Search for the most beautiful word
persevered
hypoallergenic

VOTE NOW

Tradução Inglês-Português para "such"

 

"such" - tradução em português

Resultados: 1-28 de 25090

such {advérbio}

such {adv.} (também: so, as much)

tão {adv.}

Such a dynamic sector, however, calls for a quicker and more flexible solution.

No entanto, um sector tão dinâmico exige uma solução mais rápida e mais flexível.

It proposes that we support such harmful projects as Desertec and Invest in Med.

Propõe que apoiemos projectos tão prejudiciais como o Desertec e o Invest in Med.

How does the Council intend to reach a compromise between such disparate figures?

De que forma tenciona o Conselho alcançar um acordo sobre montantes tão díspares?

Will this young state succeed in integrating so many people in such a short time?

Conseguirá este jovem estado integrar tanta gente num período de tempo tão curto?

Never has legal certainty been exposed to such serious threats as it is today.

Nunca a certeza jurídica esteve tão exposta a ameaças sérias como hoje em dia.

such {adv.} (também: so, thus)

When you read the report it is absolutely incredible how such monies could be spent in that way.

Ao ler o relatório chega-se à conclusão de que é absolutamente incrível ter-se gasto esse dinheiro daquela maneira.

Therefore I would ask you, once again, to specifically either deny or admit that you made the statement and also to explain why you interfered in such a way?

Por conseguinte, volto a pedir ao senhor Comissário que negue ou admita, especificamente, que fez ou não aquela afirmação e que explique por que razão interferiu daquela maneira.

such {adjetivo}

such {adj.}

tal {adj.}

Such cooperation will be an effective counter-measure to organized criminality.

Uma tal cooperação constituirá uma via eficaz contra a criminalidade organizada.

How does the Council intend to raise such issues with the governments concerned?

De que modo tenciona o Conselho suscitar tal matéria junto dos governos em causa?

And finally, this is not a political issue, and should not be treated as such.

E, por último, esta não é uma questão política, e não deverá ser tratada como tal.

As such, they need to be reinforced, strengthened and taken to the next level.

Como tal, têm de ser reforçadas, fortalecidas e elevadas para o próximo nível.

If full-blown civil war breaks out, the costs of such a conflict are colossal.

Se deflagrar uma guerra civil declarada, os custos de um tal conflito são imensos.

such

I would have liked such a response to the written question which I sent to you.

Gostaria de ter recebido uma resposta assim à pergunta escrita que lhe enviei.

This is entirely unacceptable in such cases and in breach of normal legal practice.

A ser assim, é completamente inadmissível e contrário à normal praxis jurídica.

But I am not sure whether the Minister was thinking along such constitutional lines.

Não sei, porém, se o Ministro tinha um espírito assim tão constitucionalista.

Such crimes, and the criminals who perpetrated them, must not go unpunished.

Tais crimes, assim como os criminosos que os cometeram, não devem ficar impunes.

This is not the kind of Europe I want and there is no place for such a Europe here.

Esse não é o tipo de Europa que eu desejo e não há lugar aqui para uma Europa assim.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "such" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "such" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

In the meantime, we need to know more about certain fundamental issues, such as:

Entretanto, é preciso saber mais sobre algumas questões essenciais. Por exemplo:

You can now start and stop lines, such as slurs and hairpins, during note input.

You can now start and stop lines, such as slurs and hairpins, during note input.

“It is a pleasure working on the comedy 30 Rock with such a great cast and crew.

“It is a pleasure working on the comedy 30 Rock with such a great cast and crew.

For example, is there a limit such as logic, intelligence or doing the obvious?

Existe um limite, como a lógica, a inteligência ou a evidência, quando se pensa?

I hope you will take this point on board and reject any such procedure in future.

Não estava em causa, hoje, o facto de dispormos, ou não, de maioria qualificada.

There has been particular criticism of sub-contracting associations such as RTM.

Críticas no que respeita nomeadamente a associações de subcontratação como o RTM.

Such sectors would inevitably be affected if excessive measures were implemented.

Estes seriam necessariamente atingidos, caso fossem tomadas medidas excessivas.

A quota reduction such as the rapporteur has suggested could also be effective.

Uma redução das quotas também poderia ser eficaz, como foi lembrado pelo relator.

The UN system has its faults, but we have no other such system on a global basis.

O sistema da ONU tem as suas falhas, mas não dispomos de outro a nível mundial.

I am thinking here, amongst other things, of issues such as the law on abortion.

Neste contexto, estou a pensar, entre outros, na legislação relativa ao aborto.

Issues such as this particular provision will also be the focus of our attention.

A nossa atenção incidirá também sobre questões como esta disposição específica.

I am therefore reflecting on the conditions in which such aid may be appropriate.

Estou, por conseguinte, a reflectir sobre as condições adequadas desses auxílios.

Tomorrow it can be blocked by three countries, such as Spain, France and Germany.

Amanhã, pode ser bloqueada por 3 países, como a Espanha, a França e a Alemanha.

The EU should urge countries such as the USA, Australia and Japan to do likewise.

A UE deveria exortar países como os EUA, a Austrália e o Japão a fazerem o mesmo.

What expectations does a common system of law such as the EU have of such people?

Que pode esperar de indivíduos destes um sistema comum de legislação como a UE?

From our side, I can guarantee the EU's wholehearted support to such a process.

Pela nossa parte, posso garantir-lhes o apoio incondicional da UE nesse processo.

It is worth emphasising that such an order would only have a preventive effect.

Importa sublinhar que uma ordem deste tipo teria um efeito meramente preventivo.

It should have exercised this responsibility in full and fought for such rules.

Deveria ter exercido essa responsabilidade na íntegra e lutado por essas regras.

Major exporters such as Germany are forcing Greek economic policy to its knees.

Grandes exportadores como a Alemanha estão a subjugar a política económica grega.

Now, it must also be written in such a way that lay persons also understand it.

No entanto, deve também ser escrita de forma a que os leigos também a entendam.
 

Resultados no fórum

Tradução "such" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

No dicionário Português-Espanhol você encontrará mais traduções.