Top 100 International Exchange & Expats Blogs 2016

VOTE NOW

Tradução Inglês-Português para "the best"

 

"the best" - tradução em português

Resultados: 1-21 de 4523

the best {adjetivo}

the best {adj.} (também: very best)

o melhor {adj. m.}

Strict observance of the Treaty is the best visiting card the euro could have.

A estrita fidelidade ao Tratado será o melhor cartão de visita para o novo Euro.

Ladies and gentlemen, that is the best means we all have of combating barbarity.

Caros colegas, eis o melhor meio de que dispomos para lutar contra a barbárie.

In this respect, it does, in all sincerity, represent the best possible compromise.

Nesta perspectiva, representa, muito sinceramente, o melhor compromisso possível.

The needed coherent response to the financial crisis is the best example for it.

A necessidade de uma resposta coerente à crise financeira é o melhor exemplo disso.

Wishing both of you all the best on your engagement and everything lies ahead.

Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "the best" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "the best" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

To start a chain reaction so that this becomes the best bureaucracy in the world.

Iniciar uma reacção em cadeia de modo que esta seja a melhor burocracia do mundo.

We must consider how we can make the best possible use of the resources we have.

É preciso que ponderemos na melhor forma de utilizar os recursos de que dispomos.

The best defence against contagion is the ring-fencing of our budgetary positions.

A melhor defesa contra o contágio é o reforço das nossas posições orçamentais.

I believe it is useful to invite opinions on the best solution to the problem.

Penso que é útil abrir uma reflexão sobre a melhor solução para este problema.

If something is not going well, another programme is not always the best solution.

Se algo não está a correr bem, um outro programa nem sempre é a melhor solução.

Asylum procedures must be dealt with immediately and in the best possible way.

Os processos de asilo têm de ser abordados de imediato e da melhor forma possível.

Its purpose is to purchase goods and services at the best price/quality ratio.

A sua finalidade é adquirir bens e serviços com a melhor relação qualidade/preço.

We must become the best in the world, and it is excellence that will get us there.

Temos de ser os melhores do mundo, e é através da excelência que o conseguiremos.

The? U is serving the unaccountability of shipowners in the best possible way.

A UE está a servir a irresponsabilidade dos armadores da melhor maneira possível.

The ?U is serving the unaccountability of shipowners in the best possible way.

A UE está a servir a irresponsabilidade dos armadores da melhor maneira possível.

We need to take action immediately and do what is best for the European Union.

Temos de tomar medidas imediatas e fazer o que for melhor para a União Europeia.

However, I do not believe it is to the best advantage of the European peoples.

Que, todavia, a meu ver, não traz grandes benefícios às populações europeias.

I am sorry that this is very technical, but it is the best information we have.

Lamento que a resposta seja tão técnica, mas é a melhor informação de que dispomos.

We believe this would be the best way to keep faith with the Lisbon Strategy.

Penso que essa seria a melhor forma de nos mantermos fiéis à estratégia de Lisboa.

It is the best weapon against fundamentalism, brutal conflicts and terrorism.

É a melhor arma contra o fundamentalismo, os conflitos violentos e o terrorismo.

In short, I hear your concerns and will defend them to the best of my ability.

Em resumo, ouvi as vossas preocupações e vou defendê-las da melhor forma que puder.

We believe this would be the best way to keep faith with the Lisbon Strategy.

Penso que essa seria a melhor forma de nos mantermos fiéis à estratégia de Lisboa.

We must have the best engineering schools in the world and we must support them.

Precisamos de ter as melhores escolas de engenharia do mundo, e temos de as apoiar.

Modernised buildings are one of the best signs of the European Union in the region.

Os edifícios modernizados são um dos melhores sinais da União Europeia na região.

The best decision to come out of Helsinki is that we are now able to start work.

Podermos agora começar a trabalhar, essa é a decisão positiva tomada em Helsínquia.
 

Resultados no fórum

Tradução "the best" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: idempotente, lunetas, futebol, futebol americano, Super Bowl

Palavras similares

thanklessly · thanklessness · thanks · Thanksgiving · that · thatch · thauera · thaumaturge · thaw · the · the-best · theater · theaters · theatre · theatrical · thee · theft · their · theirs · theism · them

Dê uma olhada no dicionário Alemão-Português bab.la.