Tem tempo livre?

Jogue nosso jogo da forca

Tradução Inglês-Português para "slip"

 

"slip" - tradução em português

Resultados: 1-36 de 186

slip {substantivo}

slip {substantivo} (também: lapse, interval)

lapso {m.}

The slip-up has evidently also affected the technology in this Chamber.

É evidente que o lapso atacou também a tecnologia desta Assembleia plenária.

I would not like it to be simply a slip on the part of Commissioner Liikanen.

Não gostaria que se tratasse simplesmente de um lapso da parte do senhor comissário Liikanen.

Mr Leinen, you are absolutely right: it was a slip of the tongue.

Senhor Deputado Leinen, está absolutamente certo: foi um lapso.

You are absolutely right. That was a slip of the tongue; I meant the Bureau of the European Parliament.

Tem toda a razão, foi um lapso: eu queria dizer a Mesa do Parlamento Europeu.

I believe that a slip of the tongue has crept in here.

Penso que estamos em presença de um lapso linguístico.

slip {substantivo} (também: lapse)

deslize {m.}

Mr Santer, you made a slip, at the end of your speech, when you said that the time had come to create a Europe of health.

Senhor Jacques Santer, no final da sua intervenção, cometeu um deslize ao afirmar que já era tempo de construir a Europa da saúde.

This is not a slip semantically.

Não foi um deslize semântico.

In her speech, Mrs Ek almost made a slip of the tongue: speaking of Parliament’s resolution, she almost said revolution.

Na sua intervenção, a senhora deputada Ek quase cometeu um deslize, quando, referindo-se à resolução do Parlamento, quase disse revolução.

to slip {verbo}

to slip [slipped|slipped] {v.} (também: to glide, to slide, to slither)

deslizar {v.}

to slip into

deslizar para dentro

Here, slip, move, slide, duck.

Mexer, deslizar, baixar.

Needless to say, they should be securely fixed but it is not always possible to brace them against movement, as long as they do not slip.

Mas elas não podem ficar sempre imóveis, não podendo, contudo, deslizar.

He and the Boys slipped aboard and there they found it -- Hook's remarkable treasure

Ele e os Meninos deslizaram para bordo... e lá eles acharam o notável tesouro do Gancho!

to slip [slipped|slipped] {v.} (também: to displace, to wrench, to unsettle, to dislocate)

deslocar {v.}

to slip [slipped|slipped] {v.} (também: to err, to make a mistake, to wander)

errar {v.}

No, sir, I mean I slipped up... when I talked to you.

Quero dizer, errei quando falei consigo.

The desire to narrow the focus within the framework of a complex situation that is slipping from our graspis, I believe, an error of method.

O desejo de precisão no âmbito de uma situação complexa que nos escapa é, segundo creio, um erro de método.

Mr President, I would like to highlight four criteria and finally mention a material error which has slipped into the proposal we are going to vote on tomorrow.

Gostaria de salientar, Senhor Presidente, quatro critérios e mencionar, em último lugar, um erro material que diz respeito ao que vai ser submetido amanhã à votação.

to slip [slipped|slipped] {v.} (também: to glide, to slide, to slither)

I hope that we can slip on this banana skin in order to get back on track, but I doubt it.

Gostaria que pudéssemos escorregar nesta casca de banana para assim retomar o bom caminho, mas duvido.

I'm just saying I know what it's like to lose something that you love... to see it slip away and know it's never coming back.

Só digo que sei o que é perder algo que se ama... ver a escorregar e nunca mais voltar.

Oh, I'm gonna slip!

Uh, uh vou escorregar!

It is rather like climbing a ladder: we seem to go up one or two rungs and then something happens which means that we slip down one or two rungs and end up right back where we started.

É assim como quem sobe uma escada de mão: subimos um ou dois degraus, mas depois acontece qualquer coisa que nos faz escorregar um ou dois degraus, e voltamos ao ponto de partida.

So I'm a doctor, but I kind of slipped sideways into research, and now I'm an epidemiologist.

Então sou médico, mas a modos que escorreguei para o lado da pesquisa, e agora sou epidemiologista.

to slip [slipped|slipped] {v.} (também: to sneak, to skulk, to snoove)

esgueirar-se {v.refl.}

They are more dangerous, because we do not see when they slip without difficulty from one child's bedroom to another.

São mais perigosos porque não os vemos esgueirar-se sem dificuldades do quarto de uma criança para outro.

to slip [slipped|slipped] {v.int.} (também: to slide, to tumble)

resvalar {v.int.}

Whatever we do, we must not slip into the example the Council has given us, in the light of...

Façamos o que fizermos, não podemos resvalar para o exemplo do Conselho, à luz do...

Whatever we do, we must not slip into the example the Council has given us, in the light of ...

Façamos o que fizermos, não podemos resvalar para o exemplo do Conselho, à luz do...

It also needs self-restraint if it is never again to slip down that slope of intolerance and inhumanity.

Precisa também de auto-domínio, para não resvalar novamente para esse abismo de intolerância e desumanidade.

Of course, we realize that the presidency is also keen to keep its balance and not to slip.

Naturalmente que a missão da Presidência - e estamos disso bem cientes - é a de contrabalançar, de procurar o equilíbrio e não resvalar.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "slip":

 

Traduções similares

Traduções similares para "slip" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "slip" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

It is an unfortunate technical slip-up, but I accept it was an honest mistake.

Trata­se de uma falha técnica lamentável, mas aceito que foi um erro honesto.

(Laughter) But they said, "No, but don't show anyone," but they slipped up.

(Risos) E eles diziam "Não, mas não mostre a ninguém", mas eles denunciaram-se.

Look, I want you to slip off the property and find out what's keeping her.

Olha, Eu quero que saias da propriedade e descubras o que a está a demorar.

Is this a stylistic infelicity or a Freudian slip betraying an inner conviction?

Trata-se de uma falha de estilo ou da revelação involuntária de uma convicção profunda?

This is an historic opportunity which we must not let slip through our fingers.

Trata­ se de uma oportunidade histórica que não pode fugir­ nos das mãos.

We slip into thinking that always being connected is going to make us fell less alone.

Caímos no pensamento que estando sempre conectados vai-nos fazer sentir menos sozinhos.

It should not be slipped in by the back door, as some people appear to be trying to do.

Não deve ser feita por portas travessas, como algumas pessoas parecem pretender.

It knows we cannot be bullied with threats that our timetable will slip.

Sabe que não nos deixamos intimidar por ameaças de que o nosso tempo se vai esgotar.

I assure the House firmly that Hong Kong will not slip from our sights in the Commission.

Asseguro firmemente à assembleia que a Comissão não irá perder Hong Kong de vista.

This is an historic opportunity which we must not let slip through our fingers.

Trata­se de uma oportunidade histórica que não pode fugir­nos das mãos.

Some erosion has also slipped into our framework for the free movement of goods.

Também se entranhou alguma erosão na nossa estrutura relativa à livre circulação de bens.

It must not slip to number two as a result of the current economic difficulties.

A UE não pode passar para segundo plano, em resultado das actuais dificuldades económicas.

We need clear language here and should not simply talk about slip-ups.

Nesta matéria. devemos ser claros e não falar simplesmente de descarrilamentos do processo.

I have not long so much oblige had... since you and I the shed in slipped...

Eu não me divertia tanto desde que eu e você íamos para o celeiro da sua fazenda escondidos.

We were able to slip a lot of things that are important to us into this negotiating mandate.

Conseguimos introduzir neste mandato negocial muitos aspectos que são importantes para nós.

Even this report, however, sometimes slips into discussing the grandiose and the theoretical.

No entanto, mesmo este relatório cai por vezes na discussão do que é grandioso e teórico.

That is the reality of the matter, and I believe that we have let a great social text slip by.

Eis a realidade das coisas, e penso que passámos ao lado de um grande texto social.

That also means that the Commission and Council should not let this unique opportunity slip.

Tal significa também que a Comissão e o Conselho não deveriam deixar escapar esta oportunidade.

Please look into this very carefully and check who signed the slip.

Peço-lhe encarecidamente que investigue quem é que, de facto, assinou a autorização de entrada.

We must not allow 'our generation's Sputnik moment' to slip away.

Não devemos deixar escapar "o momento Sputnik da nossa geração”.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

slides · sliding · slight · slightly · slim · slime · slimy · sling · slingshot · slinky · slip · slip-knot · slip-on · slip-up · slipknot · slippage · slipper · slippers · slippery · slipping · slipstream

Além disso, bab.la fornece mais traduções no dicionário Português-Espanhol.