Tradução Inglês-Português para "to take for granted"

EN to take for granted Português tradução

EN to take for granted
volume_up
{verbo}

to take for granted (também: to assume, to presume)

Traduções parecidas para to take for granted em Português

take substantivo
Portuguese
Take substantivo
to take verbo
for preposição
for
granted advérbio
Portuguese
granted verbo
Portuguese
to grant verbo
grant substantivo

Exemplos de uso para "to take for granted" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishIt means challenging what we take for granted, things that we think are obvious.
Significa desafiar o que tomamos como certo, coisas que achamos óbvias.
EnglishWe cannot take for granted that countries that have attained membership will thrive in such a market.
Não é evidente que os países candidatos teriam sucesso num tal tipo de mercado.
EnglishThis fight represents a pointless or impossible struggle against all that we take for granted.
Essa batalha simboliza uma luta inglória ou impossível contra tudo aquilo que é evidente.
EnglishIt would be the height of folly to take for granted the undoubted improvements which have occurred.
Seria uma absoluta loucura dar por garantidos os progressos inegáveis que ocorreram.
EnglishEveryone is denied the basic utilities that all of us in this House take for granted.
A todos são negados os serviços essenciais que todos nós, nesta Assembleia, consideramos garantidos.
EnglishWithout the workers in this industry we would not enjoy the fish we take for granted.
Sem os trabalhadores desta indústria não disporíamos do peixe que agora nos parece um dado adquirido.
EnglishWe cannot even take for granted that it exists where people have sworn to uphold it.
A sua existência não pode ser tida por adquirida nem sequer em sítios onde as pessoas juraram defendê-la.
EnglishFundamental rights for disabled passengers when travelling by air ought to be something we take for granted.
Os direitos fundamentais dos passageiros portadores de deficiência deviam ser um dado.
EnglishHowever, it is also extremely important to me to point something out that many people actually take for granted.
Mas, é para mim muito, muito importante, constatar também algo que, no fundo, é, para muitos, evidente.
EnglishEquality between the sexes is something which we Finns take for granted, but this attitude is not universal.
Se a igualdade entre homens e mulheres é, para nós, finlandeses, uma evidência, assim não o é em todo o lado.
EnglishOf the five senses, vision is the one that I appreciate the most, and it's the one that I can least take for granted.
Dos cinco sentidos, a visão é aquele que eu mais aprecio, e é aquele que eu menos posso dar como garantido.
EnglishMr Liu wants nothing more for China than those basic freedoms and civil rights that we take for granted.
Liu Xiaobo não quer para a China senão as liberdades e os direitos civis fundamentais que para nós são um dado adquirido.
EnglishThe lives of all our citizens, especially our young people, are too precious to take for granted.
As vidas de todos os nossos cidadãos, e especialmente as dos nossos jovens, são demasiado preciosas para serem assim desperdiçadas.
EnglishThat is a habit we must never take for granted.
É um hábito a que nunca deveremos deixar de atribuir especial valor, considerando-o como uma coisa perfeitamente natural.
EnglishDeveloping countries are not going to take for granted the situation that has been put to them with the only choice they have.
E no entanto, já em 1994, os avisos do Senegal estavam à vista de todos, pelo menos daqueles que queriam ver.
EnglishWithout their energy and motivation we would not be living in the sphere of peace and stability that we take for granted.
Sem a sua energia e motivação, não estaríamos a viver na esfera de paz e estabilidade que tomamos como garantidas.
EnglishThat is not something we can take for granted when there is a debate that includes the discharge of the Council.
Não é algo que podemos dar por garantido quando se trata de debates que incluam a quitação pela execução do orçamento do Conselho.
EnglishWe must never take for granted our great European project, but we must fight each day to strengthen it.
Não devemos nunca considerar que o nosso grande projecto europeu é definitivamente adquirido, e temos de lutar todos os dias para o reforçar.
EnglishThat is something we men take for granted, not so women, even in Central European societies, not by a long shot.
É algo que nós, os homens, tomamos como um dado adquirido, mas não as mulheres, mesmo nas sociedades da Europa Central; longe disso.
EnglishThat's not what I think you take for granted, I'm sure you're familiar with that already.
Não é isso que eu acho que vocês têm como certo.