"to stand by" tradução em português

EN

"to stand by" em português

EN to stand by
volume_up
{verbo}

to stand by
volume_up
acompanhar {v. tr.} (solidarizar-se)
We shall continue to monitor developments closely, and we stand ready to react as appropriate.
Continuaremos a acompanhar atentamente a evolução da situação e estamos prontos para reagir em consonância.
Will the Commission and the Council undertake to attend legal proceedings and stand up for human rights?
Estarão a Comissão e o Conselho dispostos a acompanhar o respectivo processo judicial e a defender os direitos humanos?
The Commission is closely following the situation and would stand ready to assist if the situation justified it.
A Comissão está a acompanhar de perto a situação e estará pronta a prestar ajuda, caso se justifique.

trending_flat
"be prepared"

to stand by (também: to be up to)

trending_flat
"be loyal to"

to stand by

trending_flat
"remain uninvolved"

to stand by (também: to sit back, to stand aside)
We cannot contemplate a failure and we simply cannot stand idly by.
Não podemos admitir a hipótese de um fracasso, nem podemos cruzar os braços como meros espectadores.
Além disso, não podemos cruzar os braços.

trending_flat
"not retract"

to stand by (também: to entertain, to keep, to keep up with, to maintain)
We are a Parliament that will stand firm in the negotiations with the Council.
Somos um Parlamento que se irá manter firme nas negociações com o Conselho.
The European Parliament will stand as a permanent guard upholding human rights.
O Parlamento Europeu manter-se-á vigilante em defesa dos direitos humanos.
Rapporteurs simply need to have the courage to stand their ground.
Enquanto relator, é preciso ter coragem para se manter firme.

Sinônimos (inglês) para "stand by":

stand by

Traduções parecidas para to stand by em Português

stand substantivo
to stand verbo
by adjetivo
Portuguese
by advérbio
by preposição
by

Exemplos de uso para "to stand by" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishWe should make this responsibility quite clear and stand behind these decisions.
Devíamos deixar bem definidas estas responsabilidades e apoiar estas decisões.
EnglishThey stand to gain the most from a political solution and the accession of Cyprus.
São eles quem mais terá a ganhar com uma solução política e a adesão de Chipre.
EnglishWe, the European Union, stand to gain from Kosovo developing into a viable state.
A União Europeia tem a ganhar com a transformação do Kosovo num Estado viável.
EnglishSo it is urgent to make this stand and it is right to make it firm and clear.
É, pois, urgente esta tomada de posição e é bom que ela seja clara e inequívoca.
EnglishFor this reason, I have repeatedly stated the Commission's stand on this issue.
Por este motivo, expus em várias ocasiões a posição da Comissão nesta matéria.
EnglishThis is necessary if the democratic path is to stand a chance of success there.
É necessário fazê-lo se queremos que a via democrática possa ter êxito nesse país.
EnglishIt is not only the Swiss who stand to gain from this; so do our fellow-citizens.
Daí beneficiarão não só os suíços mas também as nossas cidadãs e os nossos cidadãos.
EnglishWe all stand together in our condemnation of manipulation and electoral fraud.
Todos estamos unidos na nossa condenação da manipulação e da fraude eleitoral.
EnglishThat is why I wish to address the Council and to call on it to change its stand.
Quero, por isso, dirigir-me ao Conselho e pedir-lhe que mude a sua atitude.
EnglishIt is not only fish stocks but also the marine environment which stand to suffer.
Não são apenas as populações de peixe que sofrem, mas também o meio marinho.
EnglishWhat I ask of you...... is to have the courage to stand by him when I am gone.
O que eu te peço é que tenhas a coragem de ajudá- lo quando eu tiver partido.
EnglishI believe that we would stand to gain by extending its use to other sectors.
Penso que ficaremos a ganhar se estendermos a sua utilização a outros sectores.
EnglishThe European Union's stand on the substance of the peace process has not changed.
A posição da União Europeia em relação à essência do processo de paz não se alterou.
EnglishThe only thing that might possibly stand in the way of that is property policy.
A única coisa que poderá dificultar isso é a política do sector imobiliário.
EnglishI know that Mrs Read does not intend to stand for re-election to this House.
Sei que a senhora deputada Read não pretende recandidatar-se a este Parlamento.
EnglishWe know how things stand in Macedonia, but in Bulgaria too, the tension is mounting.
A situação na Macedónia já é conhecida, mas também na Bulgária a tensão cresce.
EnglishThis shabby fix is the opposite of what the European Union should stand for.
Esta manobra mesquinha é o oposto daquilo que a União Europeia devia representar.
EnglishWe share this responsibility jointly, and time will not stand still for us.
Partilhamos esta responsabilidade e o tempo não vai parar para esperar por nós.
EnglishFurthermore, we must stand for elections on the basis of a defence of our options.
Além disso, devemos candidatar-nos às eleições com base na defesa das nossas opções.
EnglishLife does not stand still, and I am not referring exclusively to political life.
A vida não pára - e não estou a referir-me exclusivamente à vida política.