Search for the most beautiful word
verticalness
erectors

VOTE NOW

Tradução Inglês-Português para "sort"

 

"sort" - tradução em português

Resultados: 1-37 de 1839

sort {substantivo}

sort {substantivo} (também: kind)

espécie {f.}

What sort of signal does this send to Turkey and the other applicant countries?

Que espécie de sinal enviará esta atitude à Turquia e a outros países candidatos?

The architecture of the pavilion is this sort of loop of exhibition and bikes.

A arquitectura do pavilhão é esta espécie de espiral de exposição e bicicletas.

Ladies and gentlemen, if you agree, I shall introduce a sort of procedural motion.

­ Caros colegas, se assim o entenderem, apresentarei uma espécie de ponto de ordem.

We must not allow ourselves to be taken hostage by a sort of budgetary imperialism.

Não podemos deixar-nos ficar reféns de uma espécie de imperialismo orçamental.

And so my journey now is to find some sort of grace in the face of this defeat.

E então a minha jornada agora é encontrar uma espécie de graça face a esta derrota.

sort {substantivo} (também: kind, type, genre, gender)

gênero {m.}

The framework decision would prevent this sort of crime from being profitable.

Uma decisão­ quadro poderia impedir que este género de crime fosse lucrativo.

The framework decision would prevent this sort of crime from being profitable.

Uma decisão­quadro poderia impedir que este género de crime fosse lucrativo.

Arrangements of this sort will have to be established within the World Trade Organisation.

Ajustamentos deste género têm de ser feitos no seio da Organização Mundial do Comércio.

We therefore urgently need to bring forward revisions of that sort.

Portanto, é necessário avançarmos urgentemente com revisões deste género.

This sort of thing shows disdain at the very least for the peoples of Europe.

Atitudes deste género são, no mínimo, uma demonstração de desdém para com os povos da Europa.

sort {substantivo} (também: type, character, style, make)

tipo {m.}

This sort of thing erodes the function of elections as a democratic instrument.

Este tipo de coisas mina a função das eleições enquanto instrumento democrático.

We should condemn these sort of acts outside the European Union as well as inside.

Há que condenar este tipo de actos, quer ocorram fora ou dentro da União Europeia.

We cannot cope with this sort of catastrophe on top of our everyday disasters.

Não podemos continuar a ter de lidar diariamente com este tipo de catástrofes.

I hope that this is the sort of scientific cooperation we are now moving towards.

Espero que privilegiemos a partir de agora este tipo de cooperação científica.

Could they bring me the clause that provides for this sort of protean development?

Poderão indicar-me que cláusula prevê esse tipo de desenvolvimento inconstante?

sort {substantivo}

jaez {m.} [fig.]

sort {substantivo} (também: kind, type, ilk)

laia {f.}

to sort {verbo}

to sort [sorted|sorted] {v.} (também: to arrange, to fix up, to put in order, to command)

She can even sort through off-screen dialogue to get a feel for the director’s comments.

Ela pode até mesmo ordenar diálogos off-screen para tomar conhecimento dos comentários do diretor.

At the end of the day, we really need to reduce production and sort out the demand for chicken meat.

No fim de contas, do que precisamos realmente é diminuir a produção e ordenar a procura de carne de frango.

/r/n Click on column headings to sort messages.

/r/n Faça clique sobre os cabeçalhos das colunas para ordenar as mensagens.

Sort messages by order received

Ordenar mensagens por pedido recebido

Sort Descending

Ordenar descendente
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "sort":

 

Traduções similares

Traduções similares para "sort" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "sort" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

There is, therefore, no traceability and the door is open to all sorts of abuses.

Assim, não há qualquer rastreabilidade e a porta fica aberta a todos os abusos.

This is the sort of policy that breeds dependence rather than interdependence.

Trata-se de uma política que fomenta as dependências e não as interdependências.

Now, at long last, we have to sort out the problem with the accounting systems.

Agora, temos de resolver, finalmente, o problema dos sistemas contabilísticos.

I really hope that, between now and Thursday, we will be able to sort things out.

Espero sinceramente que, daqui até quinta-feira, consigamos aperfeiçoar as coisas.

There are nine, sort of, rules that I discovered after 35 years of rock climbing.

Existem nove, digamos, regras que descobri depois de 35 anos de escalada na rocha.

So human history is viewed as sort of this downhill slide from the good old days.

Por isso a História é vista como uma curva descendente dos bons velhos tempos.

So, again, we sort of co-opt our environment to do all these different things.

Nós como que cooptamos o nosso ambiente para fazer todas estas diferentes coisas.

Perhaps you can sort this matter out later in a discussion with the Commissioner.

Talvez possa abordar este assunto mais tarde em conversa com a Senhora Comissária.

In any case, I believe that some sort of advantageous specialisation is necessary.

Seja como for, considero ser necessária alguma forma de especialização vantajosa.

The German Government promises us it will all be sorted out with the Constitution.

E o Governo alemão que nos promete que vamos resolver isto com a Constituição!

The biggest difficulty we have, though, is to put it into some sort of picture.

A maior dificuldade que temos, porém, é situarmos a questão no contexto apropriado.

It allows you to set your own criteria for what sort of things you want to look at.

Permite-te desenvolver o teu próprio critério sobre as coisas que queres ver.

According to him, the main country in this arch, a sort of linchpin, is Iran.

De acordo com a sua análise, o país principal deste arco, o seu vértice, é o Irão.

You develop a sort of shorthand that makes for a streamlined process,” he explains.

You develop a sort of shorthand that makes for a streamlined process,” he explains.

Mr President, this is just the sort of issue which gives rise to lofty declarations.

Senhor Presidente, este tema é muito apropriado para fazer grandes declarações.

We cannot admit provisions of that sort to the proposal that we are examining today.

Não podemos, porém, aceitar semelhantes disposições na proposta hoje em apreciação.

Does the Commission have any plans to encourage this valuable sort of cooperation?

A Comissão tem planos no sentido da promoção de uma cooperação válida nesse domínio?

They find themselves sort of sandwiched between the urban areas and the rural areas.

Eles encontram-se como que encurralados entre as áreas urbanas e as áreas rurais.

This new sort of literacy has to be taught to many adults starting at the beginning.

É preciso ensinar a muitos adultos esta nova capacidade de ler a partir do alfabeto.

Then we sort of cut up the volume, so we wouldn't block the view from my apartment.

Então cortámos o volume, para que não bloqueasse a vista do meu apartamento.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

soreness · Sorensen · sorghum · sorority · sorption · sorrel · sorrow · sorrowful · sorrowfully · Sorry! · sort · sortal · sorter · sortie · soufflé · sought · soul · soulful · soulless · soulmate · souls

No dicionário Português-Alemão você encontrará mais traduções.