Como escrever um CV em português

Tradução Inglês-Português para "sweep"

 

"sweep" - tradução em português

Resultados: 1-32 de 299

sweep {substantivo}

sweep {subst.} (também: curve, bend, turn, deflection)

volta {f.}

sweep {subst.} (também: extent, expansion, extension, length)

extensão {f.}

sweep {subst.} (também: bend, curve, bow, crook)

curva {f.}

sweep {subst.} (também: sweeping)

varredura {f.}

Use a simple thumb sweep to move back and forth between pages.

Use somente uma varredura com o polegar para mover para trás e para a frente entre páginas.

to sweep {verbo}

to sweep [swept|swept] {v.} (também: to broom, to brush)

To make progress, what is needed is to sweep aside the reluctance of the car and petrol lobbies.

Para progredirmos, temos de varrer para longe as reticências dos automóveis e petrolíferos.

We cannot sweep minority issues in Europe under the carpet.

Não podemos varrer os problemas relacionados com as minorias para debaixo do tapete.

They're the things you would expect: mop the floors, sweep them, empty the trash, restock the cabinets.

Tudo o que se podia esperar: lavar o chão, varrer, esvaziar o lixo, recolocar o stock dos armários.

We are just about to sweep one of these values under the carpet and my group cannot vote in favour of that.

Estamos prestes a varrer um desses valores para debaixo do tapete. O meu grupo não pode votar a favor disso.

to sweep away

varrer para fora
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "sweep":

 

Traduções similares

Traduções similares para "sweep" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "sweep" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

We cannot overfish these waters, just pay, sweep up the last fish and then go.

Não podemos sobre-explorar aquelas águas, pagar, levar os últimos peixes e partir.

In truth, we must be dissatisfied with all these measures, which are sweeping.

Na verdade, temos que estar insatisfeitos com o conjunto das medidas que são vastas.

Not to mention certain things is rather like sweeping the dust under the carpet.

Em relação ao que não diz, é um pouco como se se escondesse a poeira debaixo do tapete.

Sometimes, though, the only way to tell a story is with a sweeping picture.

Por vezes, porém, a única forma de contar uma história é com uma fotografia arrebatadora.

For sweeps-winning impact and maximum efficiency, nothing beats NewsCutter.

Para um impacto vencedor e máxima eficiência, nada supera o NewsCutter.

There is a moral and political responsibility which cannot be swept under the carpet.

Existe uma responsabilidade moral e política que não pode ser ignorada.

The case of Cyprus must not be swept under the carpet while we discuss negotiations.

Acresce que a questão de Chipre não pode ser escamoteada nesta perspectiva de negociação.

Sorry to present myself like this, I was swept overboard in the storm.

Desculpe apresentar-me assim, mas uma tempestade atirou-me borda fora.

Imre Nagy's reformist government was swept aside, and he was assassinated.

O Governo reformista de Imre Nagy foi afastado e este foi assassinado.

Finally, I have come to the third point, which may well be the most sweeping in my report.

Por último, o terceiro, e talvez o mais decisivo ponto do meu relatório.

From the ease with which you swept away obstacles that no one knew could even be budged.

Como a facilidade com que se ultrapassam obstáculos que ninguém sabia sequer como alcançar.

They are too sweeping by far, and have nothing whatever to do with the title of the report.

Têm claramente um alcance demasiado geral e nada têm a ver com o título do relatório.

This is a tragic state of affairs, particularly tragic in its broad sweep.

Esta é uma situação trágica, de contornos excepcionalmente trágicos.

A wave of anti-Muslim sentiment is currently sweeping across Europe.

A Europa é hoje assolada por uma vaga de sentimentos anti-muçulmanos.

We have seen the Berlin Wall tumble down, we have seen the Iron Curtain swept aside.

Vimos o Muro de Berlim cair e vimos a Cortina de Ferro desmantelada.

The Katiforis report cautions against sweeping changes at this time.

O relatório Katiforis lança um aviso contra alterações radicais que se façam nesta altura.

It has proven to have so many shortcomings that we really do need to make a clean sweep here.

Revelou ter tantas falhas, que realmente necessitamos aqui de algo novo.

Stop behaving like a bulldozer, stop sweeping aside public opinion.

Parem de actuar como um buldozer, parem de ignorar a opinião pública.

This represents EUR 4 billion that has been swept under the carpet.

Isto representa uma verba de 4 mil milhões de euros que se procurou encobrir.

However, it does guarantee that nothing – absolutely nothing – will be swept under the carpet.

Penso que a Comissão tem de ser um pouco menos ingénua a este respeito.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Ainda mais traduções no dicionário Português-Espanhol bab.la.