Tradução Inglês-Português para "speech"

EN speech Português tradução

speech {subst.}

EN speech
play_circle_outline
{substantivo}

  1. geral
  2. linguística

1. geral

speech (também: discourse, utterance)
This is not the beginning of the end of your speech, it is the end of your speech.
Isto não é o princípio do vosso discurso, mas sim o fim do vosso discurso.
But this speech is not about me: this speech is about you and about your activity.
Todavia, este discurso não é sobre mim: este discurso é sobre vós e a vossa actividade.
In 1989, after the great filmmaker's remarkable speech, the oldest Member's speech was abolished.
Em 1989, após o notável discurso do grande cineasta, suprimia-se o discurso do decano.
speech (também: idiom, language, speaking, talk)
It talks specifically about 'controversial political' speech.
Fala especificamente em discurso "político controverso".
the flatness of his delivery was the chief feature of his speech
a monotonia da sua fala foi a principal característica do discurso dele
I'd like you to now experience the blossoming of a speech form.
Gostava que experimentassem o desabrochar de uma fala.
speech (também: term, word, say)
In your speech, you repeated the word 'negotiation' several times.
No seu discurso, o Senhor Presidente repetiu várias vezes a palavra 'negociação?.
In your speech, you repeated the word 'negotiation'several times.
No seu discurso, o Senhor Presidente repetiu várias vezes a palavra ' negociação?.
Six months of a presidency is about as long as a two minute speech in this Parliament.
Seis meses de Presidência é quase tanto como dois minutos de uso da palavra neste Parlamento.

2. linguística

speech (também: discourse, lingo)
After all, that is the only language they understand, as Elena Bonner made clear in her moving speech yesterday.
Afinal, esta é a única linguagem que eles percebem, como a Elena Bonner deixou claro na sua comovente intervenção de ontem.
I would like to congratulate you on what is referred to in German parliamentary-speak, inappropriately in your case, as a maiden speech.
Aproveito para o felicitar por aquilo que em linguagem parlamentar se designa como primeira intervenção, embora no seu caso não pareça.
An important speech has been given by a politician who does not use the empty phrases, or Eurospeak, so beloved of Brussels bureaucrats.
Ouvimos um grande discurso de um político que não utiliza as frases vazias ou a linguagem europeísta, tão amada pelos burocratas de Bruxelas.

Exemplos de uso para "speech" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Englishfreedom of speech
EnglishI had to make these clarifications, and I have done so at the end of my speech.
Tinha de fornecer estes esclarecimentos, o que fiz no final da minha intervenção.
EnglishClaude Turmes referred at the start of his speech to Martin Luther King's dream.
No início da sua intervenção, Claude Turmes referiu o sonho de Martin Luther King.
English(DE) Mr President, it was said that this was a speech on behalf of our group.
(DE) Senhor Presidente, foi dito que era uma intervenção em nome do nosso grupo.
EnglishI am very sorry, but we had no interpretation for the last part of your speech.
Lamento, mas não tivemos interpretação para a última parte da sua intervenção.
EnglishI listened closely to both your speech and that made by the Member before you.
Ouvi com toda a atenção a sua intervenção, tal como a da colega que o precedeu.
EnglishFollowing Commissioner Monti's speech, I would like to highlight two points.
Gostaria de salientar dois pontos após a intervenção do senhor comissário Monti.
EnglishThe debate will continue at 3 p. m. with the speech by Commissioner Liikanen.
O debate prosseguirá às 15H00, com a intervenção do senhor Comissário Liikanen.
EnglishThe debate will continue at 3 p.m. with the speech by Commissioner Liikanen.
O debate prosseguirá às 15H00, com a intervenção do senhor Comissário Liikanen.
EnglishThat is why I am so grateful to you for mentioning this matter in your speech.
Estou, pois, muito grato, por V. Exa. ter abordado este aspecto na sua intervenção.
EnglishThis would have profound implications for free speech within nation states.
Isto teria implicações profundas para a liberdade de expressão nos Estados-nação.
EnglishAs I made clear in my speech in today’s plenary session, this is a matter of urgency.
Como já esclareci na minha intervenção em sessão plenária na altura, há urgência.
EnglishSo I have made quite specific reference to the new drafts in my speech here today.
Por isso referi hoje aqui especificamente na minha intervenção as novas formulações.
EnglishCommissioner, ladies and gentlemen, I would like to read her speech to you.
Permitam-me, Senhor Comissário e caros colegas, que vos leia a sua intervenção.
EnglishFor that reason, I will make the speech for the Committee on Budgets for him.
Por este motivo, faço no seu lugar a intervenção em nome da Comissão dos Orçamentos.
EnglishEuropean energy consumption will have risen a little during the course of your speech.
O consumo energético europeu terá aumentado um pouco durante a sua intervenção.
EnglishI did, in any case, listen to your speech and your suggestion will be duly assessed.
Em todo o caso, ouvi a sua intervenção e a sua sugestão será devidamente ponderada.
EnglishMr President, I would like to thank my friend Robert for a very Sturdy speech!
Agora, se não o fizermos, seremos atirados para uma concorrência destrutiva e hostil.
EnglishBefore I conclude my speech, I should like to depart from our agenda if I may.
Antes de terminar a minha intervenção, permitam-me que saia um pouco da ordem do dia.
EnglishWe will try to resolve the problem you have raised in your speech, Mrs Maes.
Senhora Deputada Maes, vamos tentar resolver o problema exposto na sua intervenção.