"style" tradução em português

EN

"style" em português

volume_up
style {subst.}

EN style
volume_up
{substantivo}

style (também: genre, pizzazz, strain, stylus)
The style of the deliberations is also in keeping with the circumstances.
O estilo das deliberações também se coaduna com as circunstâncias.
We are using a style of communication that is comprehensible to the population.
Estamos a usar um estilo de comunicação compreensível para a população.
They are huge paintings of torture and abuse of power, in the voluminous Botero style.
São pinturas enormes de tortura e abuso de poder, no volumoso estilo de Botero.
style (também: character, kind, sort, type)
A presidential-style guru strutting the world stage, causing trouble?
Um guru de tipo presidencial pavoneando-se na cena mundial, que causasse problemas?
They wanted to strangle patriotic values in the name of a Masonic-style cosmopolitanism.
Desejámos asfixiar os valores patrióticos em nome de um cosmopolitismo de tipo maçónico.
That is why we are seeking to devise alternative-style legislation.
Por esse motivo, temos que adoptar um outro tipo de legislação.
style (também: custom, fashion, mode, vogue)
Free trade is about more than removing borders or doing away with old-style protectionism.
Comércio livre é algo mais do que eliminar fronteiras ou pôr termo a proteccionismos fora de moda.
(NL) Free trade is about more than removing borders or doing away with old-style protectionism.
(NL) Comércio livre é algo mais do que eliminar fronteiras ou pôr termo a proteccionismos fora de moda.
Europe is ready for you – Are you ready for a new style?
Para testemunhar novas tendências mesmo antes de virarem moda ? A Europa está pronta paravocê.
style (também: form, mode, way, guise)
And I would say in reply to Mrs Moreau that this is not a kind of wild west-style liberalisation or privatisation.
Digo só isto à senhora deputada Moreau: isto é muito diferente de uma espécie de uma liberalização ou privatização à maneira do Wild-West.
And finally, Saturday: Developing your own unique personal style is a really great way to tell the world something about you without having to say a word.
E finalmente, Sábado: Desenvolver o seu estilo pessoal único é uma óptima maneira de dizer ao mundo algo sobre si póprio sem ter de dizer uma palavra.
I would stress that this style of debate is something very new and, in my opinion, it has forced us to radically change our way of thinking as well.
Gostaria de salientar que este método do debate é extraordinariamente novo e, em meu entender, obrigou também à realização de transformações radicais na nossa maneira de pensar.
style (também: pattern, shape, manner, styler)
style (também: coiffure, hairdo, hairstyle, styler)
style (também: gender, genre, kind, race)
You will get a similar, Enron-style scandal as a result of all this.
Teremos um escândalo semelhante, do género do da Enron em resultado de tudo isto.
Priority should be given to an IFOR-style peace-keeping force of the kind we have in Bosnia and to a EU planning and analysis unit.
Uma força para a paz, no género da IFOR - tal como conhecemos na Bósnia - aliada a uma unidade de análise e planeamento própria da União Europeia, deveriam ser factores prioritários.
We also need to be clear that we do not penalise those who carry out rescues, so we have no more Cap Anamur-style prosecutions.
Além disso, tem de estar claro para nós que aqueles que levam a cabo operações de salvamento não são penalizados, para que não se repitam as acusações do género das do caso Cap Anamur.
style (também: appearance, way, manner, styler)
Mr President, I would like to ask a question, tongue-in-cheek, in the style of Loriot.
(DE) Senhor Presidente, gostaria de fazer uma pergunta livre ao jeito de Loriot: onde é que eles estão?

Sinônimos (inglês) para "style":

style

Exemplos de uso para "style" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThis European-style political model has developed in all the Member States of the EU.
Este modelo político de cunho europeu desenvolveu-se em todos os países da UE.
EnglishThe recent decisions of the Council are indications of this style of approach.
As últimas decisões do Conselho revelam ser esta a abordagem da questão.
Englishthe bedrock of western-style democracy is, perhaps, the multiparty system
o fundamento da democracia no estilo ocidental é, talvez, o sistema multipartidário
EnglishWe need a new framework and I believe that a UN-style framework would be more appropriate.
Precisamos de um novo quadro, e penso que o quadro da ONU seria mais adequado.
EnglishThe grip of the central government is becoming tighter in true Russian style.
O controlo da administração central volta a ser mais rígido, segundo a receita soviética.
EnglishHe led the negotiations in a very sensitive and positive political style.
Conduziu as negociações de uma forma política muito sensível e positiva.
EnglishOne extreme would be American-style television controlled and dominated by advertising.
Num extremo estaria uma televisão "à americana", controlada e dominada pela publicidade.
EnglishThe old style of clichés and information about drugs has long gone.
O elemento crucial da nossa abordagem deverá residir na prevenção e no pragmatismo.
EnglishI would have preferred a Swiss-style system for the European Union.
Eu teria preferido um sistema que seguisse o modelo suíço à escala europeia.
EnglishWhat we need is a new style of coordination and a new type of organization at European level.
Precisamos de uma nova coordenação e de uma nova forma organizativa, a nível europeu.
EnglishThis situation is proof of the true nature of American-style globalisation.
Esta situação prova a verdadeira natureza de uma globalização "temperada com molho americano".
EnglishThis technical working party is modelled on the traditional-style regulatory committee.
Este grupo de trabalho técnico é decalcado do modelo tradicional do comité de regulamentação.
EnglishThis situation is proof of the true nature of American-style globalisation.
Esta situação prova a verdadeira natureza de uma globalização " temperada com molho americano ".
EnglishFirstly, I very much welcome the style of the debate and the approach.
Em primeiro lugar, saúdo calorosamente o tom e a abordagem do debate.
EnglishWe do not want old-style alignment with the world market.
Não queremos uma orientação segundo o mercado mundial e pela lógica antiga.
EnglishIn somewhat less dramatic style, Croatia changed governments last year.
De forma um pouco menos dramática, também no ano transacto, na Croácia, subiu ao poder um novo Governo.
EnglishThey were started in one style and finished in another.
As catedrais góticas eram edificações que levavam muitas gerações a erguer.
EnglishWatch our animated, talk show style video to find out what people think.
Video de introdução ao tema sobre consumerização de TI
EnglishIt will mean more unscrupulous players and, therefore, more Dover-style accidents.
Irá significar mais actores sem escrúpulos e, consequentemente, mais acidentes idênticos ao que ocorreu em Dover.
EnglishMy second point concerns corruption and mafia-style activities.
O segundo comentário é sobre corrupção e actividades mafiosas.