Tradução Inglês-Português para "to take care"

EN to take care Português tradução

Take care! {interj.}
take care [exemplo]

EN to take care
play_circle_outline
{verbo}

to take care (também: to care, to go about, to look after, to look out)
Together, we must also take care of freedom, security and full employment.
Em conjunto temos também de cuidar da liberdade, da segurança e do pleno emprego.
It is nevertheless very important to take care of these young people and the unemployed.
De qualquer modo, é muito importante cuidar desses jovens e dos desempregados.
At the same time, we have to continue to take care of our industries.
Simultaneamente, temos de continuar a cuidar das nossas indústrias.
to take care
And she stayed at home to take care of me and my older brother.
E ela ficou em casa para tomar conta de mim e do meu irmão mais velho.
So kid, you want to take care of it, nurse it back to health?
Então, miúdo, queres tomar conta dele, ajudá- lo a ficar bom?
If you really want to exist, come back at a more opportune moment when I can take care of you.
Se realmente queres existir, volta num momento mais apropriado quando eu puder tomar conta de ti.
to take care (também: to watch out)
to take care of your money
However, the retail sector must take care that its customers do not come to feel deceived, if it wishes to remain in the market.
Mas, se o comércio retalhista quiser continuar no mercado, deve tomar cuidado para que os seus clientes não se sintam ludibriados.
I also think we must take care that open coordination is not used out of all proportion and that we do not set common European objectives and quotas for everything under the sun.
Considero ainda que devemos tomar cuidado para que não haja inflação na utilização da coordenação aberta, e que não devemos estabelecer metas e quotas europeias comuns para tudo e mais alguma coisa.
to take care (também: to behold, to consider, to discern, to distinguish)
As a doctor, I feel I should advise you to take care of your cold.
Como médico, vejo-me na obrigação de a aconselhar a tratar a sua constipação.
We Europeans must take care not to weigh the agenda down with issues which are unrelated to the liberalisation of trade, or we will end up handicapping the talks.
Nós, Europeus, deveremos ter o cuidado de não sobrecarregar a agenda com assuntos que nada têm a ver com a liberalização do comércio, ou acabaremos por prejudicar as conversações.
to take care (também: to care, to concern, to dwell, to see)
Instead of this completely misplaced disappointment, the Tajik Government should take care of the large amounts of work it needs to do at home.
Em vez desta desilusão totalmente descabida, o Governo tajique deveria antes preocupar-se com a enorme quantidade de trabalho que tem de levar a cabo a nível interno.

Sinônimos (inglês) para "take care":

take care

Traduções parecidas para to take care em Português

take substantivo
Portuguese
Take substantivo
to take verbo
care substantivo
to care verbo

Exemplos de uso para "to take care" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishMr Vigenin, if you care to take the floor, I will allow you to do so briefly.
Senhor deputado Vigenin, se quiser usar da palavra, pode fazê-lo de forma breve.
EnglishWe must therefore take care not to reproach him if the terrorist attacks continue.
Considero, pois, que não devemos censurá-lo, se continuarem os ataques terroristas.
EnglishWe take the greatest possible care to be politically neutral in this question.
Fazemos todos os esforços possíveis para assumirmos uma posição neutral nesta questão.
EnglishThis is a treasure which everyone in the world should take care to protect.
É um tesouro que todas as pessoas do mundo se deveriam empenhar em proteger.
EnglishIf Switzerland wants to take care of its citizens' environment, that is a Swiss matter.
Se a Suíça quer proteger o ambiente dos seus cidadãos, isso é uma questão interna.
EnglishIf Switzerland wants to take care of its citizens ' environment, that is a Swiss matter.
Se a Suíça quer proteger o ambiente dos seus cidadãos, isso é uma questão interna.
EnglishWe have to ensure that we can take care of the social consequences of those reforms.
Temos de assegurar-nos de que podemos arcar com as consequências sociais dessas reformas.
EnglishThey should themselves take care of SMEs, but to a large extent they are not doing so.
Devem velar pelas PME, apesar de, em grande parte, não o estarem a fazer.
EnglishIn future the Council should take greater care to ensure that Parliament is duly involved.
De futuro, o Conselho deverá assegurar melhor a legítima participação do Parlamento.
EnglishYou may care to take the vote on amendment 21 by the IND/DEM Group again.
Talvez queira proceder de novo à votação da alteração 21 apresentada pelo grupo IND/DEM.
EnglishI think that here we are required to actively take care of our citizens.
Penso que nos é exigido que nos ocupemos activamente dos nossos cidadãos.
EnglishHowever, this is something which the individual countries must take care of.
Entretanto, considero que este aspecto compete e deve ser assegurado por cada Estado-Membro.
Englishoperators to take care of more cameras since not all cameras require live
tomem conta de um número maior de câmeras, pois nem todas as câmeras exigem monitoramento
EnglishThis is why I feel it is very important that we take great care to maintain this balance.
É por este motivo que me parece importante estarmos muito atentos a este justo equilíbrio.
EnglishIt is our duty to take care of and ultimately also to enforce their right to mobility.
É nosso dever zelar pelo seu direito à mobilidade e, em última análise, também fazê-lo valer.
EnglishAnd I had gone to take care of one particular patient, a woman who was dying of dementia.
Eu tinha ido tratar de um doente em particular, uma mulher que estava a morrer de demência.
EnglishWe have 29 members but only 11 employees to take care of our work in the secretariat.
Nós temos 29 membros mas apenas 11 funcionários que se ocupam do trabalho no nosso secretariado.
EnglishEurostat can take care of the need for comparative statistics in this area.
Por isso, optámos por votar contra o relatório no seu conjunto.
EnglishHealth care must take precedence over commercial considerations.
Os cuidados de saúde devem ter primazia sobre as considerações comerciais.
EnglishWe agreed to take care to ensure that engines cannot be electronically adjusted.
Concordámos em providenciar no sentido de assegurar que os motores não podem ter ajustes electrónicos.