Tradução Inglês-Português para "shock"

 

"shock" - tradução em português

Resultados: 1-35 de 592

shock {substantivo}

shock {subst.} (também: clash, brunt, crash, crush)

choque {m.}

Perhaps it is a healthy shock and Mr Graefe zu Baringdorf is perhaps right.

Talvez este seja um choque salutar, talvez o colega Graefe zu Baringdorf tenha razão.

He very helpfully reminded us that we had the Convention because of the shock of Nice.

Recordou-nos muito solicitamente que tivemos a Convenção por causa do choque de Nice.

It is perhaps difficult to know who is going to provide the salutary shock, and when.

Poderá ser difícil antever quando e quem irá provocar este choque salutar.

Shock therapy ensured Estonia’s rapid return to the European cultural and economic area.

Uma terapia de choque garantiu um rápido regresso ao espaço cultural e económico europeu.

These celebrations were brutally disrupted, and we have barely recovered from the shock.

Estas celebrações foram brutalmente interrompidas, e ainda mal nos recompusemos do choque.

shock {subst.} (também: impact, brunt, blow, impingement)

impacto {m.}

the implementation of measures aimed at absorbing the economic shock of the reform;

à implementação de medidas destinadas a atenuar o impacto económico da reforma; e

shock damper accumulator

amortecedor de impacto

In the case of a slight impact, protection is also provided by a part fitted with a shock absorber.

No caso de um impacto ligeiro há também uma protecção proporcionada por uma peça equipada com um absorsor de choque.

This is because the shock envisaged by the EBA would only have an impact on sovereign debts held in the banks' trading book.

Isto porque o choque previsto pela ABE só teria um impacto directo nas dívidas soberanas detidas pelos bancos nas suas carteiras de negociação.

The shock was so great because this accident not only affected the immediate vicinity, but also areas thousands of kilometres from the scene.

O choque foi ainda maior na medida em que o acidente teve impacto, não só no ambiente envolvente como nas regiões que se situam a milhares de quilómetros de distância do local da tragédia.

shock {subst.} (também: commotion, shake)

abalo {m.}

That is obviously a shock, not in terms of our technical knowledge of encryption, but in terms of our political beliefs.

Para nós, isto representa obviamente um abalo, não a nível dos nossos conhecimentos técnicos sobre a cifragem, mas a nível das nossas convicções políticas.

We should add to these the danger of systemic shock, which is caused by excessive 'leveraging ' and may even lead to the collapse of the stock exchanges.

A esses riscos deveríamos acrescentar o perigo do abalo sistémico que pode até conduzir ao desmoronamento das bolsas e que é devido ao leveraging excessivo.

We should add to these the danger of systemic shock, which is caused by excessive 'leveraging' and may even lead to the collapse of the stock exchanges.

A esses riscos deveríamos acrescentar o perigo do abalo sistémico que pode até conduzir ao desmoronamento das bolsas e que é devido ao leveraging excessivo.

I hope that, like the other glasnost, your version will create a shock wave in these anti-democratic institutions likely to lead to reforms which you cannot today anticipate.

Espero que, como a outra glasnost, a sua venha introduzir nas instituições anti-democráticas um abalo que conduza às reformas que o senhor, hoje em dia, ainda não prevê.

Mr President, the earthquake that struck Turkey in the early hours of 17 August was the worst in over half a century in a region that is prone to such shocks.

­ (EN) Senhor Presidente, o terramoto que assolou a Turquia na madrugada de 17 de Agosto foi o pior registado em mais de meio século, numa região propensa a este tipo de abalos.

shock {subst.} [náut.] (também: collision)

abalroamento {m.} [náut.]

to shock {verbo}

to shock {v.} (também: to hatch, to brood)

These are figures that still shock us even though are they well known.

Dados que, ainda que não constituindo uma novidade, continuam a chocar­nos.

These are figures that still shock us even though are they well known.

Dados que, ainda que não constituindo uma novidade, continuam a chocar­ nos.

Against this dismal backdrop it is hard to imagine that any case could still manage to shock us.

Neste cenário sombrio, é difícil imaginar que haja algum caso que ainda consiga chocar-nos.

The white South African lady would shock us all.

A senhora sul-africana branca chocar-nos-ia a todos.

It is not a crime to have ideas; they can provoke, surprise and shock, but they always need to be argued and debated.

Não é um crime ter ideias; podem provocar, surpreender e chocar, mas têm sempre de ser discutidas e debatidas.

to shock {v.} (também: to shake, to be shaked, to agitate, to start)

So the whole nature of this thing completely shocked me.

Por isso mesmo, toda esta situação abalou-me completamente.

Madam President, my group is deeply shocked by the violence that has once again flared up in the Middle East.

Senhora Presidente, o meu grupo encontra-se profundamente abalado com a violência que de novo lavra no Médio Oriente.

(BG) Mr President, in early August, an incredible drama unfolded in the Republic of Macedonia which shocked Bulgarian public opinion.

(BG) Senhor Presidente, no início de Agosto ocorreu uma inacreditável tragédia na República da Macedónia que abalou a opinião pública búlgara.

In particular, there are still echoes today, of the severe economic crises that shocked Albanian society as a result of its pyramid economy.

Mais particularmente, continua a haver ecos das graves crises económicas que abalaram a sociedade albanesa, em consequência da sua economia piramidal.

to shock {v.} (também: to offend, to hurt, to injure, to abuse)

ofender {v.}

I have to be honest with you: I am shocked that some people have accused us of neglecting safety.

Tenho de ser sincero: ofende-me que algumas pessoas nos tenham acusado de descurar a segurança.

How can we fail to be shocked and horrified by such suggestions?

Como não ficar escandalizado e horrorizado com tais sugestões?

There still continues to exist a ‘variable geometry’ capacity for indignation that shocks me to the core.

Existe, ainda e sempre, uma capacidade de indignação de geometria variável que me escandaliza.

Oh yes, there were crimes which shocked the whole world!

Sem dúvida, e foram crimes que escandalizaram o mundo!

Some people are shocked that the Sahrawi people are now saying they are left with no alternative but to take up arms again.

Há quem se escandalize por o povo saraui dizer agora, novamente, que, caso não lhe deixem outra saída, poderá voltar a pegar em armas.

I am not shocked.

Eu não me escandalizo.

to shock {v.} (também: to stun, to daze, to puzzle, to befuddle)

to shock {v.}

to shock {v.} (também: to crash)

chocar-se {v.refl.}
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "shock":

 

Traduções similares

Traduções similares para "shock" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "shock" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Mr President, we have been shocked to see the devastation in Central America.

Senhor Presidente, estamos chocados com a catástrofe que assolou a América Central.

When I woke later that afternoon, I was shocked to discover that I was still alive.

Quando acordei nessa tarde, fiquei chocada por saber que ainda estava viva.

What has happened in Hungary concerning the LEADER programme is quite shocking.

O que aconteceu na Hungria relativamente ao programa LEADER é profundamente chocante.

We must, therefore, move forward on this occasion. It would be shocking not to do so.

Por isso mesmo, temos de avançar agora, e seria escandaloso se não o fizéssemos.

In Finland, the social partners use the pension funds as a shock absorber.

Naquele país, os parceiros sociais utilizam os fundos de pensões como amortecedor.

The European Institutions cannot turn a blind eye to this shocking figure.

Este número chocante não pode deixar indiferente as Instituições Europeias.

I find that rather shocking: where is the people of Cyprus in all of this?

Acho isso um pouco chocante: afinal, onde está o povo do Chipre em tudo isto?

The display was taken down one evening because it was deemed too shocking.

Certa noite, a exposição foi suspensa por ser considerada demasiado chocante.

We were a little shocked by the rapporteur's proposal to request a four year period.

Surpreendeu-nos um pouco a proposta do relator de solicitar um período de quatro anos.

Recently, the world has been shocked by the revelations made by the Wikileaks website.

Recentemente, o mundo ficou espantado com as revelações feitas no site da Wikileaks.

The figures published by the University of Basra for the region are shocking.

Os números publicados pela Universidade de Bassorá relativos à região são assustadores.

Perhaps it was just intended to shock and warn people to be on their guard.

É possível que seja apenas uma lista para alertar e assustar as pessoas.

I think that this quote reflects an authoritative attitude which is quite shocking.

Considero que esta citação reflecte uma atitude paternalista e chocante.

Madam President, the murder of Eduardo Umaña Mendoza has shocked us all.

Senhora Presidente, o assassínio de Eduardo Umaña consternou-nos profundamente.

The situation in Russia may erupt into an asymmetric shock at any time.

A situação da Rússia pode originar uma crise assimétrica em qualquer momento.

This is a particularly shocking situation, when such young people are awaiting execution.

É uma situação particularmente chocante, quando pessoas tão jovens aguardam execução.

The 20th century was the century that saw the most shocking massacres in history.

Foi no século XX que ocorreram os massacres mais chocantes da história.

Mr President, reading the excellent report by Mr Manuel Medina was a shocking experience.

Senhor Presidente, foi chocante ler o excelente relatório do deputado Manuel Medina.

The numbers are shocking, and yet Europe and its governments seem distracted.

Os números são chocantes, mas ao que parece a Europa e os seus governos estão distraídos.

The delay officially recognised by the Commission comes as a shock to us.

O atraso oficialmente reconhecido pela Comissão é, para nós, um golpe.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: convecção, Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho

Palavras similares

Shiraz · shire · shirker · shirt · Shit! · shitty · shiver · shivery · shlock · shoals · shock · shocked · shocker · shocking · shockingly · shockwave · shoddy · shoe · shoe-horn · shoe-lace · shoelace

Mais traduções no dicionário Português-Inglês.