EN shared
volume_up
{adjetivo}

shared (também: common, everyday, mutual, ordinary)
volume_up
comum {adj.}
The problem is a shared one, the solution is a shared one.
O problema é comum e a solução também é comum.
This common position was shared by all the political groups in Afghanistan.
Esta resolução comum foi transmitida a todos os grupos políticos do Afeganistão.
Multilingualism: an asset for Europe and a shared commitment (short presentation)
Multilinguismo, uma mais-valia para a Europa e um compromisso comum (breve apresentação)
shared
Nor can it be right that although the CAP cake has to be shared between 25 Member States, one country gets a gigantic 23.4 per cent slice.
E também não pode estar certo que, embora o bolo da PAC tenha de ser dividido entre 25 Estados-Membros, haja um país que recebe uma fatia gigantesca de 23,4%.
The Rocard report starts out from the false premise that Europe exists in isolation and that the jobs available should be shared out amongst all working people.
O relatório Rocard parte erradamente do pressuposto que a Europa deve ser isolada e o trabalho que nela existe dividido por toda a população activa.
shared
We have that helplessness and hopelessness that we perhaps shared.
Temos aquele desamparo e aquele desespero que talvez tenhamos compartilhado.
Under Security, select This is a public or shared computer or This is a private computer.
Em Segurança, selecione Este é um computador público ou compartilhado ou Este é um computador particular.
It is a resource which must be shared.
shared
volume_up
partilhado {adj. m.}
In the shared future, it will be just that, shared.
O futuro partilhado será apenas isso, partilhado.
Regrettably, this commitment is not shared by the Iraqi regime.
Lamentavelmente, este empenhamento não é partilhado pelo regime iraquiano.
According to Eurobarometer, it is a desire shared by 70% of our citizens.
Segundo o Eurobarómetro, este é um desejo partilhado por 70% dos nossos cidadãos.
shared (também: mutual)
volume_up
mútuo {adj. m.}
This does not diminish the mutual respect shared by the players in this EU institutional triangle, however.
O que, no entanto, não reduz o respeito mútuo entre os actores neste triângulo institucional da União Europeia.
It is about a vision, based on shared values and principles, on mutual respect, that is geared to the well-being of people.
Este relatório é sobre uma visão, baseada em valores e princípios comuns, no respeito mútuo, orientado para o bem-estar das pessoas.
A joint strategy, based on shared values and mutual respect, and geared to the welfare of people, was sorely needed.
Uma estratégia conjunta, baseada em valores partilhados e no respeito mútuo, e ajustada ao bem-estar dos indivíduos era muitíssimo necessária.
shared (também: allotted, released)
A preliminary report was shared with participants to seek their views and inputs.
Um relatório preliminar foi distribuído pelos participantes, para que estes pudessem dar a sua opinião e, assim, contribuírem para a discussão.
shared (também: released)
volume_up
divulgado {adj. m.}
shared (também: allotted)
volume_up
repartido {adj. m.}
The burden of reconstruction money has not been shared out as fairly as originally intended.
O ónus das verbas para a reconstrução não foi repartido da forma justa que originalmente fora planeada.
It has to be shared and done in partnership.
There is therefore no denying that the way in which these quotas have been shared out between the old and the new Member States is blatantly unfair.
Não podemos negar, portanto, que este contingente foi repartido de uma forma manifestamente injusta entre os antigos e os novos Estados-Membros.

Exemplos de uso para "shared" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Englisha trouble shared is a trouble halved
EnglishWorldwide, there are some 260 reservoirs that are shared by various countries.
A nível mundial, há cerca de 260 bacias que são partilhadas por vários países.
EnglishThis will be the only way to promote parenthood with shared responsibilities.
Só assim haverá o fomento de uma parentalidade com responsabilidades partilhadas.
EnglishMacros are stored on your hard drive and can be easily shared.
As macros são armazenadas no disco rígido e podem ser facilmente compartilhadas.
EnglishThe so-called shared liability is very cumbersome and does not stimulate innovation.
A chamada responsabilidade partilhada é pouco prática e não fomenta a inovação.
EnglishThe Agreement is a potent expression of shared values and common objectives.
O Acordo constitui uma enérgica afirmação de comunhão de valores e objectivos.
EnglishHowever, this view is shared by not one government of the 25 Member States.
Todavia, esta opinião não é partilhada por nenhum governo dos 25 Estados-Membros.
EnglishTherefore, I demand that there be at least a shared analysis of this matter.
Por conseguinte, solicito que haja pelo menos uma análise partilhada desta matéria.
EnglishIt is simple: when there is nothing left to be shared out, we will get nothing.
Abordar esta questão pelo lado oposto, parece-me ser um método incorrecto.
EnglishWithout action, our words on the promotion of shared values are so much hot air.
Sem acção, as nossas palavras sobre a promoção de valores partilhados são mera bazófia.
EnglishMy position is shared by my colleagues in the CDU/CSU group in this House.
A minha posição é partilhada pelos meus colegas do grupo CDU/CSU neste Parlamento.
EnglishThat underlines the responsibility that is shared between the different levels.
Tal facto põe em destaque a responsabilidade que é partilhada entre os diversos níveis.
EnglishUnity in a shared belief in Fyrom's future as a key member of the European family.
Unidade na fé partilhada no futuro da ARJM como membro fundamental da família europeia.
EnglishThis is a view which I believe is shared by the vast majority of the Irish people.
Penso que esta opinião é partilhada pela grande maioria do povo irlandês.
EnglishThe issue of cofinancing will clearly be shared by a large majority of my group.
A questão do co-financiamento será certamente partilhada pela grande maioria do meu grupo.
EnglishSolidarity between Member States is strengthened and responsibility shared.
A solidariedade entre os Estados-Membros é reforçada e a responsabilidade partilhada.
EnglishEnergy is a sphere in which EU competence is shared with the Member States.
A energia é um domínio cuja competência é partilhada pela UE e pelos Estados-Membros.
EnglishIt is a relationship with great shared interests and unlimited potential.
É um relacionamento com grandes interesses partilhados e potencial ilimitado.
EnglishThis position was shared by my colleagues on the Committee on Transport and Tourism.
Os meus colegas da Comissão dos Transportes e do Turismo concordaram com esta posição.
EnglishThese reservations are also shared by many in my country and in my parliamentary group.
Estas reservas são partilhadas por muitas pessoas no meu país e no meu grupo.