"struggle" tradução em português

EN

"struggle" em português

EN struggle
volume_up
{substantivo}

struggle (também: fight, fighting, melee, strife)
After all, as fellow human beings, her struggle is also our struggle.
No fim de contas, somos todos seres humanos e a luta dela é também a nossa luta.
But France has a different neurosis - the neurosis of the social struggle, the class struggle.
Contudo, a França tem outra neurose, que é a da luta social, a da luta de classes.
Democracy is also precisely the answer in the struggle against talebanisation.
A democracia também é precisamente a resposta na luta contra a talibanização.
struggle (também: action, battle, fighting)
That is why we should help the Mexican authorities in this difficult struggle.
É por isso que devemos ajudar as autoridades mexicanas nesta difícil batalha.
In this struggle, ladies and gentlemen, we need you as partners and allies.
Nesta batalha, Senhores Deputados, necessitamos de vós como parceiros e aliados.
I know that we will face an uphill struggle with some Member States on this.
Estou ciente de que, nessa matéria, enfrentamos uma dura batalha com alguns Estados-Membros.
struggle (também: attempt, effort, exertion, strain)
The whole of Europe's current biological diversity is a result of nearly 10 000 years of struggle and hardship.
Toda a nossa actual biodiversidade é resultado de quase 10 mil anos de esforço e de luta.
The whole of Europe' s current biological diversity is a result of nearly 10 000 years of struggle and hardship.
Toda a nossa actual biodiversidade é resultado de quase 10 mil anos de esforço e de luta.
It is the reason why we need to continue in our efforts and step up the struggle against this practice.
Essa é a razão pela qual temos que continuar os nossos esforços e aumentar a luta contra esta prática.
struggle (também: action, battle, melee, scuffle)
struggle (também: fight)

Sinônimos (inglês) para "struggle":

struggle

Exemplos de uso para "struggle" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Englishto struggle with
Englishto struggle on
Englishto struggle through
Englishto struggle through
EnglishOnly the worker's struggle will really improve the position of women in society.
Só assim será possível melhorar de facto a posição das mulheres na sociedade.
EnglishThe day on which their struggle shall not avail them aught, nor shall they be helped.
Dia esse em que de nada lhes servirão as suas conspirações, nem serão socorridos.
EnglishMr President, why do so many Africans struggle when it comes to sharing power?
Senhor Presidente, por que será que tantos africanos são tão maus na partilha do poder?
EnglishMy struggle for human rights will advance the cause of democracy in Turkey.
O meu combate pelos direitos do Homem fará avançar a democracia na Turquia.
EnglishAs has been said, the work has, moreover, been something of an uphill struggle.
Além disso, como aqui foi dito, esse trabalho foi uma jornada difícil.
EnglishPolitical process and armed struggle cannot coexist: it is either one or the other.
Uma boa gestão desse vazio de poder é necessária para que não se perca a dinâmica de paz.
EnglishNGOs are weapons in the struggle against bureaucracy both in the EU and in Russia.
As ONG são armas no combate à burocracia, tanto na UE como na Rússia.
EnglishIt stands to reason that they will continue their political struggle as political prisoners.
É, naturalmente, como presos políticos que eles prosseguem o seu combate político.
EnglishThe Chechens must also cease their armed struggle and terrorist attacks.
Também os Chechenos deverão cessar as suas intervenções armadas e ataques terroristas.
EnglishAnd yet Jawlinkski's portrayal of Europe's struggle with the phenomenon of Russia is very apt.
Por outro lado, o relatório apoia uma parceria estratégica entre a UE e a Rússia.
EnglishNow those involved in this sector will not give up the struggle and they will remain vigilant.
Ora, os actores deste sector não baixarão os braços e permanecerão vigilantes.
EnglishA major issue will be funding the struggle against climate change.
Uma questão de monta será o financiamento do combate às alterações climáticas.
EnglishIn the course of preparing my report, I have had to struggle with that particular conundrum.
Durante o trabalho de preparação do meu relatório, tive de me debater com este puzzle.
EnglishThat is precisely what Parliament has had such a struggle with.
Foi precisamente nesta última que o Parlamento encontrou grandes dificuldades.
EnglishDuring and after that struggle, he always presented himself as the hero of the black majority.
Durante e após essa campanha, ele sempre se apresentou como o herói da maioria negra.
EnglishAbove all we need an effective struggle for a better climate policy.
Acima de tudo, precisamos de um combate eficaz em prol de uma melhor política do clima.