Como escrever um CV em português

Tradução Inglês-Português para "Sorry!"

 

"Sorry!" - tradução em português

Resultados: 1-25 de 1796

Sorry! {interjeição}

Sorry! {interj.}

Desculpe-me {interj.}

Oh, I'm so sorry.

Desculpe-me...

Oh, I'm sorry.

Oh, desculpe-me.

I'm so sorry.

Desculpe-me.

I'm sorry.

Desculpe-me.

I´m sorry.

Desculpe-me.

sorry {adjetivo}

sorry {adj.} (também: regrettable, lamentable, pitiful, regretful)

lamentável {adj.}

What better rebuke to the defenders of protectionism than this sorry affair?

Que melhor censura pode haver para os defensores do proteccionismo do que este lamentável caso?

I think that is a particularly sorry state of affairs.

Penso que isso é um facto particularmente lamentável.

I now come to the Financial Perspective - perhaps the most sorry development we have seen this year.

Agora vou falar das perspectivas financeiras - talvez a mais lamentável evolução a que assistimos este ano.

That is a sorry story even here in Europe.

Trata-se uma história lamentável, também aqui na Europa.

I would be sorry if we ended on a sad note by saying we are on the brink of some catastrophe: no, we are working together.

Seria lamentável se terminasse dizendo que estamos à beira de uma catástrofe: não, estamos a trabalhar juntos.

sorry {adj.} (também: contrite)

contrito {adj.}
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "sorry":

 

Traduções similares

Traduções similares para "Sorry!" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "Sorry!" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

We are all very sorry that we have to wait for this agreement to come into force.

Todos lamentamos imenso ter de ficar à espera de que este acordo entre em vigor.

In the end, however, we are sorry to say that this opportunity was largely wasted.

Afinal, lamentamos ter de constatar que essa ocasião foi em grande parte perdida.

I am very sorry, but we had no interpretation for the last part of your speech.

Lamento, mas não tivemos interpretação para a última parte da sua intervenção.

I am sorry, but France and Germany are not small peripheral EU Member States.

Desculpem, mas França e Alemanha não são pequenos Estados-membros periféricos.

   Mr President, I am sorry to hear that the Commissioner is ill this evening.

   Senhor Presidente, lamento que a Senhora Comissária esteja adoentada esta noite.

   Mr President, I am sorry I was not here earlier: it was Air France’s fault.

   Senhor Presidente, lamento não ter chegado mais cedo: a culpa foi da Air France.

I am very sorry about that: we would have preferred to have had a lot of you here.

Lamento muito este facto: teríamos preferido contar com uma grande afluência.

Mr President, I am sorry that we are not going to accept our report in toto.

Senhor Presidente, lamento que o nosso relatório não seja aceite no seu todo.

I am sorry that Honourable Members declined to face up to their responsibilities.

Lamento que os colegas não tenham querido assumir as suas responsabilidades.

Mr President, I am sorry to have lost the opportunity to bend Madam President's ear.

Senhor Presidente, lamento ter perdido a oportunidade de ouvir a senhora Presidente.

I'm sorry to have misled you...... but there are enemies looking for me everywhere.

Desculpe tê- lo enganado...... mas existem inimigos à minha procura por todo o lado.

I am sorry that we have lost a battle, but the war and our fight will continue.

Lamento que tenhamos perdido uma batalha, mas a guerra e a nossa luta vão continuar.

I am sorry, Mr Rajamäki, but from whom else can they demand that but themselves?

Peço desculpa, Senhor Ministro Rajamäki, mas a quem podem apelar senão a si próprios?

Mr President, I am sorry that I have to make a short personal comment to conclude.

Senhor Presidente, lamento ter de apresentar, para finalizar, uma breve nota pessoal.

I am sorry, Mr Rajamäki, but from whom else can they demand that but themselves?

Peço desculpa, Senhor Ministro Rajamäki, mas a quem podem apelar senão a si próprios?

I am sorry, Mr Posselt, but I gave the floor to the Members who asked first.

Lamento, Senhor Deputado Posselt, mas dei a palavra a quem a pediu em primeiro lugar.

I am sorry but your Commission – as you propose it – will not be able to work.

Lamento, mas a sua Comissão – tal como a propôs – não conseguirá funcionar.

Mr President, I am sorry to have lost the opportunity to bend Madam President' s ear.

Senhor Presidente, lamento ter perdido a oportunidade de ouvir a senhora Presidente.

I am sorry about this and I think that it is a missed opportunity for the Commission.

Lamento, e penso que se trata de uma ocasião falhada por parte da Comissão.

Madam President, I am sorry to have to request your attention for a moment.

Senhora Presidente, lamento ter de solicitar a sua atenção por um momento.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: aproveitar a vida, Inscritos, INSCRITOS, carvoeiro, marcante, acentuado, gritante

Palavras similares

sorely · soreness · Sorensen · sorghum · sorority · sorption · sorrel · sorrow · sorrowful · sorrowfully · sorry · sort · sortal · sorted · sorter · sortie · sorting · SOS · sot · Sotonian · Sotonians

No dicionário Inglês-Português você encontrará mais traduções.