga entre si, entretanto, 77 países ACP e 15 países da UE.

Together we must strive to overcome inequality both inside and outside the Union.

São essas injustiças, tanto dentro como fora da União, que todos devemos combater.

(CS) Pull yourselves together, ladies and gentlemen, and try to think for once.

(CS) Acalmem-se, Senhoras e Senhores Deputados, e, por uma vez, tentem pensar.

An unelected get-together known as the Convention has produced a rushed document.

Uma entidade não eleita, conhecida por Convenção, produziu um documento apressado.

We should get round the table together and discuss things with all our neighbours.

Deveríamos sentar-nos à mesa com todos os nossos vizinhos e debater os problemas.

the ECB and the 12 national central banks (NCBs), which together comprise the

emitidas pelo BCE e pelos 12 bancos centrais nacionais (BCN), que constituem,

I look forward to continuing to work together with Parliament in this regard.

Espero sinceramente poder continuar a colaborar com o Parlamento a este respeito.
 

Resultados no fórum

Tradução "together" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

tocopherol · tocsin · today · toddler · toddlerhood · toddy · toe · toenail · toes · toffee · together · togetherness · toggle · toggled · Togo · Togolese · toil · toilet · toiletries · toilsome · Tokelau

Além disso, bab.la fornece mais traduções no dicionário Português-Espanhol.