Copa do Mundo bab.la 2014

IT
VS
KO
Ti amo 사랑해

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "strengths"

 

"strengths" - tradução em português

Resultados: 1-27 de 102

strengths {substantivo}

strengths {pl.} (também: forces)

forças {f. pl.}

We do so by informing you openly and honestly about our strengths and weaknesses.

Fazemo-lo, informando-vos aberta e honestamente das nossas forças e fraquezas.

Europe must - as the past demonstrates - concentrate its strengths in these areas.

A Europa tem - e o passado comprova-o - de unir as suas forças nestes domínios.

We must also use our strengths - advanced technologies and human capital.

E devemos também utilizar todas as nossas forças - tecnologias avançadas e capital humano.

As such, it has the limitations of the Brussels 2 Convention, but also some of its strengths.

Como tal, tem as limitações da Convenção de Bruxelas II, mas também algumas das suas forças.

Our strengths should lie in diplomacy, trade and conflict prevention.

As nossas forças deveriam concentrar-se na diplomacia, no comércio e na prevenção de conflitos.

strength {substantivo}

strength {subst.} (também: capacity, power, authority, energy)

poder {m.}

Ireland's 'no' in the referendum was not a reaction to the strength of the euro.

O "não” da Irlanda durante o referendo, não foi uma reacção ao poder do euro.

It is therefore important to improve the competitive strength of the economy as well.

É, por conseguinte, importante melhorar também o poder concorrencial da economia.

We shall be doing Europe no favours if we allow a one-sided show of strength by Russia.

Se apenas a Rússia mostrar o seu poder, não estamos a defender os interesses da Europa.

The innovative strength of the European Union lags far behind that of the United States.

O poder inovador da União Europeia fica muito para trás do dos Estados Unidos.

This House needs independence in its President and the strength which goes with it.

A Europa necessita da independência e do poder de visão do Presidente do seu Parlamento.

strength {s. sing.} (também: gallows, gibbet)

forca {f.}

The Kosovars' weakness, their political fragmentation, is Milosevic's strength.

A fraqueza dos Kosovares, com a sua pulverização política, é a força de Milosevic.

The Kosovars ' weakness, their political fragmentation, is Milosevic's strength.

A fraqueza dos Kosovares, com a sua pulverização política, é a força de Milosevic.

I wish Macedonia every strength as it takes the next few steps in spite of Greece.

Desejo à Macedónia muita força para dar os próximos passos, a despeito da Grécia.

Yes, the Council was defeated that day by a further judicial show of strength.

Sim, o Conselho foi derrotado, nesse dia, por um novo golpe de força judiciária.

There is a saying in the Irish language - - 'our strength is in partnership'.

A língua irlandesa tem um ditado - - que diz: “a nossa força reside na parceria”.

strength {subst.} (também: energy, oomph, force, power)

energia {f.}

So we must muster the strength to create competitive structures.

Ou seja, temos de ter aqui a energia necessária para criar estruturas competitivas.

But we have to begin by summoning up the necessary courage and strength.

Mas, primeiro, temos de nos armar de coragem e energia.

I wish all those colleagues who are not coming back every success and good health in the future, and I wish those who are coming back the strength to stand up for a democratic Europe.

Desejo a todos os colegas que não vão voltar que tenham muito êxito na sua nova vida e tenham saúde, e a todos aqueles que voltarem desejo muita energia para a Europa democrática.

When you last appeared before this House, I asked you whether you intended to apply your strength and somewhat more energy to advancing the European Union’s environmental measures.

Na última vez que esteve perante esta Assembleia, perguntei-lhe se tencionava utilizar a sua força e um pouco mais de energia para fazer avançar as medidas ambientais da União Europeia.

Your pursued the agenda that you laid before this Parliament with skill and determination, with diplomacy, and at times with strength when necessary to ensure that you achieved your objectives.

Seguiram a agenda que apresentaram perante este Parlamento com eficiência e determinação, com diplomacia e por vezes com a energia necessária para assegurar a prossecução dos vossos objectivos.

strength {subst.}

título {f.}

strength {subst.} (também: power, potency)

potência {f.}

The strength of the European Union as the largest trading power in the world resides in its joint position, which is represented by all elements.

A força da União Europeia enquanto maior potência comercial do mundo reside na sua posição comum, defendida por todos.

If they do that and have our strength behind them, then they will also resist Russia, which is once again trying to play the great power.

Se o fizerem e forem secundados pela nossa força, conseguirão também resistir à Rússia, que, mais uma vez, procura fazer o jogo de grande potência.

strength {subst.} (também: solidity, massiveness, sturdiness)

solidez {f.}

The response to these challenges is the 2020 strategy, an instrument created to bring recovery and strength to Europe.

A resposta a estes desafios encontra-se na Estratégia UE 2020, um instrumento criado para promover a recuperação e a solidez da Europa.

Secondly, could I say something about the strength of my backbone with regard to the criticism which I made in respect of a few candidates?

Em segundo lugar, sobre a solidez da minha coluna vertebral, no que diz respeito à crítica que expressei contra dois dos candidatos.

As I said, the political process took on new momentum after Washington as a result of the strength of the Western alliance.

Dizia eu que, após a Cimeira de Washington, o processo político, dada a solidez da aliança dos países ocidentais, entrou numa nova dinâmica.

The conjunction of the total population, in terms of quantity, and the consistency of its knowledge, in terms of quality, will jointly decide the strength of the Community.

A conjugação da população total, em termos quantitativos, e da solidez do seu conhecimento, em termos qualitativos, será o factor de que dependerá a força da Comunidade.

I am therefore voting in favour of the report on corporate governance in financial institutions, and I hope that this will contribute decisively to their strength.

Voto, pois, favoravelmente este relatório sobre o governo das sociedades nas instituições financeiras, esperando que contribua de uma forma decisiva para a solidez das mesmas.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "strength":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "strengths" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

This plays very much to the EU's strengths as the world's largest donor.

Fica assim bastante reforçada a posição da UE, que é o maior doador mundial.

An enlarged Europe must build on the existing strengths of the Union.

Uma Europa alargada deverá erguer-se assente nos aspectos positivos existentes da União.

In short, it must be a product which is an expression of our European values and strengths.

Resumindo, tem de ser um produto que exprima os valores e os pontos fortes europeus.

Our strengths are clear: we represent almost a third of global GDP.

Os nossos pontos fortes são claros: representamos quase um terço do PIB mundial.

Fifthly, throughout this process, the European Union should be aware of its strengths.

Quinto: ao longo de todo este processo, a União Europeia deve ter noção dos seus pontos fortes.

Airports have different characteristics, different strengths, but interaction is important.

Os aeroportos possuem características e pontos fortes diferentes, mas a interacção é importante.

This is one of the strengths of the European Union, but it is also an opportunity for all of us.

Este é um dos pontos fortes da União Europeia, mas é também uma oportunidade para todos nós.

We know what the European Union's strengths and weaknesses are.

Sabemos quais são os pontos fortes e os pontos fracos da União Europeia.

Let us build Europe around its strengths, not its weaknesses.

Construamos a Europa em torno dos seus pontos fortes, não dos seus pontos fracos.

We do, however, also have strengths, and we should remember them.

No entanto, temos também pontos fortes e convém recordá-los.

We regard this as an inadmissible encroachment on future decisions regarding future fleet strengths.

Vemos nessa atitude uma antecipação inadmissível de decisões sobre as futuras dimensões das frotas.

On the other hand, I do also recognise the strengths of the Charter.

No entanto, reconheço igualmente os pontos fortes da Carta.

All the regions of Europe should play to their strengths.

Todas as regiões da Europa devem aproveitar plenamente as suas capacidades.

Europe with its richness of linguistic diversity presents problems as well as strengths.

A Europa, com a sua riqueza de diversidade linguística, apresenta problemas mas também potencialidades.

Each has its own strengths, but also its own weaknesses.

Cada uma delas tem os seus próprios pontos fortes, mas tem também os seus pontos fracos.

Where do its strengths lie, and why has little consolidation taken place in Europe?

Quais são os seus pontos fortes e por que razão se verifica um tão baixo nível de consolidação europeia?

One of the strengths of the Union is its diversity.

Uma dos pontos fortes da União Europeia é a sua diversidade.

I support the entire telecommunications package because it has many strengths.

Dou o meu apoio à totalidade do pacote das telecomunicações, dado que este apresenta bastantes pontos fortes.

Products reportedly have the same brand name but are available in different concentrations or strengths.

Os produtos têm alegadamente a mesma marca mas encontram-se disponíveis com diferentes teores ou concentrações.

Public administration, universities and business should pool their strengths and specialise.

As administrações públicas, as universidades e as empresas devem congregar o que têm de melhor e especializar-se.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Busque mais palavras no dicionário Português-Espanhol.