bab.la Language World Cup 2014

IT
VS
KO
Ti amo 사랑해

Vote for your favourite language!

Tradução Inglês-Português para "threat"

 

"threat" - tradução em português

Resultados: 1-25 de 1593

threat {substantivo}

threat {subst.} (também: menace)

ameaça {f.}

We shall thus be able to deal effectively with this great threat to the planet.

Conseguiremos então lidar de forma eficaz com esta grande ameaça para o planeta.

Around 85 million people in the EU are currently facing the threat of poverty.

Na UE, cerca de 85 milhões de pessoas enfrentam actualmente a ameaça da pobreza.

A delay in this process would pose a threat to the environment and human health.

Um atraso neste processo constituiria uma ameaça para o ambiente e a saúde humana.

It is not about the threat from Iraq. It is about Mr Clinton's domestic problems.

Não se trata da ameaça do Iraque, trata-se dos problemas internos de Bill Clinton.

We need restrictions that are realistic and in proportion to any potential threat.

As restrições têm de ser realistas e proporcionais a qualquer ameaça potencial.

to threat {verbo}

Just as not dealing with the Nazi crimes and criminals has been a threat to Europe, the same applies to the crimes of the Communist regime.

Não tratar dos crimes do regime comunista constitui uma ameaça tão grande para a Europa como não tratar dos crimes e dos criminosos nazis.

That will enable us in the European Union to do something more effective and more coordinated about a pirate activity which represents a real threat.

Poderíamos assim, dentro da União Europeia, tratar de forma mais eficaz e mais coordenada uma actividade pirata que constitui uma verdadeira ameaça.

It must of course be a question of industrial use and total sales must not constitute a threat to the environment or public health.

Claro está que tem de se tratar aí de utilização para fins industriais e o volume total de vendas não pode constituir uma ameaça para o ambiente ou para a saúde pública.

(CS) Ladies and gentlemen, I am pleased that the Slovenian Presidency wants to deal with the subject of the threat of climate change and with the policy of safe and sustainable energy.

(CS) Senhoras e Senhores Deputados, congratulo-me pelo facto de a Presidência eslovena querer tratar o tema das ameaças das alterações climáticas e a política de energia segura e sustentável.

The dangers and threats demand that the problem is dealt with on a European level.

Os perigos e ameaças exigem que o problema seja tratado a nível europeu.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "threat":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "threat" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

On the other hand, however, Bahrain is under extreme threat from Iranian forces.

Por outro lado, porém, o Barém está extremamente ameaçado pelas forças iranianas.

In 1992, Denmark gave in under threat but Austria quite rightly refused to do so.

Sob pressão, a Dinamarca cedeu em 1992; a Áustria recusou, e com razão, fazê-lo.

We have been told that the law is inadequate in this new era of greater threat.

Disseram-nos que a legislação é insuficiente nesta nova era de grandes ameaças.

This is the only way that we can hope to prevent terrorist threats effectively.

Só desta forma poderemos ambicionar prevenir com eficácia as ameaças terroristas.

There are also new threats in the form of terrorist attacks and health pandemics.

Existem igualmente novas ameaças sob a forma de ataques terroristas e pandemias.

Above all we must rule out illegal fishing and protect those species under threat.

Acima de tudo, devemos erradicar a pesca ilegal e proteger as espécies ameaçadas.

These threats could endanger the lives of millions of people in several countries.

Estas ameaças podem pôr em perigo a vida de milhões de pessoas em vários países.

In Tehran, ultimatums and threats only serve to speed up the nuclear arms race.

Em Teerão, ultimatos e ameaças apenas aceleram a corrida ao armamento nuclear.

In addition to the human suffering, Madagascar's biodiversity is under threat.

Para além do sofrimento humano, a biodiversidade de Madagáscar está ameaçada.

Perhaps they were not at the same level of threat as the UK on that occasion.

Talvez não se encontrassem ao mesmo nível de perigo do Reino Unido nessa ocasião.

I say that first of all because non-remunerated donation is in no way under threat.

Em primeiro lugar, porque não é o carácter gratuito das dádivas que está em perigo.

We have witnessed repeated threats and boycotts which we absolutely cannot accept.

Testemunhámos repetidas ameaças e boicotes que não podemos, de modo algum, aceitar.

Many fear threats against the most basic structural elements of their social model.

Muitos temem ameaças contra os elementos mais estruturantes do seu modelo social.

Rural life, and farming in particular, is facing many threats at the present time.

A vida rural e, em especial, a agricultura, enfrentam actualmente inúmeras ameaças.

The lack of drinking water constitutes no less a threat than the lack of food.

A falta de água potável é um risco não menos importante do que a falta de alimentos.

Today the international community is faced with new threats to its security.

Hoje, a comunidade internacional está confrontada com novas ameaças à sua segurança.

I want to tell him that he is absolutely right that we must tackle these threats.

Quero dizer-lhe que tem toda a razão quando diz que temos de combater essas ameaças.

MONUC must be able to act to protect civilians against imminent threats of violence.

Esta força tem de estar apta a proteger os civis de ameaças de violência iminente.

The adventure is fraught with too many threats to be undertaken light-heartedly.

A iniciativa apresenta demasiados riscos para ser empreendida de ânimo leve.

(PL) Mr President, terrorism is one of the greatest threats of modern times.

(PL) Senhor Presidente, o terrorismo é uma das maiores ameaças dos tempos modernos.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Espanhol-Espanhol bab.la.