Search for the most beautiful word
incommensurable
passionate

VOTE NOW

Tradução Inglês-Português para "tells"

Infinitivo de tells: to tell
 

"tells" - tradução em português

Resultados: 1-28 de 279

to tell {verbo}

to tell [told|told] {v.} (também: to narrate, to relate, to count, to enumerate)

he/she/it tells (Present)

ele/ela conta (Presente (Indicativo))

to tell [told|told] {v.} (também: to say, to fit, to articulate, to lip)

he/she/it tells (Present)

ele/ela diz (Presente (Indicativo))

to tell [told|told] {v.} (também: to ship, to command, to order, to transmit)

he/she/it tells (Present)

ele/ela manda (Presente (Indicativo))

to tell [told|told] {v.} (também: to speak, to talk)

he/she/it tells (Present)

ele/ela fala (Presente (Indicativo))

to tell [told|told] {v.} (também: to narrate, to relate, to recite)

narrar {v.}

he/she/it tells (Present)

ele/ela narra (Presente (Indicativo))

to tell [told|told] {v.} (também: to relate)

referir {v.}

to tell [told|told] {v.} (também: to give an account, to recite, to relate, to recount)

he/she/it tells (Present)

ele/ela relata (Presente (Indicativo))

to tell [told|told] {v.} (também: to evidence, to spotlight, to foreground, to substantiate)

he/she/it tells (Present)

ele/ela evidencia (Presente (Indicativo))
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "tell":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "tells" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Common sense tells us, however, that this is not at all a straightforward matter.

No entanto, o senso comum diz-nos que a questão não é, de forma alguma, linear.

Experience already tells us just how counterproductive such an approach would be.

A experiência já nos ensinou quão contraproducente seria uma abordagem desse tipo.

Europol tells us that there were almost 500 terrorist attacks in the EU last year.

Segundo a Europol, houve quase 500 atentados terroristas na UE no ano passado.

The President-in-Office of the Council tells us that he must leave at 7 p.m.

O Presidente em exercício do Conselho comunica-nos que tem de se ausentar às 19H00.

Common sense tells us, however, that this is not at all a straightforward matter.

Os homens e as mulheres são designados dessa forma exactamente porque são diferentes.

The computer tells you how to drive turn left, turn right, speed up, stop.

O computador indica como conduzir virar à esquerda, virar à direita, acelerar, parar.

The Council tells us: 'you will be told that at the end of the negotiations'.

O Conselho vai responder-nos "Dir-vos-emos isso no final das negociações".

The measure which ought to link our activities, in my view, tells us two things.

A medida que tem de unir as nossas actividades, na minha opinião, diz-nos duas coisas.

The rapporteur tells us that 141 818 786 passengers were carried in 1996.

Em 1996 foram transportados 141 818 786 passageiros, como esclarece o relator.

However, science tells us that we have to reduce over the longer term by 80% to 95%.

Porém, a ciência diz-nos que, a longo prazo, temos de reduzir as emissões em 80% a 95%.

Maastricht II is supposed to introduce institutional reviews, as Article 130 tells us.

Maastricht II teria por objectivo a verificação institucional, assim reza o artigo 130º.

Science tells us that we should aim for a reduction of 25% and even 40%.

A ciência diz-nos que devemos traçar como meta uma redução de 25% ou até de 40%.

The real position of the women of Afghanistan tells a different story, however.

Porém, a verdadeira posição das mulheres do Afeganistão conta-nos uma história diferente.

Now, the United States tells us that it has a plan for the Middle East.

Os Estados Unidos dizem-nos agora que têm um plano para o Médio-Oriente.

That, then, is why my conscience tells me that we need this regulation.

É por isso que a minha consciência me diz que precisamos deste regulamento.

Everyone tells me that 'things will get better thanks to the Olympic Games'.

Todos me dizem que "as coisas vão melhorar graças aos Jogos Olímpicos".

My experience tells me that parliamentarians are people who speak better than they listen.

A minha experiência diz-me que os parlamentares são pessoas que falam melhor do que ouvem.

It tells us that these 1 billion people are spread throughout virtually the whole world.

Diz-nos que estes 1000 milhões se repartem um pouco por todo o mundo.

Mr Blokland tells us that the issue is simply one of right or wrong.

O senhor deputado Blokland afirma que é apenas uma questão de certo ou errado.

That tells us how much importance they attach to fundamental rights.

Isso diz-nos muito sobre a importância que atribuem aos direitos fundamentais.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

titles · titmouse · titration · tittle · tittle-tattle · titty · titular · tizzy · TNT · to · to tell · toad · toast · toasted · toaster · tobacco · Tobagonian · tobogganing · tocopherol · tocsin · today

No dicionário Português-Inglês você encontrará mais traduções.