Tradução Inglês-Português para "Take"

 

"Take" - tradução em português

Resultados: 1-42 de 50022

Take {substantivo}

Take (Alaskan wind) {n.p.} [meteor.] (também: Knik, Matanuska, Pruga, Stikine)

tipo de vento do Alasca {m.} [meteor.]

take {substantivo}

take {subst.} (também: electric socket, capture, taking, shot)

tomada {f.}

I take the view that such arguments should not play a role in the decision-making.

Sou de opinião que tais argumentos não devem ser tidos em conta na tomada de decisão.

I hope this will take place as soon as possible after the adoption of the programme.

Espero que esta seja tomada o mais brevemente possível depois da adopção do programa.

Decisions will be easier to take within the EU institutions at EU level.

Ao nível das Instituições europeias, a tomada de decisões passará a ser mais fácil.

This is also about how to take decisions in an effective and hopefully more rapid way.

Está igualmente em causa a tomada de decisões de forma eficaz e, espera-se, mais célere.

I also believe it is important to take account of urgent social issues.

Importante também a meus olhos é a tomada em consideração das urgências sociais.

to take {verbo}

to take [took|taken] {v.} (também: to capture, to make, to drink, to eat)

After all, we need facts in order to be able to take politically sound decisions.

Precisamos de factos para podermos tomar decisões politicamente fundamentadas.

The Council would like to take a decision on this before the end of this year.

O Conselho gostaria de tomar uma decisão sobre este assunto antes do fim do ano.

So, having found ourselves in this regrettable situation, what action did we take?

Assim, tendo-nos visto nesta lamentável situação, que medidas decidimos tomar?

The Court is free to take a decision, and legal action is furthermore underway.

O Tribunal é livre de tomar uma decisão, cujo processo já está, aliás, a decorrer.

We believe that this is another important decision that the Council must take.

Consideramos que esta é uma outra decisão importante que o Conselho tem de tomar.

to take [took|taken] {v.} (também: to carry, to take away)

We should, therefore, take very strong account of their opinion in this Chamber.

Devemos, por conseguinte, levar seriamente em conta a sua opinião nesta Câmara.

They must take the interests and needs of the citizens of Europe very seriously.

Cabe-lhes levar muito a sério os desejos e as necessidades dos cidadãos na Europa.

The second is to take forward a peace process based on constitutional redress.

O segundo é levar por diante um processo de paz baseado no recurso à Constituição.

This is important support and we understand that the adaptation can take time.

Este é um apoio importante e entendemos que a adaptação pode levar algum tempo.

We will continue to take the most serious account of human rights violations.

Continuaremos a levar em conta, muito seriamente, as violações de direitos humanos.

to take [took|taken] {v.} (também: to get, to lay hold of, to pick up, to catch)

In that respect, your ministers have inspired us to take the bull by the horns.

A este respeito, os seus ministros inspiraram-nos a pegar o touro pelos cornos.

You can take paperwork, books, movies, and you can make it disappear -- it's magic.

Podemos pegar nas papeladas, livros, filmes e fazê-los desaparecer -- é muito fácil.

Mr President, a White Paper, by definition, is not something you can take or leave.

­ (NL) Senhor Presidente, um Livro Branco não é, por definição, para pegar ou largar.

So, let's see, let's take a let's take a different row of people, starting with you.

Então, vamos ver, vamos pegar numa vamos pegar numa fila diferente, começando consigo.

This document is not something you can take or leave, ladies and gentlemen.

Senhoras e Senhores Deputados, este não é um documento de pegar ou largar.

to take [took|taken] {v.} (também: to occupy, to fill out)

ocupar {v.}

We have uncertainty, too, about what will take the place of the now dead Constitution.

Incertezas também há quanto ao que vai ocupar o lugar da agora morta Constituição.

This, then, is a major dialogue that is going to take up this last quarter.

Será, portanto, um diálogo importante irá ocupar este último trimestre.

rapporteur. - Madam President, I am sorry to take up Parliament's time.

relator. - (EN) Senhora Presidente, peço desculpa por ocupar o tempo do Parlamento.

The less useful species can take over the niche vacated by the more desirable ones.

As espécies menos úteis podem ocupar os nichos deixados vagos pelas espécies mais desejadas.

Clarity for the consumer and feasibility for industry must take centre stage.

A clareza para o consumidor e a exequibilidade para a indústria devem ocupar o lugar central.

to take [took|taken] {v.} (também: to occupy, to fill, to complete, to fulfill)

. – In principle it is right to take a critical view if Commissioners are continually changing.

Nos termos do Tratado, o lugar de Comissário só pode ficar por preencher mediante decisão unânime do Conselho.

If you are staying in a hotel, it is usually enough to fill in a special form - the hotel will take care of the rest.

Em caso de estadia num hotel, terá apenas de preencher um impresso especial e o hotel tratará do resto.

If you are staying in a hotel, it is usually enough to fill in a special form - the hotel will take care of the rest.

No caso de uma estadia num hotel, só terá de preencher um impresso especial e o hotel tratará do resto.

If they are staying in a hotel, it is usually enough to fill in a special form - the hotel will take care of the rest.

No caso de estadia num hotel, têm apenas de preencher um impresso especial e o hotel tratará do resto.

If they are staying in a hotel, it is usually enough to fill in a special form - the hotel will take care of the rest.

No caso de uma estadia num hotel, apenas têm de preencher um impresso especial e o hotel tratará do resto.

to take [took|taken] {v.} [fot.]

bater [batido|batendo] {v.} [fot.]

If we do not succeed in avoiding this, I will then take up the fight against it.

Se não conseguirmos evitar isso, volto a bater-me contra essa medida.

We therefore need to pull out all the stops and take tough action right across the board.

Temos portanto de bater com força e em todo o lado.

We need to recognize the positive side as well from time to time, not always take a sledge-hammer to the Americans.

É preciso ver as questões também sob um prisma positivo e não estar sempre a bater nos americanos.

As far as we are concerned, we will continue to fight so that the Laeken European Council becomes the opportunity to take a step forward for the good of citizens.

Pela nossa parte, continuaremos a bater-nos para que o Conselho Europeu de Laeken possa constituir a ocasião de um sobressalto salutar.

Unless Europe starts to put up a determined fight, that grand design will take a stronger and stronger grip, not just on China but also on many other countries throughout the world.

Se a Europa não começa a bater-se de maneira resoluta, esse modelo impor-se-á cada vez mais, não só na China, mas também em numerosos países em todo o mundo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "take":

 

Traduções similares

Traduções similares para "Take" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "Take" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

This report takes us closer to a coherent system and I am pleased to support it.

Este relatório aproxima-nos de um sistema coerente e é de bom grado que o apoio.

I hope the Council of Ministers will also take Parliament's position seriously.

Espero que o Conselho acolha esta posição do Parlamento com a devida seriedade.

Therefore, I accept your challenge; I take it as a sign of confidence, moreover.

Por isso, aceito o vosso desafio e encaro-o, aliás, como um sinal de confiança.

Therefore, I would take this opportunity to draw a somewhat positive conclusion.

Assim, aproveitaria esta oportunidade para retirar uma conclusão algo positiva.

We do not therefore wish to take part in this vote which we regard as partisan.

Por conseguinte, não desejam participar nesta votação que consideram partidária.

I hope you will take this point on board and reject any such procedure in future.

Não estava em causa, hoje, o facto de dispormos, ou não, de maioria qualificada.

I should like to take this opportunity to express my appreciation of the Council.

Gostaria de aproveitar a oportunidade para manifestar o meu apreço ao Conselho.

The Commission wants to help the developing countries to take advantage of trade.

A Comissão quer ajudar os países em desenvolvimento a tirar partido do comércio.

Does the right to take industrial action also apply to public sector employees?

O direito à acção colectiva também se aplica aos funcionários do sector público?

It does not take into account linguistic diversity, which we also need to keep.

Não tem em conta a diversidade linguística, que temos igualmente de salvaguardar.

The recommendation here is, regrettably, that we should take the wrong direction.

Infelizmente, a recomendação que aqui se faz, é a de seguir na direcção errada.

The vote will take place in two weeks' time, during the part-session in Brussels.

A votação terá lugar dentro de duas semanas, no período de sessões em Bruxelas.

The next sitting will take place tomorrow, Wednesday 5 May from 10 a.m. to 1 p.m.

A próxima sessão terá lugar amanhã, quarta-feira, 5 de Maio, das 10H00 às 13H00.

Let us take agriculture first, which continues to be the most significant area.

Em primeiro lugar, a agricultura, que continua a ser o domínio mais importante.

It is therefore well worth discussing together what steps we need to take next.

Por isso, valerá a pena discutirmos em conjunto quais os passos que temos de dar.

Mr President, I shall not take advantage of the situation by taking up more time.

Senhor Presidente, não vou abusar da situação para ter mais tempo de intervenção.

Mr President, it is important that not only Spaniards take part in this debate.

Senhor Presidente, é importante que neste debate não participem apenas espanhóis.

Europe must not only make payments to the World Bank; it must also take action.

A Europa não deve apenas pagar contribuições ao Banco Mundial; deve também agir.

Some estimates suggest that it could take up to five years to restock the river.

Algumas estimativas indicam que serão necessários cinco anos para repovoar o rio.

(DE) Mr President, I am not certain under which Rule I should now take the floor.

(DE) Senhor Presidente, não sei bem que artigo devo invocar para usar da palavra.
 

Resultados no fórum

Tradução "Take" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: lidar com quem tem mais autoridade, Semola, Maconha, Corrupção, Extorsão

Palavras similares

taillight · tailor · tailor-made · tailored · tails · tailspin · tainted · Taiwan · Taiwanese · Tajikistan · take · take-off · takeaway · takedown · taken · takeoff · takeout · takeover · takeovers · taker · taking

No dicionário Português-Alemão você encontrará mais traduções.