Search for the most beautiful word
verticalness
harmonise

VOTE NOW

Tradução Inglês-Português para "sparing"

 

"sparing" - tradução em português

Resultados: 1-31 de 36

sparing {adjetivo}

sparing {adj.} (também: thrifty, saving, cost-effective)

econômico {adj. m.}

sparing {adj.} (também: narrow, handicapped, limited, hidebound)

limitado {adj. m.}

sparing {adj.}

misericordioso {adj. m.}

sparing {adj.} (também: skimpy, meagre)

escasso {adj. m.}

sparing {adj.} (também: low, scanty)

escassa {adj. f.}

The consequence has been that the implementation of the Essen resolutions, which first sought to promote the trans-European networks, has been very slow, very sparing and very incomplete.

A consequência tem sido uma lenta, escassa e incompleta implementação das resoluções de Essen, as primeiras a promover as redes transeuropeias.

sparing {adj.} (também: farsighted, prescient)

previdente {adj. m./f.}

spare {adjetivo}

spare {adj.}

You are the third spare wheel.

O senhor é a terceira roda sobressalente.

I got a spare in my toolkit.

Tenho uma sobressalente, tudo bem.

to spare {verbo}

to spare {v.} (também: to avoid, to evade, to be lenient with, to indulge)

We really should spare ourselves the kind of rubbish we had to listen to this morning.

Podemos, efectivamente, poupar-nos a disparates como os que aqui ouvimos esta manhã.

We must spare no efforts in strengthening civil society and the freedom of speech.

Não devemos poupar esforços no reforço da sociedade civil e da liberdade de expressão.

We must spare the local population the disappointment that this expectation could lead to.

Temos de poupar à população local o desapontamento que isso poderia provocar.

   Mr President, let me speak in English to spare the interpreters.

   Senhor Presidente, falarei em Inglês para poupar os intérpretes.

It brought new hope as well as addressing the need to spare civilian innocent lives.

Trouxeram nova esperança e deram resposta à necessidade de poupar as vidas de civis inocentes.

to spare {v.} (também: to save, to keep, to rescue)

On my honor, I am obliged to accompany you until I have saved your life as you have spared me mine.

Vejo-me obrigado pela minha honra acompanhar você até que salve sua vida...... e então você me perdoará.

Some months ago, Safiya Husseini, sentenced to the same fate, was spared following an international outcry.

Há uns meses atrás, Safiya Hussaini, condenada ao mesmo suplício, foi salva graças à mobilização da comunidade internacional.

to spare {v.} (também: to do without)

to spare {v.} (também: to save, to save up, to scrooge)

 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "sparing":

Sinônimos (inglês) para "spare":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "sparing" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

By the end, the praise is sparing: by the fruits of your labours shall ye be known.

No final, apenas fica a frase lacónica de que será reconhecida pelas suas obras.

You will see, on reading it, that it is not exactly sparing with its criticisms.

Ao analisarem o texto do meu relatório, constatarão que não há economia de críticas.

I am very sparing with my words of thanks, which makes them all the more significant.

Sou muito parco em palavras de agradecimento, o que dá mais significado a cada uma delas.

Fortunately, we continue to be sparing users of these mechanisms.

Felizmente, continuamos a utilizar os mecanismos em causa com moderação.

Yes, it is possible, mainly by sparing it unnecessary suffering.

Sim, é possível, nomeadamente poupando-lhe sofrimento desnecessário.

Anyone who knows me will be aware that I am normally very sparing with praise and thanks.

Qualquer pessoa que me conheça sabe que sou normalmente muito moderada nos elogios e nos agradecimentos.

We are not sparing any effort to support Georgia.

Não nos poupamos a esforços para apoiar este país.

This means that we need to be much more sparing when changing and revising the guidelines.

Isso significa que temos de ser muito mais comedidos quando procedemos à alteração ou à revisão das orientações.

Thankfully, we are sparing ourselves this prospect.

Por favor, poupemo-nos a esta perspectiva.

Having said all that, I agree with Mr MacCormick that one should be very sparing in erecting special tribunals.

Dito isto, concordo com o senhor deputado MacCormick em que a criação de tribunais especiais deve ser geralmente evitada.

   That is perfect, you are making the Presidency’s job easier by sparing it political arbitration.

   Perfeito, está a facilitar o trabalho da Presidência da sessão, evitando que esta tenha de fazer arbitragens políticas.

From this perspective, this is an extremely good report, for which we should not be sparing in our praise.

Desse ponto de vista, tornou-se um trabalho extraordinariamente bem conseguido para o qual não podemos regatear os nossos elogios.

But of course, this request is also directed at ourselves to be sparing with European regulation.

No entanto, esta exortação também se aplica naturalmente a nós próprios, para que sejamos moderados na adopção de regulamentações europeias.

I wish to place on record my gratitude to the US and Canada and the other nations of NATO for sparing us that nightmare.

Quero que fique registada na acta a minha gratidão para com os EUA, o Canadá e as outras nações da NATO por nos terem poupado a esse pesadelo.

The report is very sparing in its criticism of unfair competition and counterfeiting, against which Brussels fights so half-heartedly.

O relatório é muito parco nas suas críticas à concorrência desleal e à contrafacção, contra as quais Bruxelas luta de forma tão pouco decidida.

Perhaps it will not suffice to double the funds but, in any case, we cannot afford to be too sparing when it comes to these resources.

Duplicar os fundos pode não bastar mas, de qualquer forma, não podemos dar-nos ao luxo de ser demasiado frugais no que respeita a estes recursos.

We have to deal not only with the US crisis but with a crisis affecting the international financial system and sparing no region of the world.

Não é apenas à crise nos EUA que temos de fazer face, mas a uma crise que afecta o sistema financeiro internacional e que não poupa nenhuma região do mundo.

I would like to end, Mr President, by sparing a thought for those Europeans most affected by fear, in other words, the victims of terrorism and their families.

A terminar, Senhor Presidente, gostaria de aqui recordar os europeus mais atingidos pelo terror, ou seja, as vítimas do terrorismo e as suas famílias.

Climate change is accelerating processes already under way affecting very fragile areas such as Africa, but not sparing our own continent.

As alterações climáticas estão a acelerar processos já em curso que afectam áreas muito sensíveis como a África, mas também não poupam o nosso próprio continente.

To sum up: overall, we are being very sparing with the European tax payer's money in performing our role as part of the budgetary authority.

Em síntese, na generalidade, e na qualidade de entidade co-responsável pelo orçamento, efectuamos uma gestão muito parcimoniosa do dinheiro do contribuinte europeu.
 

Resultados no fórum

Tradução "sparing" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

spangle · Spaniard · spaniel · Spanish · spank · spanker · spanking · spanner · spar · spare · sparing · sparingly · spark · sparking · sparkle · sparkling · sparky · sparrow · sparry · sparse · Sparta

Mais traduções no dicionário Português-Espanhol.