EN shot
play_circle_outline
{substantivo}

  1. geral
  2. esporte

1. geral

shot (também: photograph, photography)
The wok shot caught fire three times.
A fotografia do wok pegou fogo três vezes.
Last year, we added a section to our website called "Your Shot," where anyone can submit photographs for possible publication.
No ano passado adicionámos uma secção ao nosso website chamada "A Vossa Fotografia" onde qualquer pessoa pode submeter fotografias para eventual publicação.
shot (também: to ruffle)
play_circle_outline
cena {f.} (de um filme)
I could just tell there was a grand design under it in every shot, every scene, every line.
Conseguia perceber que havia um grande design subjacente a cada ângulo, cada cena, cada fala.
shot
play_circle_outline
seqüência {f.} (de um filme)
And as if that wasn't enough, all of these incredibly complicating things, right, they wanted it in one shot.
E como se isto não bastasse, todas estas coisas complicadas, queriam tudo filmado numa só sequência.
Reports say that some have been shot dead and that many more were wounded following a disturbance at one prison.
Há notícias de que alguns desses jovens foram mortos a tiro, e que muitos mais ficaram feridos na sequência de um tumulto que teve lugar numa prisão.
shot (também: fire, gunshot, shoot, snort)
They remembered that every shot that is taken, they assumed would be missed.
Eles lembram-se que cada tiro lançado, eles assumiam-no como falhado.
He said: ‘We have been shot in the legs and asked to run the marathon’.
“Deram-nos um tiro nas pernas e pediram-nos que corrêssemos a maratona”, disse ele.
In Jakarta the Indonesian police, once again, shot a Timorese youth.
Em Jacarta, a polícia indonésia, mais uma vez, abateu a tiro um jovem timorense.
shot (também: bid, cast, start)
shot (também: bullet, slug, gum, sweet)
Ten years you carry that pistol and now you waste your shot.
Durante dez anos carregaste essa pistola e agora desperdiças tua bala.
It is as if it had given the Commission a bullet, but that bullet is on a cord, so that after each shot, the Commission has to return it to the Council.
É como se emprestasse uma bala à Comissão, mas a bala estivesse atada por um fio, de forma que, depois de cada disparo, a Comissão tivesse de devolver a bala ao Conselho.
shot (também: marksman, shooter, thrower, crack shot)
I also think of Krzysztof Baczynski, a young Polish poet, shot dead in Warsaw by a German marksman.
Recordo também Krzysztof Baczynski, jovem poeta polaco, abatido a tiro em Varsóvia por um atirador de elite.
He's a hell of a shot.
shot (também: bit, bite, chunk, lump)
shot (também: injection)
a shot in the arm
shot (também: chunk, hunk, piece)
shot (também: capture, electric socket, jack, power point)
Quickly and accurately match colors from shot to shot using NaturalMatch.
Combine cores com rapidez e precisão de tomada a tomada usando o NaturalMatch.
Every shot, every sound, every piece of music is exactly what he wants the audience to experience.”
Cada tomada, cada som, cada trecho de música é exatamente o que ele queria que o público experimentasse.
shot
play_circle_outline
dose {f.} (de bebida)
At any rate, Mr President-in-Office, I would like to see an extra shot of social ambition injected into the spring summit.
Em todo o caso, Senhor Presidente em exercício do Conselho, gostaria de ver injectada na Cimeira da Primavera uma dose extra de ambição social.

2. esporte

shot
A few people still escape; others are shot by guards in the attempt.
Alguns conseguem escapar, outros pagam com vida a tentativa de fugir.
In this way, at least a serious attempt is being made to give the opposition, which is preparing for a new round of demonstrations, a shot in the arm.
Pelo menos dessa forma faz-se finalmente uma tentativa séria no sentido de apoiar a oposição, que se está a preparar para uma nova ronda de manifestações.
We call upon both belligerents to cooperate immediately with the UN in seeking to establish the fate of the occupants of the UN planes which were shot down.
Apelamos às duas partes beligerantes para que colaborem de imediato com as Nações Unidas na tentativa de descobrir o que é feito dos ocupantes dos aviões das Nações Unidas que foram abatidos.
shot (também: kick)
play_circle_outline
chute {m.} [esport.]

Exemplos de uso para "shot" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Englishto give it a shot
Englishto have shot one's bolt
Englishto have shot one's bolt
EnglishThe port authorities and shipping companies shot your proposal down in flames.
As autoridades portuárias e as empresas de navegação atacaram-na com fogo cerrado.
EnglishAs is evident from the amendments, the battle is not over yet, not by a long shot.
Como resulta de algumas alterações, a luta neste âmbito ainda não foi vencida.
EnglishIn Malta, thousands of migratory birds are shot dead or captured every year.
Todos os anos são abatidas ou capturadas milhares de aves migradoras em Malta.
EnglishAnd if we can run the video, I'll show you what it took to get this DreamWorks shot.
E se pudermos reproduzir o vídeo, mostro-vos o que custou tirar esta foto DreamWorks.
EnglishThe hostage takers have shown no scruples and have already beaten or shot some people.
Os sequestradores não mostraram quaisquer escrúpulos e já abateram algumas pessoas.
EnglishI would therefore strongly recommend that we give communication a shot in the arm.
Recomendo, pois, insistentemente que demos um novo impulso à comunicação.
EnglishI also remember the cemeteries full of people shot by one side or the other.
Lembro-me também dos cemitérios cheios de fuzilados de um lado e do outro.
EnglishAnybody who attempts to enter is shot on the spot or tried in military courts.
Quem tentar entrar é abatido no local ou julgado em tribunais militares.
EnglishI hope our debate will give the new candidate states a shot in the arm.
Espero que o efeito do nosso debate seja dar coragem aos novos países candidatos.
EnglishWe shot for a fair amount of time, starting in September 2006 and ending in July 2007.
We shot for a fair amount of time, starting in September 2006 and ending in July 2007.
EnglishPeople who tried to flee were hunted down like wild animals and shot.
As pessoas que tentavam fugir eram perseguidas como animais selvagens e fuziladas.
EnglishThese images are shot really anonymously to the point where it could be anyone.
Estas imagens foram fotografadas de forma anónima de maneira que poderia ser qualquer pessoa.
English“The whole movie was shot on sound stages in Vancouver,” says Elliot.
"Todo o filme foi gravado em estúdios de som em Vancouver", conta Elliot.
EnglishIt is a long shot, but you never know - and it is worth working for.
É um objectivo ambicioso, mas nunca se sabe - e vale a pena lutar por ele.
EnglishWe, in our European work, would do well, therefore, to give that sector a shot in the arm.
Nós, no nosso trabalho europeu, faríamos bem, portanto, em dar um impulso a esse sector.
EnglishThey bombed, shot and murdered their way to success at the ballot box.
Foi graças a ataques bombistas, tiroteios e assassinatos que obtiverem sucesso nas urnas.