Copa do Mundo bab.la 2014

FR
VS
DA
Je t'aime Jeg elsker dig

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "sleeping"

 

"sleeping" - tradução em português

Resultados: 1-24 de 45

sleeping {verbo}

sleeping {v.}

dormindo {ger.}

sleep {substantivo}

sleep {subst.} (também: slumber)

sono {m.}

to sleep {verbo}

to sleep [slept|slept] {v.} (também: to be asleep, to doss, to hit the sack, to crash out)

sleeping (Present participle)

dormindo (Gerúndio)
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "sleeping":

Sinônimos (inglês) para "sleep":

 

Traduções similares

Traduções similares para "sleeping" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "sleeping" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

This is interesting because this sleeping machinery, it's perfectly conserved.

Isto é interessante porque, esta maquinaria adormecida, está perfeitamente conservada.

At a conference in Vienna this article was described as a sleeping child.

Numa conferência em Viena, este artigo foi designado como sleeping child .

Tourism remains a sleeping giant to a great extent in the Member States.

O turismo continua a ser, em grande medida, o gigante adormecido dos Estados-Membros.

However, I would like to warn the Council to let sleeping dogs lie.

No entanto, gostaria de alertar o Conselho para não acordar a fera.

The liability of each sleeping partner is limited to the amount contributed.

Cada um dos sócios comanditários responde apenas pela sua entrada.

The question is, is the Constitution dead or is it just sleeping?

A pergunta é a seguinte: estará a Constituição morta ou estará apenas adormecida?

Mr President, Article 13 of the Treaty of Amsterdam has been described as a sleeping giant.

Senhor Presidente, o artigo 13º do Tratado de Amesterdão é descrito como um gigante adormecido.

It is the sleeping giant with the hidden but enormous potential for the European energy economy.

É o gigante adormecido, com um potencial oculto, mas enorme para a economia energética europeia.

A woman could cut off your penis while you're sleeping and toss it out the window of a moving car.

Uma mulher podia ter-lhe cortado o pénis durante a noite e deitá- lo fora.

And we have to look at that sleeping giant, tourism, which can create so many jobs.

E temos de olhar para esse gigante adormecido, o turismo, que pode criar tantos postos de trabalho.

Tourism is still the sleeping giant industry of Europe.

O turismo continua a ser um gigante industrial adormecido na Europa.

Less than two weeks ago, nine people were burnt alive in the sleeping car on the Sofia - Kardam train.

Há menos de duas semanas, nove pessoas foram queimadas vivas na carruagem-cama do comboio Sófia - Kardam.

The Western European Union remains more Sleeping than Beauty.

O papel da UEO no palco internacional continua, pois, a ser mais o de sleeping do que propriamente o de beauty .

I believe there is a sleeping giant that is awakening because of the gratuitous and vicious abuse of Christians.

Há um gigante adormecido que está a despertar em virtude dos ataques gratuitos e atrozes aos cristãos.

It looks like a small sleeping bag for a baby.

Tem o aspecto de um pequeno saco-cama para um bebé.

We do not want to knock our sleeping giant on the head.

Não queremos matar o nosso gigante adormecido.

SMEs are a sleeping giant that we must waken.

As PME são um gigante adormecido que temos de acordar.

Who has raised us up from our sleeping-place?

Quem nos despertou do nosso repouso?

This puts us in mind of the Fourth Republic, and what is known as the policy of letting sleeping dogs lie.

Essa política recorda-nos outra época, a da 4ª República, e tem um nome:» política do cão morto levado ao sabor da corrente».

This puts us in mind of the Fourth Republic, and what is known as the policy of letting sleeping dogs lie.

Essa política recorda-nos outra época, a da 4ª República, e tem um nome: »política do cão morto levado ao sabor da corrente».
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

sleazy · sled · sledding · sledge · sledgehammer · sleek · sleep · sleeper · sleepers · sleepily · sleeping · sleeping-car · sleepless · sleeplessness · sleepover · sleepwalker · sleepwear · sleepy · sleepyhead · sleet · sleeve

Mais traduções no dicionário Português-Espanhol.