Ofertas de estágio em vários países

Tradução Inglês-Português para "sleep"

 

"sleep" - tradução em português

Resultados: 1-25 de 102

sleep {substantivo}

sleep {subst.} (também: slumber)

sono {m.}

More than 10 million citizens in the EU are sleep-disturbed as a result.

Assim, mais de 10 milhões de cidadãos na UE sofrem de perturbações do sono.

Eleven hours of sleep at night, instead of twelve, is more than enough.

Onze horas de sono nocturno, em vez de doze, são mais do que suficientes.

circadian rhythm sleep disorders

transtornos do sono do ritmo circadiano

sleep-wake transition disorders

transtornos da transição sono-vigília

I would point out that, for one year, this text has been 'sleeping the sleep of the just' .

Saliento que, durante um ano, este texto "dormiu o sono dos justos" .

to sleep {verbo}

to sleep [slept|slept] {v.} (também: to be asleep, to doss, to hit the sack, to crash out)

‘There is no need to sleep to have nightmares’, said a slogan painted on the Berlin Wall.

"Não é necessário dormir para ter pesadelos", podia ler-se pintado no Muro de Berlim.

Mr Fatuzzo, I am very sorry to hear that you cannot sleep at night.

Senhor Deputado Fatuzzo, tenho muita pena de que não consiga dormir de noite.

And the night before, we camped, and my Tibetan friends said, "We are going to sleep outside."

Na noite anterior acampámos e os meus amigos Tibetanos disseram: "Vamos dormir no exterior."

Cherries are my favourite fruit also, so I can sleep more easily.

As cerejas também são a minha fruta preferida, pelo que posso dormir mais descansado.

He said, "You can't wake a person who's pretending to sleep."

Ele disse-me, "Não podes acordar a pessoa que está a fingir que está a dormir."
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "sleep":

 

Traduções similares

Traduções similares para "sleep" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "sleep" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

This is interesting because this sleeping machinery, it's perfectly conserved.

Isto é interessante porque, esta maquinaria adormecida, está perfeitamente conservada.

At a conference in Vienna this article was described as a sleeping child.

Numa conferência em Viena, este artigo foi designado como sleeping child .

I got up this morning at 6:10 a.m. after going to sleep at 12:45 a.m.

Hoje levantei-me às 06h10 da manhã depois de me ter deitado às 00h45.

And I actually got to sleep within three feet of him, just in the forest, and photograph him.

E eu adormeci mesmo, à distância de um metro dele, na floresta, e fotografei-o.

However, I would like to warn the Council to let sleeping dogs lie.

No entanto, gostaria de alertar o Conselho para não acordar a fera.

Brussels has also slept through the potential threat posed by Islamic immigrants.

Bruxelas também não se apercebeu da potencial ameaça que os imigrantes islâmicos representam.

The liability of each sleeping partner is limited to the amount contributed.

Cada um dos sócios comanditários responde apenas pela sua entrada.

We're here like 2 idiots waiting for an insomniac to go to sleep!

Esperamos como dois idiotas, à espera que adormeça e ele tem insónias!

The question is, is the Constitution dead or is it just sleeping?

A pergunta é a seguinte: estará a Constituição morta ou estará apenas adormecida?

Mr President, Article 13 of the Treaty of Amsterdam has been described as a sleeping giant.

Senhor Presidente, o artigo 13º do Tratado de Amesterdão é descrito como um gigante adormecido.

It is the sleeping giant with the hidden but enormous potential for the European energy economy.

É o gigante adormecido, com um potencial oculto, mas enorme para a economia energética europeia.

(Laughter) And I'm an academic, so I put audiences to sleep for free.

(Risos) E sou um académico, então adormeço audiências de graça.

It is a pity that most of the population of Central Asia will probably have gone to sleep ages ago.

É pena que a maioria da população da Ásia Central já tenha, provavelmente, adormecido há muito.

It slept through and sat out decades of pressure to innovate.

Deixou-se adormecer e, durante décadas, não reagiu à pressão para a inovação.

And we have to look at that sleeping giant, tourism, which can create so many jobs.

E temos de olhar para esse gigante adormecido, o turismo, que pode criar tantos postos de trabalho.

I hope that the rapporteur will be able to support all these proposals if she is allowed to sleep on it.

Espero que a senhora relatora apoie todas as propostas depois de reflectir bem no assunto.

Tourism is still the sleeping giant industry of Europe.

O turismo continua a ser um gigante industrial adormecido na Europa.

Less than two weeks ago, nine people were burnt alive in the sleeping car on the Sofia - Kardam train.

Há menos de duas semanas, nove pessoas foram queimadas vivas na carruagem-cama do comboio Sófia - Kardam.

And He it is who made the night a covering for you; and sleep for repose, and made the day a resurrection.

Ele é Quem envia os ventos alvissareiros, mercê da Sua misericórdia; e enviamos do céu água pura,

You don't have to sleep with prostitutes or take drugs in order to have a relationship with organized crime.

O Artesunato é um fármaco muito eficaz a destruir o parasita nos primeiros dias de infecção.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: inferno, atrevida, fumar maconha, repreensão, irrelevante

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Inglês-Português.