"thanks" tradução em português

EN

"thanks" em português

volume_up
thanks {subst.}
PT
volume_up
thanks {interj.}
PT

EN thanks
volume_up
{substantivo}

I should like to express my thanks for this fundamental clarification.
Gostaria de manifestar o meu agradecimento por esta clarificação fundamental.
Our warmest thanks therefore to the members of the Committee on Budgets.
O nosso agradecimento cordial aos membros da Comissão dos Orçamentos por isso.
I should like to conclude by expressing my sincere thanks to Mrs Schroedter.
Gostaria de terminar com um agradecimento à deputada Schroedter.

Exemplos de uso para "thanks" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThat is not so in this case, thanks to the colleagues who have made it possible.
Isso não acontece neste caso, graças aos colegas deputados que o tornaram possível.
EnglishWe owe our thanks to the Spanish people and Spanish democrats, men and women.
Estamos gratos ao povo espanhol e aos democratas espanhóis, homens e mulheres.
EnglishMadam President, first of all, I should like to express my thanks to the Commission.
Senhora Presidente, antes mais, gostaria de exprimir a minha gratidão à Comissão.
EnglishThanks to them, the European Union is the third largest vodka producer in the world.
Graças a eles, a União Europeia é o terceiro maior produtor de vodka do mundo.
EnglishWe found it in time thanks to you just giving us a few seconds to do that.
Apercebemo-nos da confusão a tempo graças ao tempo que nos deu para esse efeito.
EnglishMr President, I too should like to endorse previous speakers' words of thanks.
Senhor Presidente, gostaria igualmente de expressar as minhas felicitações.
EnglishThanks to it, we maintain stable relationships with our closest neighbours.
Graças a ela, mantemos relações estáveis com os nossos vizinhos mais próximos.
EnglishThanks to the Treaties, the Union has become an area of freedom, security and justice.
Os Tratados fizeram da União um espaço de liberdade, de segurança e de justiça.
EnglishThe ratio is very balanced, and that is partly thanks to this Parliament.
A proporção é muito equilibrada e este Parlamento também é responsável por isso.
EnglishA sum of ECU 400 000 is still in the reserve thanks to the European Parliament.
Continua a haver na reserva um montante de 400 000 ecus, graças ao Parlamento Europeu.
EnglishIt is thanks to her that we can vote on this before the summit in Lisbon.
É graças a ela que podemos votar sobre esta matéria antes da Cimeira de Lisboa.
EnglishThis has happened thanks to the engagement and experience of the new Member States.
Isso aconteceu graças ao empenho e à experiência dos novos Estados-Membros.
EnglishThanks to this Treaty, Europe will finally be able to move from discussion to action.
Graças a este Tratado, a Europa poderá finalmente passar dos debates à acção.
EnglishSuch protection should be afforded thanks to preferential supply tariffs.
Esta protecção deve ser concedida mediante tarifas de fornecimento preferenciais.
EnglishThanks to the EMU's favourable effect, the European economy can become more stable.
Um efeito positivo da UEM será uma maior estabilidade da economia europeia.
EnglishThanks to their constitution they are in an extremely difficult position.
Nos termos da sua Constituição, encontra-se numa situação extremamente difícil.
EnglishIn Kyoto, we took the lead on this issue, thanks to the European Commission.
Em Quioto, assumimos a liderança nesta matéria, graças à Comissão Europeia.
EnglishNow Latvian workers are out of a job thanks to the Swedish trade unions.
Os trabalhadores letões estão agora desempregados graças aos sindicatos suecos.
EnglishThis objective was achieved, thanks to a determined and effective Irish presidency.
Esse objectivo foi atingido graças à determinação e eficácia da Presidência irlandesa.
EnglishFirst of all, our thanks and recognition are due to the European Parliament.
Antes de mais, o Parlamento Europeu merece a nossa gratidão e o nosso reconhecimento.