Como escrever uma carta em

Tradução Inglês-Português para "threat"

 

"threat" - tradução em português

Resultados: 1-25 de 1156

threat {substantivo}

threat {substantivo} (também: menace)

ameaça {f.}

Anyone with a grain of backbone would have been able to face up to this threat.

Qualquer pessoa com um mínimo de coragem teria conseguido enfrentar essa ameaça.

It is true that the only mandate they have been given is to combat this threat.

Verdade se diga que o único mandato que receberam foi o de combater esta ameaça.

We shall thus be able to deal effectively with this great threat to the planet.

Conseguiremos então lidar de forma eficaz com esta grande ameaça para o planeta.

The only logical response is to close them all down and end this terrible threat.

A única resposta lógica é encerrá-las todas e acabar com esta terrível ameaça.

This disease constitutes a severe threat to the natural salmon and its survival.

Esta doença constitui, pois, uma grande ameaça à sobrevivência do salmão selvagem.

to threat {verbo}

Just as not dealing with the Nazi crimes and criminals has been a threat to Europe, the same applies to the crimes of the Communist regime.

Não tratar dos crimes do regime comunista constitui uma ameaça tão grande para a Europa como não tratar dos crimes e dos criminosos nazis.

That will enable us in the European Union to do something more effective and more coordinated about a pirate activity which represents a real threat.

Poderíamos assim, dentro da União Europeia, tratar de forma mais eficaz e mais coordenada uma actividade pirata que constitui uma verdadeira ameaça.

It must of course be a question of industrial use and total sales must not constitute a threat to the environment or public health.

Claro está que tem de se tratar aí de utilização para fins industriais e o volume total de vendas não pode constituir uma ameaça para o ambiente ou para a saúde pública.

(CS) Ladies and gentlemen, I am pleased that the Slovenian Presidency wants to deal with the subject of the threat of climate change and with the policy of safe and sustainable energy.

(CS) Senhoras e Senhores Deputados, congratulo-me pelo facto de a Presidência eslovena querer tratar o tema das ameaças das alterações climáticas e a política de energia segura e sustentável.

Do not take them as veiled threats: they are actual threats, because we need a resolution to this.

Não considerem isto ameaças veladas; trata-se de ameaças reais porque necessitamos de uma resolução para este assunto.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "threat":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "threat" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

On the other hand, however, Bahrain is under extreme threat from Iranian forces.

Por outro lado, porém, o Barém está extremamente ameaçado pelas forças iranianas.

In 1992, Denmark gave in under threat but Austria quite rightly refused to do so.

Sob pressão, a Dinamarca cedeu em 1992; a Áustria recusou, e com razão, fazê-lo.

We have been told that the law is inadequate in this new era of greater threat.

Disseram-nos que a legislação é insuficiente nesta nova era de grandes ameaças.

Above all we must rule out illegal fishing and protect those species under threat.

Acima de tudo, devemos erradicar a pesca ilegal e proteger as espécies ameaçadas.

Never has legal certainty been exposed to such serious threats as it is today.

Nunca a certeza jurídica esteve tão exposta a ameaças sérias como hoje em dia.

In Tehran, ultimatums and threats only serve to speed up the nuclear arms race.

Em Teerão, ultimatos e ameaças apenas aceleram a corrida ao armamento nuclear.

Perhaps they were not at the same level of threat as the UK on that occasion.

Talvez não se encontrassem ao mesmo nível de perigo do Reino Unido nessa ocasião.

I say that first of all because non-remunerated donation is in no way under threat.

Em primeiro lugar, porque não é o carácter gratuito das dádivas que está em perigo.

In addition to the human suffering, Madagascar's biodiversity is under threat.

Para além do sofrimento humano, a biodiversidade de Madagáscar está ameaçada.

The Treaty is now under serious threat and this is partly also your responsibility.

O Tratado está agora seriamente ameaçado e, em parte, somos responsáveis por isso.

The lack of drinking water constitutes no less a threat than the lack of food.

A falta de água potável é um risco não menos importante do que a falta de alimentos.

The adventure is fraught with too many threats to be undertaken light-heartedly.

A iniciativa apresenta demasiados riscos para ser empreendida de ânimo leve.

The many real threats that exist are helping to focus our minds on these attributes.

As muitas ameaças reais que existem ajudam-nos a focar a mente nestes atributos.

It now presents a major threat to enlargement and the role of the European Union.

Isto representa um enorme perigo para o alargamento e para o papel da União Europeia.

Let us be clear about the threat our people face from the modern terrorist.

O terrorismo moderno traduz-se por ataques que causam um elevado número de vítimas.

One of the greatest threats with the information society is the growth of inequality.

Uma das maiores ameaças da sociedade da informação é o aumento da desigualdade.

Threats of violence against supporters of the MDC have continued after the elections.

As ameaças de violência contra os apoiantes do MDC prosseguiram depois das eleições.

We are also concerned about the threats directed against the Taiwanese democracy.

Estamos igualmente preocupados com as ameaças dirigidas conta a democracia de Taiwan.

We have the continuing threats of Saddam Hussein to invade Kuwait and Iran.

Temos as permanentes ameaças de Saddam Hussein de invadir o Irão e o Kuwait.

Ultimatums and threats from both sides will not help stabilise the country.

Ameaças recíprocas sob a forma de ultimato não levarão à estabilização do país.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Espanhol-Espanhol bab.la.