Tradução Inglês-Português para "sort"

EN sort Português tradução

sort {subst.}
to sort {v.}
PT

EN sort
play_circle_outline
{substantivo}

sort (também: kind)
(Laughter) It's sort of the voters. It's sort of us showing up.
(risos) È uma espécie de eleitores, que é uma espécie de nós aparecendo.
The architecture of the pavilion is this sort of loop of exhibition and bikes.
A arquitectura do pavilhão é esta espécie de espiral de exposição e bicicletas.
It remains that a sort of rationing for access of candidates must be avoided.
Em todo o caso, é preciso evitar uma espécie de racionamento para o acesso dos candidatos.
sort (também: character, kind, style, type)
This sort of thing erodes the function of elections as a democratic instrument.
Este tipo de coisas mina a função das eleições enquanto instrumento democrático.
This is not the sort of attitude that will help us strengthen the common market.
Não é este o tipo de atitude que nos vai ajudar a fortalecer o mercado comum.
The citizens feel the European Union in their lives with this sort of intervention.
Com este tipo de intervenção, os cidadãos sentem a União Europeia nas suas vidas.
sort (também: gender, genre, kind, race)
This debate has already had an overdose of that sort of input.
Este debate já foi suficientemente envenenado com contribuições desse género.
The framework decision would prevent this sort of crime from being profitable.
Uma decisão­ quadro poderia impedir que este género de crime fosse lucrativo.
We therefore urgently need to bring forward revisions of that sort.
Portanto, é necessário avançarmos urgentemente com revisões deste género.
sort (também: ilk, kind, type)
sort

Sinônimos (inglês) para "sort":

sort

Exemplos de uso para "sort" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Englishto sort out the men from the boys
EnglishSo, again, we sort of co-opt our environment to do all these different things.
Nós como que cooptamos o nosso ambiente para fazer todas estas diferentes coisas.
EnglishPerhaps you can sort this matter out later in a discussion with the Commissioner.
Talvez possa abordar este assunto mais tarde em conversa com a Senhora Comissária.
EnglishThe biggest difficulty we have, though, is to put it into some sort of picture.
A maior dificuldade que temos, porém, é situarmos a questão no contexto apropriado.
EnglishThey find themselves sort of sandwiched between the urban areas and the rural areas.
Eles encontram-se como que encurralados entre as áreas urbanas e as áreas rurais.
EnglishThis sort of untransparent approach is unacceptable for a democratic Europe.
A falta de transparência desta abordagem é inaceitável numa Europa democrática.
EnglishAccording to him, the main country in this arch, a sort of linchpin, is Iran.
De acordo com a sua análise, o país principal deste arco, o seu vértice, é o Irão.
EnglishI shall leave it to you to sort that out within your group to your own satisfaction.
Cabe-lhe a si resolver esta questão da melhor maneira possível com o seu grupo.
EnglishObviously the idea is that Ireland now just has to sort out the problems for itself.
Como é evidente, a ideia é deixar a Irlanda resolver sozinha os seus problemas.
EnglishMr President, this is just the sort of issue which gives rise to lofty declarations.
Senhor Presidente, este tema é muito apropriado para fazer grandes declarações.
EnglishIs that really the sort of situation we want to revert to in a debate on human rights?
Será que queremos, num debate sobre os direitos humanos, voltar a essa situação?
EnglishDoes the Commission have any plans to encourage this valuable sort of cooperation?
A Comissão tem planos no sentido da promoção de uma cooperação válida nesse domínio?
EnglishIt is true that this European Union is no stranger to illogical positions of this sort.
É verdade que a esta União Europeia não são alheias posições ilógicas como esta.
EnglishWe need to have this sort of possibility of moving resources around in the EU budget.
É preciso que haja possibilidade de transferir recursos dentro do orçamento da UE.
EnglishAbortion, though, is nothing of the sort; on the contrary, it violates human rights.
O aborto, porém, não é nada disso; pelo contrário, viola os direitos humanos.
EnglishI have the feeling that they hope and believe that we can sort things out together.
Tenho a sensação de que esperam e acreditam que podemos resolver a situação.
EnglishThis is in fact the best and most effective sort of development aid we can give.
De facto, essa é a melhor e a mais eficaz ajuda ao desenvolvimento que nós podemos dar.
EnglishRelief of this sort must be on a substantial scale and be implemented rapidly.
A União Europeia é responsável por cerca de 60 % do financiamento da iniciativa PPAE.
EnglishWe cannot admit provisions of that sort to the proposal that we are examining today.
Não podemos, porém, aceitar semelhantes disposições na proposta hoje em apreciação.