Copa do Mundo bab.la 2014

ES
VS
NL
Te quiero Ik hou van je

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "tells"

Infinitivo de tells: to tell
 

"tells" - tradução em português

Resultados: 1-28 de 162

to tell {verbo}

to tell [told|told] {v.} (também: to say, to fit, to articulate, to lip)

he/she/it tells (Present)

ele/ela diz (Presente (Indicativo))

to tell [told|told] {v.} (também: to narrate, to relate, to count, to enumerate)

he/she/it tells (Present)

ele/ela conta (Presente (Indicativo))

to tell [told|told] {v.} (também: to speak, to talk)

he/she/it tells (Present)

ele/ela fala (Presente (Indicativo))

to tell [told|told] {v.} (também: to relate)

referir {v.}

to tell [told|told] {v.} (também: to ship, to command, to order, to transmit)

he/she/it tells (Present)

ele/ela manda (Presente (Indicativo))

to tell [told|told] {v.} (também: to give an account, to recite, to relate, to recount)

he/she/it tells (Present)

ele/ela relata (Presente (Indicativo))

to tell [told|told] {v.} (também: to evidence, to spotlight, to foreground, to substantiate)

he/she/it tells (Present)

ele/ela evidencia (Presente (Indicativo))

to tell [told|told] {v.} (também: to narrate, to relate, to recite)

narrar {v.}

he/she/it tells (Present)

ele/ela narra (Presente (Indicativo))
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "tell":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "tells" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Experience already tells us just how counterproductive such an approach would be.

A experiência já nos ensinou quão contraproducente seria uma abordagem desse tipo.

Europol tells us that there were almost 500 terrorist attacks in the EU last year.

Segundo a Europol, houve quase 500 atentados terroristas na UE no ano passado.

The President-in-Office of the Council tells us that he must leave at 7 p.m.

O Presidente em exercício do Conselho comunica-nos que tem de se ausentar às 19H00.

Common sense tells us, however, that this is not at all a straightforward matter.

Os homens e as mulheres são designados dessa forma exactamente porque são diferentes.

The Council tells us: 'you will be told that at the end of the negotiations'.

O Conselho vai responder-nos "Dir-vos-emos isso no final das negociações".

The computer tells you how to drive turn left, turn right, speed up, stop.

O computador indica como conduzir virar à esquerda, virar à direita, acelerar, parar.

The rapporteur tells us that 141 818 786 passengers were carried in 1996.

Em 1996 foram transportados 141 818 786 passageiros, como esclarece o relator.

Maastricht II is supposed to introduce institutional reviews, as Article 130 tells us.

Maastricht II teria por objectivo a verificação institucional, assim reza o artigo 130º.

Mr Blokland tells us that the issue is simply one of right or wrong.

O senhor deputado Blokland afirma que é apenas uma questão de certo ou errado.

Even the report tells us that the ten poorest regions have an unemployment rate of 23%.

O próprio relatório refere que a taxa de desemprego nas dez regiões mais pobres atinge os 23%.

It tells us that we must populate Europe because Europe has a population deficit.

Este relatório refere que é necessário repovoar a Europa, que apresenta um défice demográfico.

The Bible, someone said, tells us that there will always be fish in the sea.

A Bíblia, alguém afirmou, diz­ nos que haverá sempre peixe no mar.

An opinion poll published today tells us that 62% of Irish people are ready to vote in favour.

Uma sondagem hoje publicada afirma que 62% dos irlandeses estão a preparar-se para votar sim.

Even the report tells us that the ten poorest regions have an unemployment rate of 23 %.

O próprio relatório refere que a taxa de desemprego nas dez regiões mais pobres atinge os 23 %.

The Bible, someone said, tells us that there will always be fish in the sea.

A Bíblia, alguém afirmou, diz­nos que haverá sempre peixe no mar.

What this tells me is that this project really does enjoy widespread support.

A questão da avaliação do impacto é uma questão difícil, uma questão sobre a qual me pronunciei.

Mr Blokland tells us that the issue is simply one of right or wrong.

Outros colegas nesta Assembleia assumem uma posição diferente sobre aquilo que é certo e errado.

Europol tells us that of the 1 million-plus cars stolen in 2002, fewer than 39 % were recovered.

O texto que nos foi proposto deveria ter sido no âmbito do primeiro pilar e não do terceiro.

Come back with something that tells me where that asshole went.

E traz alguma coisa que nos indique para onde aquele idiota foi.

The problems started ten years ago, so the report of the Wise Men tells us.

Como resulta do relatório do Comité de Peritos Independentes, os problemas começaram há dez anos.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

titles · titmouse · titration · tittle · tittle-tattle · titty · titular · tizzy · TNT · to · to tell · toad · toast · toasted · toaster · tobacco · Tobagonian · Tobagonians · tobogganing · tocopherol · tocsin

No dicionário Português-Inglês você encontrará mais traduções.