Tradução Inglês-Português para "tells us"

EN tells us Português tradução

tells us
Nossa equipe foi informada que a tradução de "tells us" está faltando.

Traduções parecidas para tells us em Português

to tell verbo
us pronome
Portuguese
to us pronome

Exemplos de uso para "tells us" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishEuropol tells us that there were almost 500 terrorist attacks in the EU last year.
Segundo a Europol, houve quase 500 atentados terroristas na UE no ano passado.
EnglishThe Commission, on the other hand, tells us that these are simply misunderstandings.
A Comissão, por outro lado, diz-nos que tudo não passa de simples mal-entendidos.
EnglishCommon sense tells us, however, that this is not at all a straightforward matter.
Os homens e as mulheres são designados dessa forma exactamente porque são diferentes.
EnglishThe measure which ought to link our activities, in my view, tells us two things.
A medida que tem de unir as nossas actividades, na minha opinião, diz-nos duas coisas.
EnglishHe tells us that we now know the outcomes of these two differing approaches.
Diz-nos que conhecemos agora os resultados destas duas diferentes abordagens.
EnglishThe President-in-Office of the Council tells us that he must leave at 7 p.m.
O Presidente em exercício do Conselho comunica-nos que tem de se ausentar às 19H00.
EnglishScience tells us that we should aim for a reduction of 25% and even 40%.
A ciência diz-nos que devemos traçar como meta uma redução de 25% ou até de 40%.
EnglishThe rapporteur tells us that 141 818 786 passengers were carried in 1996.
Em 1996 foram transportados 141 818 786 passageiros, como esclarece o relator.
EnglishThe Council tells us: 'you will be told that at the end of the negotiations'.
O Conselho vai responder-nos "Dir-vos-emos isso no final das negociações".
EnglishTodorov tells us that, in a tenth of a second, we can make a judgment on somebody's face.
Todorov diz-nos que numa décima de segundo conseguimos avaliar alguém pelo rosto.
English'The world' tells us how the world functions, how the sun rises, how we are born.
'O mundo' diz-nos como o mundo funciona, como é que o sol nasce, como é que nós nascemos.
EnglishHowever, science tells us that we have to reduce over the longer term by 80% to 95%.
Porém, a ciência diz-nos que, a longo prazo, temos de reduzir as emissões em 80% a 95%.
EnglishEurostat tells us that we currently have almost 14 million unemployed.
O EUROSTAT diz-nos que temos, actualmente, quase 14 milhões de desempregados.
EnglishMaastricht II is supposed to introduce institutional reviews, as Article 130 tells us.
Maastricht II teria por objectivo a verificação institucional, assim reza o artigo 130º.
EnglishMr Blokland tells us that the issue is simply one of right or wrong.
O senhor deputado Blokland afirma que é apenas uma questão de certo ou errado.
EnglishThat tells us how much importance they attach to fundamental rights.
Isso diz-nos muito sobre a importância que atribuem aos direitos fundamentais.
EnglishIt tells us that we must populate Europe because Europe has a population deficit.
Este relatório refere que é necessário repovoar a Europa, que apresenta um défice demográfico.
EnglishIn Greece the Commission tells us that there are from 3, 000 to 6, 500 illegal landfills.
Na Grécia, a Comissão diz-nos que existem 3 000 a 6 500 aterros ilegais.
EnglishNow, the United States tells us that it has a plan for the Middle East.
Os Estados Unidos dizem-nos agora que têm um plano para o Médio-Oriente.
EnglishMadam President, the Commission tells us to grub up. So let us grub up, if we must.
Senhora Presidente, a Comissão diz-nos que arranquemos; arranquemos pois, já que é necessário.