Ofertas de estágio no exterior para falantes nativos de português

Tradução Inglês-Português para "Take"

 

"Take" - tradução em português

Resultados: 1-42 de 50175

Take {substantivo}

Take (Alaskan wind) {n.p.} [meteor.] (também: Knik, Matanuska, Pruga, Stikine)

tipo de vento do Alasca {m.} [meteor.]

take {substantivo}

take {subst.} (também: electric socket, capture, taking, shot)

tomada {f.}

Easily pull up every take of a performance within a project to find the best one.

Visualize facilmente cada tomada de uma cena em um projeto para encontrar a melhor.

I take the view that such arguments should not play a role in the decision-making.

Sou de opinião que tais argumentos não devem ser tidos em conta na tomada de decisão.

I hope this will take place as soon as possible after the adoption of the programme.

Espero que esta seja tomada o mais brevemente possível depois da adopção do programa.

Decisions will be easier to take within the EU institutions at EU level.

Ao nível das Instituições europeias, a tomada de decisões passará a ser mais fácil.

This is also about how to take decisions in an effective and hopefully more rapid way.

Está igualmente em causa a tomada de decisões de forma eficaz e, espera-se, mais célere.

to take {verbo}

to take [took|taken] {v.} (também: to capture, to make, to drink, to eat)

If not, what steps does it intend to take vis-à-vis the Member State concerned?

De contrário, que iniciativas tenciona tomar junto do Estado-Membro em questão?

After all, we need facts in order to be able to take politically sound decisions.

Precisamos de factos para podermos tomar decisões politicamente fundamentadas.

We believe that this is another important decision that the Council must take.

Consideramos que esta é uma outra decisão importante que o Conselho tem de tomar.

We need to take action immediately and do what is best for the European Union.

Temos de tomar medidas imediatas e fazer o que for melhor para a União Europeia.

I hope the upcoming European Council will agree to take the appropriate decisions.

Espero que o próximo Conselho Europeu concorde em tomar as decisões adequadas.

to take [took|taken] {v.} (também: to carry, to take away)

We should, therefore, take very strong account of their opinion in this Chamber.

Devemos, por conseguinte, levar seriamente em conta a sua opinião nesta Câmara.

The second is to take forward a peace process based on constitutional redress.

O segundo é levar por diante um processo de paz baseado no recurso à Constituição.

This is important support and we understand that the adaptation can take time.

Este é um apoio importante e entendemos que a adaptação pode levar algum tempo.

They must take the interests and needs of the citizens of Europe very seriously.

Cabe-lhes levar muito a sério os desejos e as necessidades dos cidadãos na Europa.

We will continue to take the most serious account of human rights violations.

Continuaremos a levar em conta, muito seriamente, as violações de direitos humanos.

to take [took|taken] {v.} (também: to get, to lay hold of, to pick up, to catch)

In that respect, your ministers have inspired us to take the bull by the horns.

A este respeito, os seus ministros inspiraram-nos a pegar o touro pelos cornos.

If the Member States are failing, get on to their case and make them take action.

Se os Estados-Membros o não fazem, é preciso pegar no assunto e obrigá-los a agir.

You can take paperwork, books, movies, and you can make it disappear -- it's magic.

Podemos pegar nas papeladas, livros, filmes e fazê-los desaparecer -- é muito fácil.

Mr President, a White Paper, by definition, is not something you can take or leave.

­ (NL) Senhor Presidente, um Livro Branco não é, por definição, para pegar ou largar.

So, let's see, let's take a let's take a different row of people, starting with you.

Então, vamos ver, vamos pegar numa vamos pegar numa fila diferente, começando consigo.

to take [took|taken] {v.} (também: to occupy, to fill out)

ocupar {v.}

That would be our task as the EU; NATO can take care of the military side.

Essa será a nossa missão enquanto UE; a NATO pode ocupar-se das questões militares.

We have uncertainty, too, about what will take the place of the now dead Constitution.

Incertezas também há quanto ao que vai ocupar o lugar da agora morta Constituição.

This, then, is a major dialogue that is going to take up this last quarter.

Será, portanto, um diálogo importante irá ocupar este último trimestre.

rapporteur. - Madam President, I am sorry to take up Parliament's time.

relator. - (EN) Senhora Presidente, peço desculpa por ocupar o tempo do Parlamento.

The less useful species can take over the niche vacated by the more desirable ones.

As espécies menos úteis podem ocupar os nichos deixados vagos pelas espécies mais desejadas.

to take [took|taken] {v.} (também: to occupy, to fill, to complete, to fulfill)

. – In principle it is right to take a critical view if Commissioners are continually changing.

Nos termos do Tratado, o lugar de Comissário só pode ficar por preencher mediante decisão unânime do Conselho.

If you are staying in a hotel, it is usually enough to fill in a special form - the hotel will take care of the rest.

Em caso de estadia num hotel, terá apenas de preencher um impresso especial e o hotel tratará do resto.

If you are staying in a hotel, it is usually enough to fill in a special form - the hotel will take care of the rest.

No caso de uma estadia num hotel, só terá de preencher um impresso especial e o hotel tratará do resto.

If they are staying in a hotel, it is usually enough to fill in a special form - the hotel will take care of the rest.

No caso de estadia num hotel, têm apenas de preencher um impresso especial e o hotel tratará do resto.

If they are staying in a hotel, it is usually enough to fill in a special form - the hotel will take care of the rest.

No caso de uma estadia num hotel, apenas têm de preencher um impresso especial e o hotel tratará do resto.

to take [took|taken] {v.} [fot.]

bater [batido|batendo] {v.} [fot.]

If we do not succeed in avoiding this, I will then take up the fight against it.

Se não conseguirmos evitar isso, volto a bater-me contra essa medida.

We therefore need to pull out all the stops and take tough action right across the board.

Temos portanto de bater com força e em todo o lado.

We need to recognize the positive side as well from time to time, not always take a sledge-hammer to the Americans.

É preciso ver as questões também sob um prisma positivo e não estar sempre a bater nos americanos.

As far as we are concerned, we will continue to fight so that the Laeken European Council becomes the opportunity to take a step forward for the good of citizens.

Pela nossa parte, continuaremos a bater-nos para que o Conselho Europeu de Laeken possa constituir a ocasião de um sobressalto salutar.

Unless Europe starts to put up a determined fight, that grand design will take a stronger and stronger grip, not just on China but also on many other countries throughout the world.

Se a Europa não começa a bater-se de maneira resoluta, esse modelo impor-se-á cada vez mais, não só na China, mas também em numerosos países em todo o mundo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "take":

 

Traduções similares

Traduções similares para "Take" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "Take" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Colleagues, we had 21 names on the list but only 14 of you could take the floor.

Caros colegas, tínhamos 21 nomes na lista mas apenas 14 puderam usar da palavra.

I hope that the European Union will take into account how complex this issue is.

Espero que a União Europeia tenha em consideração a complexidade desta situação.

Torture takes place routinely in Turkish prisons and at Turkish police stations.

Continuam a registar-se episódios de tortura nas prisões e nas esquadras turcas.

This report takes us closer to a coherent system and I am pleased to support it.

Este relatório aproxima-nos de um sistema coerente e é de bom grado que o apoio.

The vote on this item will take place on Wednesday, 16 January 2008 at 12 noon.

A votação terá lugar amanhã, quarta-feira, dia 16 de Janeiro de 2008, às 12H00.

Therefore, I accept your challenge; I take it as a sign of confidence, moreover.

Por isso, aceito o vosso desafio e encaro-o, aliás, como um sinal de confiança.

Therefore, I would take this opportunity to draw a somewhat positive conclusion.

Assim, aproveitaria esta oportunidade para retirar uma conclusão algo positiva.

I hope the Council of Ministers will also take Parliament's position seriously.

Espero que o Conselho acolha esta posição do Parlamento com a devida seriedade.

The Commission remains available to take part in similar meetings in the future.

A Comissão está disponível para, futuramente, participar em reuniões semelhantes.

Does the right to take industrial action also apply to public sector employees?

O direito à acção colectiva também se aplica aos funcionários do sector público?

Germany decided to take a similar step immediately after the disaster in Japan.

A Alemanha decidiu dar este mesmo passo imediatamente após o desastre no Japão.

In about a week's time the referendum on the Treaty will take place in Ireland.

Dentro de cerca de uma semana, vai realizar-se o referendo ao Tratado na Irlanda.

It does not take into account linguistic diversity, which we also need to keep.

Não tem em conta a diversidade linguística, que temos igualmente de salvaguardar.

The recommendation here is, regrettably, that we should take the wrong direction.

Infelizmente, a recomendação que aqui se faz, é a de seguir na direcção errada.

The vote will take place in two weeks' time, during the part-session in Brussels.

A votação terá lugar dentro de duas semanas, no período de sessões em Bruxelas.

We urge you to table a clear position about where you want to take this Europe.

Em vez disso, o futuro da Europa está a ser decidido em gabinetes inacessíveis.

We do not therefore wish to take part in this vote which we regard as partisan.

Por conseguinte, não desejam participar nesta votação que consideram partidária.

I hope you will take this point on board and reject any such procedure in future.

Não estava em causa, hoje, o facto de dispormos, ou não, de maioria qualificada.

I should like to take this opportunity to express my appreciation of the Council.

Gostaria de aproveitar a oportunidade para manifestar o meu apreço ao Conselho.

The Commission wants to help the developing countries to take advantage of trade.

A Comissão quer ajudar os países em desenvolvimento a tirar partido do comércio.
 

Resultados no fórum

Tradução "Take" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

taillight · tailor · tailor-made · tailored · tails · tailspin · tainted · Taiwan · Taiwanese · Tajikistan · take · take-off · takeaway · takedown · taken · takeoff · takeout · takeover · takeovers · taker · taking

No dicionário Português-Alemão você encontrará mais traduções.