Tradução Inglês-Português para "thanks"

EN thanks Português tradução

thanks {subst.}
thanks {interj.}
PT
to thank {v.}

EN thanks
play_circle_outline
{substantivo}

thanks (também: appreciation, gratitude, thank)
I should like to express my thanks for this fundamental clarification.
Gostaria de manifestar o meu agradecimento por esta clarificação fundamental.
Our warmest thanks therefore to the members of the Committee on Budgets.
O nosso agradecimento cordial aos membros da Comissão dos Orçamentos por isso.
I should like to conclude by expressing my sincere thanks to Mrs Schroedter.
Gostaria de terminar com um agradecimento à deputada Schroedter.

Exemplos de uso para "thanks" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Englishwith due thanks
EnglishThat is not so in this case, thanks to the colleagues who have made it possible.
Isso não acontece neste caso, graças aos colegas deputados que o tornaram possível.
EnglishIt has been possible to reduce this epidemic, thanks to strict European regulation.
Foi possível reduzir esta epidemia graças a uma regulamentação europeia rigorosa.
EnglishWe owe our thanks to the Spanish people and Spanish democrats, men and women.
Estamos gratos ao povo espanhol e aos democratas espanhóis, homens e mulheres.
EnglishMadam President, first of all, I should like to express my thanks to the Commission.
Senhora Presidente, antes mais, gostaria de exprimir a minha gratidão à Comissão.
EnglishThanks to this report, we are presented with a different image of culture.
Graças ao presente relatório, é-nos apresentada uma imagem diferente da cultura.
EnglishThanks to his work, I think there is going to be very little disagreement here.
Graças ao seu trabalho, penso que vamos ter aqui muito poucas divergências.
EnglishThanks to them, the European Union is the third largest vodka producer in the world.
Graças a eles, a União Europeia é o terceiro maior produtor de vodka do mundo.
EnglishWe found it in time thanks to you just giving us a few seconds to do that.
Apercebemo-nos da confusão a tempo graças ao tempo que nos deu para esse efeito.
EnglishMr President, I too should like to endorse previous speakers ' words of thanks.
Senhor Presidente, gostaria igualmente de expressar as minhas felicitações.
EnglishThanks to it, we maintain stable relationships with our closest neighbours.
Graças a ela, mantemos relações estáveis com os nossos vizinhos mais próximos.
EnglishMr President, I too should like to endorse previous speakers' words of thanks.
Senhor Presidente, gostaria igualmente de expressar as minhas felicitações.
EnglishA sum of ECU 400 000 is still in the reserve thanks to the European Parliament.
Continua a haver na reserva um montante de 400 000 ecus, graças ao Parlamento Europeu.
EnglishThanks to the Treaties, the Union has become an area of freedom, security and justice.
Os Tratados fizeram da União um espaço de liberdade, de segurança e de justiça.
EnglishThe ratio is very balanced, and that is partly thanks to this Parliament.
A proporção é muito equilibrada e este Parlamento também é responsável por isso.
EnglishIt is thanks to her that we can vote on this before the summit in Lisbon.
É graças a ela que podemos votar sobre esta matéria antes da Cimeira de Lisboa.
EnglishSuch protection should be afforded thanks to preferential supply tariffs.
Esta protecção deve ser concedida mediante tarifas de fornecimento preferenciais.
EnglishThanks to this Treaty, Europe will finally be able to move from discussion to action.
Graças a este Tratado, a Europa poderá finalmente passar dos debates à acção.
EnglishThis has happened thanks to the engagement and experience of the new Member States.
Isso aconteceu graças ao empenho e à experiência dos novos Estados-Membros.
EnglishThanks to the EMU's favourable effect, the European economy can become more stable.
Um efeito positivo da UEM será uma maior estabilidade da economia europeia.