Ofertas de estágio em vários países

Tradução Inglês-Português para "therefore"

 

"therefore" - tradução em português

Resultados: 1-27 de 24356

therefore {advérbio}

therefore {adv.} (também: then, thereupon)

por isso {adv.}

I am therefore sorry to learn of the financial problems affecting the ACP Group.

Por isso, entristece-me saber dos problemas financeiros que afectam o Grupo ACP.

The rigour is not, therefore, equally distributed between the two institutions.

Por isso, o rigor não foi repartido de um modo igual entre as duas instituições.

She is not the leader of the majority and I must therefore register my protest.

Não é líder da maioria e, por isso, não posso deixar de registar o meu protesto.

It is therefore well worth discussing together what steps we need to take next.

Por isso, valerá a pena discutirmos em conjunto quais os passos que temos de dar.

It is therefore vital that in any new EU initiative we put an end to uncertainty.

É por isso vital que em qualquer nova iniciativa da UE ponhamos fim à incerteza.

therefore {adv.} (também: soon, at once, hence, anon)

logo {adv.}

It is necessary, therefore, that the European Parliament have codecision powers.

Logo, é necessário que o Parlamento Europeu disponha de poderes de co-decisão.

Therefore, they are, and should continue to be, linked to these national contexts.

Logo, estão, e devem continuar a estar, vinculados a esses círculos nacionais.

Therefore, we cannot assume that they are lacking in knowledge of European law.

Logo, não podemos presumir que lhes falta conhecimento do direito comunitário.

Therefore, the compromise was made to implement new control measures if necessary.

Logo, houve o compromisso de implementar novas medidas de controlo, se necessário.

The infrastructure belonged to the national railways and therefore to the State.

A infra-estrutura pertencia aos caminhos-de-ferro nacionais, logo, ao Estado.

therefore {adv.} (também: consequentially, consequently)

We therefore have reason to be satisfied with the progress which has been made.

Consequentemente, temos razões para estar satisfeitos com o progresso realizado.

Therefore, let us deal with this issue when other points are under discussion.

Consequentemente, abordemos este problema quando se discutirem outras questões.

It is important, therefore, to leave the EJN's decentralised structure untouched.

Consequentemente, é importante deixar intocada a estrutura descentralizada da RJE.

It became clear that they recognise the pre-1967 borders and, therefore, Israel.

Ficou claro que reconhecem as fronteiras pré-1967 e, consequentemente, Israel.

The Commission is not therefore able to accept this amendment in its present form.

Consequentemente, a Comissão não pode aceitar esta alteração, na sua forma actual.

therefore {adv.}

I therefore draw attention to the short justification provided in my report.

Por esta razão chamo a atenção para a exposição de motivos do meu relatório.

We in this Parliament therefore have to be able to see this work through to the end.

Por esta razão, somos também chamados a avaliar, como Parlamento, esse trabalho.

To talk of a decline in this market share is therefore totally unrealistic.

Por esta razão, é muito irrealista que haja um retrocesso desta cota de mercado.

I therefore consider this enthusiasm for national symbols to be going a bit too far.

Por esta razão, considero um bocado exagerado este entusiasmo por símbolos nacionais.

Therefore, the societies offering asylum should feel pride and satisfaction.

Por esta razão, as sociedades de acolhimento devem sentir-se orgulhosas e satisfeitas.

therefore {adv.} (também: on that account)

therefore

therefore (também: on that account)

I will therefore speak strongly in favour of more stringent European regulation.

Vou, portanto, defender energicamente uma regulamentação europeia mais rigorosa.

Its eyes have therefore now fallen on a small matter under the heading of books.

O seu olhar recaiu, portanto, sobre uma coisa pequena que dá pelo nome de livro.

This is therefore an issue that is of central importance for the European Union.

Trata-se, portanto, de uma questão de fulcral importância para a União Europeia.

These countries’ financial resources are, therefore, insufficient on their own.

Portanto, os recursos financeiros destes países, por si só, não são suficientes.

We therefore congratulate the Commission and the Council for moving so swiftly.

Felicitamos, portanto, a Comissão e o Conselho, por terem agido tão rapidamente.

therefore {conjunção}

Therefore, what do you reckon Parliament and other EU institutions should push for?

Em consequência, por que devem o Parlamento e as outras instituições da UE pugnar?

Therefore, we now have to give him credit and work with him and support him.

Em consequência, temos de lhe dar crédito e de trabalhar com ele e de o apoiar.

I therefore call on you to support this text in its entirety without further change.

Em consequência, peço que apoiem este texto na globalidade, sem novas alterações.

It is therefore in our interest to develop political dialogue with the US.

Em consequência, temos todo o interesse em desenvolver um diálogo político.

The Commission therefore stands by its proposals on the basis of the treaties in force.

Em consequência, a Comissão mantém as suas propostas, com base nos Tratados em vigor.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "therefore":

 

Traduções similares

Traduções similares para "therefore" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "therefore" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

The question therefore raised today goes beyond the debate on the future budget.

Assim, a questão que hoje se coloca extravasa o debate sobre o futuro orçamento.

Therefore I believe your initiative in this regard would be greatly appreciated.

Assim sendo, considero que a sua iniciativa nesta matéria seria muito apreciada.

I was therefore of the opinion that it was too early for a committee of inquiry.

Foi por este motivo que manifestei a opinião de que esta medida seria prematura.

Therefore I think there are two basic matters which need to be tackled urgently.

Por este motivo, é, na minha opinião, urgente atacar duas questões fundamentais.

Any unnecessary duplication of existing mechanisms should therefore be avoided.

Convém, pois, evitar toda e qualquer duplicação inútil dos mecanismos existentes.

The Torremolinos Convention therefore currently applies only to 15 % of vessels.

Assim, actualmente, a Convenção de Torremolinos só se aplica a 15 % dos navios.

Therefore I fundamentally respect and want to endorse that democratic procedure.

Por conseguinte, fundamentalmente, respeito e subscrevo o processo parlamentar.

The main proposal of your report, Mrs Haug, is therefore contrary to the Treaty.

Senhora Relatora, a proposta principal do seu relatório é contrária ao Tratado.

I therefore truly hope that India will abolish this sanction as soon as possible.

Espero, pois, sinceramente que essa pena seja abolida o mais depressa possível.

Certain parts of the legislative framework therefore need amending and changing.

Daí a necessidade de alterar e modificar certos aspectos do quadro institucional.

We can therefore endorse Amendments 13-75, but unfortunately not Amendments 1-12.

Aliás, tudo isto acabou de ser particularmente bem articulado por alguns de vós.

It is very important, therefore, that we pool all our reserves in that respect.

Daí a importância de reunirmos todas as reservas de que dispomos nesta matéria.

We do not therefore wish to take part in this vote which we regard as partisan.

Por conseguinte, não desejam participar nesta votação que consideram partidária.

Therefore, appreciation for public health must be restored as soon as possible.

Impõe-se, pois, restabelecer quanto antes o apreço pelo sector de saúde pública.

Now and in the future, I therefore believe that we all have a duty of vigilance.

Penso que, hoje e daqui em diante, se nos impõe a todos um dever de vigilância.

It would therefore be wise if Parliament were to show restraint in this respect.

Assim, seria prova de bom senso que o Parlamento assumisse uma postura reservada.

I therefore feel that it is for the Presidency to clarify the sequence of events.

No entanto, penso que a Mesa saberá dar respostas claras acerca do que se passou.

This is therefore a very serious problem as everyone has stressed in this debate.

Trata-se, pois, de um problema muito grave, como todos salientaram neste debate.

At least from the human point of view, therefore, you have my heartfelt sympathy.

Assim, pelo menos do ponto de vista humano, saiba que tem toda a minha simpatia.

I therefore made a great effort to incorporate all the institutions in my report.

Foi por esse motivo que decidi envolver todas as instituições no meu relatório.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Busque mais palavras no dicionário Português-Espanhol.