Como escrever uma carta em

Tradução Inglês-Português para "ship"

 

"ship" - tradução em português

Resultados: 1-38 de 913

ship {substantivo}

ship {subst.} (também: vessel, dhow)

navio {m.}

Mr President, as President of this sitting, you are the captain of the ship.

Senhor Presidente, como presidente da sessão, cumpre-lhe ser o comandante do navio.

Is it true that the Turkish organisation IHH present on the ship has links to Hamas?

É verdade que a organização turca IHH, presente no navio, tem ligações ao Hamas?

We can all see that the European Union Agriculture ship leaks like a sieve.

Vimos todos que há muitas brechas, muitas perdas no navio agrícola da União Europeia.

Now the ship sank between Robben Island to the south and Dassen Island to the north.

Este navio afundou-se entre a ilha Robben, para o Sul, e a ilha Dassen, para o Norte.

This applies to both the ship-quay relationship and to the other port sections.

O mesmo se aplica tanto à relação entre o navio e cais como às demais zonas do porto.

ship {subst.}

nave {f.}

The leader of every ship is given codes to Zion's mainframe computer.

O líder de cada nave tem códigos de acesso ao computador principal de Zion.

You're the closest ship, so I want you to go and hear what he has to say.

Vocês são a nave mais próxima, quero que ouçam o que ele tem a dizer.

That ship has the power to reunite the human race, to give us a home.

Essa nave tem o poder de reunir a raça humana, para nos dar um lar.

Dozer, when you're done...... bring the ship up to broadcast depth.

Quando acabares...... coloca a nave em posição para transmitir.

A microscopic amount could kill every living thing on this ship in a matter of seconds.

Uma quantidade microscópica pode matar todos os seres vivos... desta nave numa questão de segundos.

to ship {verbo}

to ship [shipped|shipped] {v.} (também: to mail, to send, to transmit, to post)

to ship out

enviar via navio

Hell, you can ship supertankers of this shit.

Diabo, podes enviar super contentores desta merda.

We prefer our proposal where the flag criterion is linked to the detention record of a ship so as to give a clear and strong signal to sub-standard operators.

Preferimos a nossa proposta, em que o critério do pavilhão está associado ao historial de imobilização de cada navio, por forma a enviar um sinal claro e forte aos operadores de baixo nível.

This is done because wages are so much cheaper in China that it is worth the huge energy consumption to freeze, ship, freeze and ship back the fish to Europe.

Isto acontece, porque os salários são tão mais baixos na China, que compensam o enorme consumo de energia necessário para congelar, transportar, congelar e enviar de volta o peixe para a Europa.

The company exporting the cargo stated that it had not intended to send the waste to Turkey, but to Algeria, and that the captain of the ship had acted without its consent.

A companhia que exportou a carga declarou que não tinha sido sua intenção enviar os resíduos para a Turquia, mas sim para a Argélia, e que o comandante do navio tinha agido sem o seu consentimento.

to ship [shipped|shipped] {v.} (também: to command, to order, to tell, to transmit)

I know that shipping company P&O Nedlloyd Maersk has had around 20 ships dismantled responsibly in China, particularly also by ensuring that facilities were provided there where possible.

Sei que a Companhia P&O Nedloyd Maersk mandou desmantelar na China cerca de vinte navios de modo responsável, especialmente assegurando-se de que ali eram fornecidas instalações, onde possível.

to ship [shipped|shipped] {v.} (também: to embark, to entrain)

embarcar {v.}

I got a buddy in Intel that says we ship out in a week.

Um amigo meu disse-me que vamos embarcar numa semana.

People should not have to be nervous about getting on board a bus or an aircraft, or a ship for that matter.

Esta não pode ser uma razão para se tremer de medo antes de se embarcar a bordo de um autocarro, avião ou barco.

The gathered cotton is then shipped to Vietnam, where it is processed.

O algodão recolhido é depois embarcado para o Vietname, onde é processado.

This morning, before I came to the European Parliament, I met Mr Fatuzzo as he was aged 18, who, many years ago, worked as a sailor on cruise ships sailing between New York and the Bahamas.

Hoje de manhã, antes de vir para o Parlamento Europeu, encontrei o Fatuzzo quando tinha 18 anos e que, há muitos anos, andou embarcado em navios de cruzeiro entre Nova Iorque e as Bahamas.

However this shipping mandate was for a different quantity of rice (3,000 Metric ton) and annotated as “donated by P. R. China” inconsistent with the Timor Global contract.

Contudo, os documentos the embarque são para um outro fornecimento the arroz (3000 toneladas) e marcado “doado pela República Popular da China” e inconsistente com o contracto da Timor Global.

to ship [shipped|shipped] {v.} (também: to dispatch, to send off, to forward, to expedite)

despachar {v.}

And they shipped him to Germany and 24 hours later they shipped him from Germany to Walter Reed.

Foi despachado para a Alemanha e 24 horas mais tarde foi despachado da Alemanha para o Walter Reed. Ei-lo lá.

to ship [shipped|shipped] {v.} (também: to mail, to send, to dispatch, to remit)

to ship [shipped|shipped] {v.} (também: to mail, to dispatch, to send off, to issue)

expedir {v.}

Secondly, nuclear MOX fuel is shipped from Europe, for example from Cherbourg and Sellafield, to Japan.

Em segundo lugar, o combustível nuclear MOX, é expedido da Europa para o Japão por via marítima - e pensamos aqui em Cherbourg e Sellafield.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "ship":

 

Traduções similares

Traduções similares para "ship" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "ship" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

The port authorities and shipping companies shot your proposal down in flames.

As autoridades portuárias e as empresas de navegação atacaram-na com fogo cerrado.

It is therefore necessary to increase funding to the short sea shipping industry.

A Comissão levantou igualmente, em várias ocasiões, a questão das alfândegas.

An important shipping waterway, the Baltic Sea is important for all EU countries.

Importante via de navegação, o Mar Báltico é importante para todos os países da UE.

It must be appreciated that shipping is one of the cleanest ways of transportation.

Reconheçamos que o transporte marítimo é um dos meios de transporte mais limpos.

The only logical and defensible approach is for shipping to also contribute.

A única abordagem lógica e defensável é que a navegação também deve contribuir.

Ladies and gentlemen, shipping has been liberalised for a great many years now.

Senhoras e Senhores, os transportes marítimos foram liberalizados há já muitos anos.

Shipping, industrial activity on the high seas and tourism will more than double.

A navegação, a actividade industrial em mar alto e o turismo mais do que duplicarão.

Seven million ship cargo containers come into the United States every year.

Sete milhões de cargueiros com contentores entram nos Estados Unidos todos os anos.

I hope that these costs will not become yet another restriction on shipping.

Espero que estas despesas não se traduzam numa redução adicional do tráfego marítimo.

This, Commissioner, is where we have to do something for European shipping!

É aqui, Senhor Comissário, que temos de fazer alguma coisa pela navegação europeia!

We share the Commission's view that short sea shipping- must be encouraged.

Concordamos com a Comissão, quando diz que o short sea shipping tem de ser promovido.

   . – Mr President, inland shipping is on the up and that is a good thing.

   Senhor Presidente, a navegação interior está a crescer, e isso é positivo.

However, you must cover the cost of shipping the unwanted product back to the seller.

Convém, portanto, guardar sempre os recibos de compra e os comprovativos de entrega.

A decision must be taken in the EU before the next shipping catastrophe rocks Europe.

A UE tem de tomar uma decisão antes que a próxima catástrofe marítima abale a Europa.

The ship owners do not think that a black box has anything to do with safety.

Na opinião dos armadores a " caixa negra " nada tem a ver com a segurança.

One day where we had calm seas and sun, which was the reason I could get off the ship.

Um dia em que tivemos mar calmo e sol, que foi a razão por que pude sair do barco.

There should be no unfair competition at the expense of European shipping.

Não deve haver competição desleal às custas dos transportes marítimos europeus.

What can we do internally for short sea shipping? I just want to mention a few things.

Que podemos nós fazer, a nível interno, pelo transporte marítimo de curta distância?

Ship owners do not think that a black box has anything to do with safety.

Na opinião dos armadores, a "caixa negra" nada tem a ver com a segurança.

This is paid by the EU, while the ship owners have to pay the licence fees.

Esta é assumida pela UE, enquanto os armadores pagam as taxas de licença.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

shimmery · shimmy · shin · shine · shingle · shingles · shinguard · shininess · shining · shiny · ship · ship-shape · shipment · shipments · shipowner · shipped · shipper · shipping · ships · shipshape · shipwreck

Dê uma olhada no dicionário Português-Alemão bab.la.