Copa do Mundo bab.la 2014

SV
VS
HE
Jag älskar dig אני אוהבת אותך

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "the best"

 

"the best" - tradução em português

Resultados: 1-21 de 4574

the best {adjetivo}

the best {adj.} (também: very best)

o melhor {adj. m.}

Ladies and gentlemen, that is the best means we all have of combating barbarity.

Caros colegas, eis o melhor meio de que dispomos para lutar contra a barbárie.

Strict observance of the Treaty is the best visiting card the euro could have.

A estrita fidelidade ao Tratado será o melhor cartão de visita para o novo Euro.

The Quaestors acted quickly to resolve this situation in the best way possible.

Os Questores diligenciaram no sentido de controlarem a situação o melhor possível.

In this respect, it does, in all sincerity, represent the best possible compromise.

Nesta perspectiva, representa, muito sinceramente, o melhor compromisso possível.

The needed coherent response to the financial crisis is the best example for it.

A necessidade de uma resposta coerente à crise financeira é o melhor exemplo disso.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "the best" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "the best" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

We must consider how we can make the best possible use of the resources we have.

É preciso que ponderemos na melhor forma de utilizar os recursos de que dispomos.

Economic integration in this region is the best means to ensure peace in Europe.

A integração económica nesta região é a melhor forma de garantir a paz na Europa.

To start a chain reaction so that this becomes the best bureaucracy in the world.

Iniciar uma reacção em cadeia de modo que esta seja a melhor burocracia do mundo.

It was clearly evident from the outcome that patience had been the best policy.

O resultado tornou evidente que a paciência foi, de facto, a melhor estratégia.

That, in fact, is the best way of optimising the production of native species.

Esta é, na verdade, a melhor maneira de optimizar a produção de espécies nativas.

The best defence against contagion is the ring-fencing of our budgetary positions.

A melhor defesa contra o contágio é o reforço das nossas posições orçamentais.

I believe it is useful to invite opinions on the best solution to the problem.

Penso que é útil abrir uma reflexão sobre a melhor solução para este problema.

If something is not going well, another programme is not always the best solution.

Se algo não está a correr bem, um outro programa nem sempre é a melhor solução.

Asylum procedures must be dealt with immediately and in the best possible way.

Os processos de asilo têm de ser abordados de imediato e da melhor forma possível.

Its purpose is to purchase goods and services at the best price/quality ratio.

A sua finalidade é adquirir bens e serviços com a melhor relação qualidade/preço.

Member States are the best experts when it comes to managing their own forests.

Os Estados-Membros são os melhores especialistas no tratamento das suas florestas.

We must become the best in the world, and it is excellence that will get us there.

Temos de ser os melhores do mundo, e é através da excelência que o conseguiremos.

However, there is nothing wrong with it assisting in the sharing of best practice.

No entanto, não há nada de errado em contribuir para a partilha de boas práticas.

The ?U is serving the unaccountability of shipowners in the best possible way.

A UE está a servir a irresponsabilidade dos armadores da melhor maneira possível.

I would also like to take the opportunity to wish the soldiers there all the best.

Gostaria também de aproveitar a oportunidade para desejar boa sorte aos soldados.

The approach opted for in the report offers the best chances for a step forward.

A abordagem escolhida é a que mais hipóteses fornece para avançarmos um passo.

The? U is serving the unaccountability of shipowners in the best possible way.

A UE está a servir a irresponsabilidade dos armadores da melhor maneira possível.

We need to take action immediately and do what is best for the European Union.

Temos de tomar medidas imediatas e fazer o que for melhor para a União Europeia.

However, I do not believe it is to the best advantage of the European peoples.

Que, todavia, a meu ver, não traz grandes benefícios às populações europeias.

I am sorry that this is very technical, but it is the best information we have.

Lamento que a resposta seja tão técnica, mas é a melhor informação de que dispomos.
 

Resultados no fórum

Tradução "the best" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

thanklessly · thanklessness · thanks · Thanksgiving · that · thatch · thauera · thaumaturge · thaw · the · the-best · theater · theaters · theatre · theatrical · thee · theft · their · theirs · them · thematic

Dê uma olhada no dicionário Alemão-Português bab.la.