Tradução Inglês-Português para "thinking"

EN thinking Português tradução

thinking {adj.}
thinking {ger.}
to think {v.}
think {subst.}

EN thinking
play_circle_outline
{adjetivo}

thinking
Minorities, whose error is not to belong to the great right-thinking mass of Eurofederalists.
Minorias cujo erro é não pertencer à grande massa bem pensante dos eurofederalistas.
I am crying for Hetty Hillesum who, even in the concentration camp where she was interned, wanted to be the thinking heart of the barracks.
Estou a chorar por Hetty Hillesum, que até no campo de concentração onde estava presa queria ser o coração pensante do abarracamento.
I would say to the Commissioner that, if I were in her place, I would make every effort to assist in training the thinking democratic elite.
Gostaria de dizer à Senhora Comissária que, se eu estivesse no seu lugar, envidaria todos os esforços para ajudar a dar formação à elite democrática pensante.

Exemplos de uso para "thinking" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Englishto speak without thinking
Englishto put one's thinking cap on
Englishto put on one's thinking cap to do sth
botar os miolos para funcionar para fazer algo
Englishto sb's way of thinking
EnglishMuch of what the Commissioner has said reflects the Council’s way of thinking.
Muito do que foi dito pela Senhora Comissária reflecte o pensamento do Conselho.
EnglishThis is not wishful thinking or a dream that may be set to crumble before our eyes.
Não se trata de uma ilusão nem de um sonho que pode desmoronar-se à nossa frente.
EnglishParliament's report reflects the recent evolution of thinking on the subject.
O relatório do Parlamento reflecte a recente evolução das ideias sobre o assunto.
EnglishUnfortunately, the European delegation subscribes to the liberal way of thinking.
Infelizmente, a delegação europeia em Seattle, enquadra-se na lógica liberal.
EnglishWe therefore reject the very cornerstone of the thinking behind the budget.
Rejeitamos, pois, a própria pedra angular do raciocínio subjacente ao orçamento.
EnglishTheir presentation of the free-thinking attitude to drugs almost makes you doubt.
O modo como apresentam a sua atitude tolerante face às drogas quase nos faz vacilar.
EnglishAnd it is wishful thinking to believe that nobody will use it as a precedent.
E é sinal de grande optimismo acreditar que ninguém a vai utilizar como precedente.
EnglishI am thinking of Amendment No 13 to Article 8 and also the amendment to Article 9.
Refiro-me, nomeadamente, à alteração nº 13, ao artigo 8º e à alteração ao artigo 9º.
EnglishWe are spending far too much time here thinking about transitory issues of roaming.
Estamos a despender demasiado tempo com questões transitórias da itinerância.
EnglishCommissioner, there is no harm in a little wishful thinking now and again.
Senhor Comissário, não faz mal nenhum que as pessoas sonhem de quando em quando.
EnglishThis is the result of nation-destroying liberal thinking, among other things.
Este é o resultado do pensamento liberal destruidor da nação, entre outros aspectos.
EnglishI am particularly thinking of the relationship with fisheries, trade and migration.
Estou a referir-me, em particular, à relação com as pescas, o comércio e a migração.
EnglishBut I am not sure whether the Minister was thinking along such constitutional lines.
Não sei, porém, se o Ministro tinha um espírito assim tão constitucionalista.
EnglishI am thinking here in particular of the assistance that the OSCE will need.
Senhor Comissário, isto também se refere à necessidade de apoios financeiros.
EnglishI voted against the resolution because it contains too much wishful thinking.
por escrito. - (FR) Votei contra a resolução porque contém demasiados votos piedosos.