"tight" tradução em português

EN

"tight" em português

EN tight
volume_up
{adjetivo}

tight (também: cramped, narrow, thin-lipped, tight-fitting)
The framework is tight, however; so tight that it pinches.
Todavia, o quadro é apertado, tão apertado que faz aflição.
In trying to reach that agreement, we were operating under a very tight timetable.
Trabalhámos com um calendário muito apertado para alcançar esse acordo.
As previous speakers have noted, the timetable is extremely tight.
Conforme observaram alguns oradores antes de mim, o calendário é extremamente apertado.
tight
volume_up
apertada {adj. f.}
It is seeking to support those who lose work as a consequence of companies escaping from the tight reins of the EU.
Visa apoiar quem perdeu o emprego em consequência da fuga de empresas das apertadas rédeas da UE.
Know you yet that they always with that Tight packages on the farm came.
Lembras-te quando ela ia para a nossa fazenda, com aquelas roupas apertadas?
Firstly, I would like to inform colleagues in the Chamber that we have a very tight margin in category 3, for internal policies.
Em primeiro lugar, gostaria de informar os colegas que se encontram na assembleia que temos uma margem muito apertada na categoria 3, relativa às políticas internas.
tight (também: strait)
volume_up
estreito {adj. m.}
You are, we know, negotiating within the very tight framework of the mandate you have been given.
Sabemos que está a negociar dentro do quadro muito estreito do mandato que lhe foi conferido.
This experience shows that we have to set very tight limits to the area where the Commission can make major changes and take major decisions by itself.
A experiência mostra que é preciso definir limites muito estreitos dentro dos quais a Comissão pode proceder a alterações e tomar decisões sozinha.
tight (também: taut, tense, high strung)
volume_up
tenso {adj.}
Este ombro está um bocado tenso.
tight (também: airproof)
volume_up
hermético {adj. m.}

Sinônimos (inglês) para "tight":

tight

Exemplos de uso para "tight" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishWe had a very tight deadline for producing the report and holding consultations.
Dispusemos de muito pouco tempo para elaborar este relatório e realizar consultas.
EnglishWe have had a less tight agenda today and are finishing as early as 5.36 p. m.
Hoje, tivemos uma ordem do dia mais leve e, às 17H36, já estamos despachados.
EnglishAnd they can pinch them very tight and stop it, or you can have them wide open.
E os tubos ficar só com uma abertura estreita, ou podem estar completamente abertos.
EnglishIt was certainly very tight and we cannot allow that to happen in the future.
Ora este tempo foi muito escasso e tal situação não pode repetir-se no futuro.
EnglishWe have had a less tight agenda today and are finishing as early as 5.36 p.m.
Hoje, tivemos uma ordem do dia mais leve e, às 17H36, já estamos despachados.
EnglishShe has since been released, but the tight restrictions on women simply continue.
Entretanto, já foi libertada, mas as rígidas restrições impostas às mulheres continuam.
EnglishThe Council has put a tight leash on itself by virtue of the unanimity procedure.
O Conselho, por sua vez, está-se a acorrentar ao processo de unanimidade.
EnglishYou know the very tight situation of Heading 4 of the financial framework.
Os senhores deputados conhecem a situação difícil da rubrica 4 do quadro financeiro.
EnglishParliament must aim to keep increases in expenditure under tight control.
O Parlamento deve procurar manter os aumentos das despesas sob um controlo rigoroso.
EnglishA tight policy promotes the credibility of monetary union and faith in our euro.
Uma política rigorosa promove a credibilidade da união monetária e a confiança no nosso euro.
EnglishI know it is very tight for your services and I apologise for that.
Peço desculpa por insistir, pois sei que não lhe resta muito tempo para o fazer.
EnglishWe are living in an era in which the agricultural budget is extremely tight.
Vivemos numa época em que o orçamento agrícola é extremamente restrito.
EnglishWhen resources are tight, we need to ensure that they are used effectively.
Quando os recursos são limitados, é necessário garantir que sejam eficazmente utilizados.
EnglishWe must quickly put an end to this new tight-fistedness and new hesitancy in the European Union.
Temos de pôr rapidamente cobro a esta nova avareza e hesitação da União Europeia.
EnglishAs for Heading 4, this year’s Budget is again a very tight one.
No que diz respeito à rubrica 4, o orçamento deste ano é de novo muito limitado.
EnglishIt is good to keep a tight rein on expenditure and acknowledge the demands of common sense.
É bom manter sob rédea curta as despesas e ouvir os pedidos de bom senso.
EnglishThe timetabling has been extremely tight recently and we are having to improvise a great deal.
A distribuição do tempo é actualmente tão limitada que temos de improvisar bastante.
EnglishI agree with Mr Mayer who says that we must keep it reasonably tight here.
Estou de acordo com o senhor deputado Mayer, que diz que devemos manter aqui uma certa firmeza.
EnglishThe tight deadlines - so we have been told - left no alternative.
Segundo nos afirmaram, era impossível agir de outro modo devido à brevidade dos prazos.
EnglishHow do we handle soaring global energy demand while supply remains tight?
Como lidar com a crescente procura de energia a nível mundial face ao aperto do lado da oferta?