Ofertas de estágio no exterior para falantes nativos de português

Tradução Inglês-Português para "tight"

 

"tight" - tradução em português

Resultados: 1-32 de 463

tight {adjetivo}

tight {adj.} (também: hard up, cramped, narrow)

apertado {adj.}

We know that this is a very tight schedule, but we hope to be able to keep to it.

Sabemos que se trata de um calendário muito apertado, mas esperamos conseguir cumpri-lo.

In trying to reach that agreement, we were operating under a very tight timetable.

Trabalhámos com um calendário muito apertado para alcançar esse acordo.

And in case you hadn't noticed, this train is on a very tight schedule.

E caso não tenhas notado...... este comboio tem um horário muito apertado.

The framework is tight, and a mid-term review of the financial perspective is needed.

O quadro é apertado e há necessidade de uma revisão intercalar das perspectivas financeiras.

Firm agreements, tight control and coordination are what is needed.

O que faz falta são acordos firmes, um controlo apertado e coordenação.

tight {adj.}

apertada {adj. f.}

We cannot allow our Bureau to push us around whenever we have a tight agenda.

Não nos podemos deixar enganar assim pela Mesa, com uma ordem do dia apertada.

It's tight as a drum, sir.

É muito apertada.

You've got tight bathing caps over your ears trying to keep the heat of the head, because it's where the hypothermia starts, and so you don't hear very well.

Tens uma touca de banho apertada sobre os ouvidos tentando manter o calor da cabeça porque é onde a hipotermia começa, e portanto não ouves muito bem.

Firstly, I would like to inform colleagues in the Chamber that we have a very tight margin in category 3, for internal policies.

Em primeiro lugar, gostaria de informar os colegas que se encontram na assembleia que temos uma margem muito apertada na categoria 3, relativa às políticas internas.

I really hope, as the report suggests, that the institutions can submit realistic requests based on budgetary rigour in the light of the current tight financial situation.

Espero, realmente, que, como sugere o relatório, as Instituições possam apresentar pedidos realistas baseados no rigor orçamental à luz da actual situação financeira, que é apertada.

tight {adj.} (também: strait)

estreito {adj. m.}

You are, we know, negotiating within the very tight framework of the mandate you have been given.

Sabemos que está a negociar dentro do quadro muito estreito do mandato que lhe foi conferido.

So whatever is responsible for this cancellation is extremely tightly coupled with tempo causality.

Então, o que quer que seja responsável por esta anulação está estreitamente ligado à causalidade temporal.

It is also in Kosovo and Albania's interest to tie Serbia into the new status as tightly as possible and to send Serbia a clear signal from Europe.

É também do interesse do Kosovo e da Albânia vincular o mais estreitamente possível a Sérvia ao novo estatuto e enviar à Sérvia um sinal claro da Europa.

Structures are being created for the Council for the defence dimension to be tied more tightly to the work of the EU, in accordance with the conclusions of the Helsinki Summit.

Serão criadas novas estruturas para o Conselho com o fim de integrar mais estreitamente a dimensão da defesa na actividade da UE, conforme estabelecido nas conclusões da Cimeira de Helsínquia.

tight {adj.} (também: tense, high strung, taut)

tenso {adj.}

My shoulder's getting a little tight.

Este ombro está um bocado tenso.

tight {adj.}

hermético {adj. m.}

tight {advérbio}

tight {adv.} (também: firmly, tightly, steadily, strongly)

firmemente {adv.}
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "tight":

 

Traduções similares

Traduções similares para "tight" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "tight" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

We had a very tight deadline for producing the report and holding consultations.

Dispusemos de muito pouco tempo para elaborar este relatório e realizar consultas.

Gathering all these too tightly would only lead to an internal competitive battle.

Para isso, os interesses e os contactos dos Estados-Membros divergem demasiado.

It was certainly very tight and we cannot allow that to happen in the future.

Ora este tempo foi muito escasso e tal situação não pode repetir-se no futuro.

We have had a less tight agenda today and are finishing as early as 5.36 p.m.

Hoje, tivemos uma ordem do dia mais leve e, às 17H36, já estamos despachados.

We have had a less tight agenda today and are finishing as early as 5.36 p. m.

Hoje, tivemos uma ordem do dia mais leve e, às 17H36, já estamos despachados.

And they can pinch them very tight and stop it, or you can have them wide open.

E os tubos ficar só com uma abertura estreita, ou podem estar completamente abertos.

So I would urge the Commission that we should have a much tighter timeframe.

Assim, gostaria de instar a Comissão a elaborar um calendário com prazos mais curtos.

Indeed, we have examined the situation very carefully and calculated very tightly.

De facto, analisámos a situação com muito cuidado e fizemos cálculos muito rigorosos.

You know the very tight situation of Heading 4 of the financial framework.

Os senhores deputados conhecem a situação difícil da rubrica 4 do quadro financeiro.

At the same time, the Court of Auditors would like to see tighter control.

Ao mesmo tempo, o Tribunal de Contas gostaria que se reforçasse o controlo.

Parliament must aim to keep increases in expenditure under tight control.

O Parlamento deve procurar manter os aumentos das despesas sob um controlo rigoroso.

The Council has put a tight leash on itself by virtue of the unanimity procedure.

O Conselho, por sua vez, está-se a acorrentar ao processo de unanimidade.

She has since been released, but the tight restrictions on women simply continue.

Entretanto, já foi libertada, mas as rígidas restrições impostas às mulheres continuam.

For that reason, I am starting to wonder whether we actually need tighter rules.

Por esta razão, coloco a seguinte questão: é realmente indispensável o seu agravamento?

We are living in an era in which the agricultural budget is extremely tight.

Vivemos numa época em que o orçamento agrícola é extremamente restrito.

When resources are tight, we need to ensure that they are used effectively.

Quando os recursos são limitados, é necessário garantir que sejam eficazmente utilizados.

The grip of the central government is becoming tighter in true Russian style.

O controlo da administração central volta a ser mais rígido, segundo a receita soviética.

Control would then be much tighter in the production sector, thus benefiting the consumer.

O controlo seria assim muito mais sério a nível da produção e também para o consumidor.

It is good to keep a tight rein on expenditure and acknowledge the demands of common sense.

É bom manter sob rédea curta as despesas e ouvir os pedidos de bom senso.

It is nonetheless good that we have now obtained tighter rules covering waste incineration.

Mas é bom termos agora obtido regras mais rigorosas para a incineração de resíduos.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

tie · tie-break · tieback · tiebreak · tied · tier · tiered · ties · tiff · tiger · tight · tight-fisted · tighter · tightfisted · tightly · tightness · tightrope · tights · tightwad · tigress · Tigrinya

Mais no dicionário Espanhol-Português.