Tradução Inglês-Português para "settlement"

EN settlement Português tradução

settlement {subst.}
to settle {v.}
to settle {v. tr.}

EN settlement
play_circle_outline
{substantivo}

  1. geral
  2. jurídico

1. geral

settlement (também: sell-off, liquidation, selling-off, winding up)
Refinancing operations of the Eurosystem with settlement up to July 2011
Operações de refinanciamento do Eurosistema com liquidação até Julho de 2011
Glossary of payment, clearing and settlement terms
Glossário de termos relacionados com pagamentos, compensação e liquidação
gross settlement (RTGS) systems) will, in addition to Saturdays and Sundays,
nacionais (ou seja, os sistemas de liquidação pelos valores
settlement (também: colony)
He also stated that he did not contemplate the evacuation of any settlements.
Declarou também que não tencionava proceder à menor evacuação da menor colónia.
Does it intend to stand by and passively watch the agreement being violated - as was the case last week with the affair of the East Jerusalem settlements?
Vai a Comissão assistir passivamente às violações do acordo, como aconteceu na semana passada com o caso da colónia de Jerusalém Oriental?
For example, in the case of the Canaries, Azores and Madeira, they are part and parcel of national territory and there is a European settlement on those territories.
Gostaria de corrigir uma observação feita anteriormente, chamando a atenção para o facto de estes territórios não serem ex-colónias.
settlement (também: denouement, solution)
The only possible settlement is a lasting and comprehensive peace settlement between the parties.
A única solução possível é a de um acordo de paz duradouro e global entre as partes.
However, the solution can only be a negotiated settlement of the conflict.
A solução, porém, só pode ser um acordo negociado para o conflito.
In this sense the Kosovo settlement sets an example and a precedent for us.
Neste sentido, a solução encontrada para o Kosovo serve-nos de exemplo e abre um precedente.
settlement (também: colonization)
It is a fact that the settlement process is continuing.
É um facto que o processo de colonização prossegue.
Settlement activity in and around Jerusalem and the route of the separation barrier are the two most pressing issues.
A actividade de colonização em Jerusalém e imediações e o traçado do muro de separação são as duas questões mais prementes.
The continuing process of settlement, including natural expansion, must be stopped as a matter of urgency - including in East Jerusalem.
O processo contínuo de colonização, incluindo a expansão natural, tem de ser suspenso com carácter de urgência - incluindo em Jerusalém Oriental.
settlement (também: colony)
So our concept is really this back-to-the-future concept, harnessing the intelligence of that land settlement pattern.
Então o nosso conceito é verdadeiramente um conceito de "regresso ao futuro", utilizando a inteligência daquele padrão de assentamento de terra.
One is to develop a new artificial ecology, a reef out in the harbor, that would then protect new settlement patterns inland and the Gowanus.
Uma é desenvolver uma nova ecologia artificial, um recife no porto, que protegeria então novos padrões de assentamento em terra e no Gowanus.
If we do nothing about the housing crisis that's about to happen, in 20 years, one in three people will live in an unplanned settlement or a refugee camp.
Se não fizermos nada em relação à crise habitacional que se avizinha, em 20 anos, 1 em 3 pessoas irão viver num assentamento espontâneo ou num campo de refugiados.
settlement (também: establishment, setting-up)
It is also good that the possibility of resolving conflicts through a dispute settlement procedure is provided.
O estabelecimento de um processo de resolução de litígios também é positivo.
This is why it is necessary to settle the constitutional settlement before 2009 EP elections.
Assim, é necessário resolver a questão do estabelecimento da Constituição antes das eleições para o PE de 2009.
It must stop settlement activities in the Occupied Territories and it must demolish the apartheid wall.
Tem de suspender o estabelecimento de colonatos nos Territórios Ocupados e de demolir o muro do apartheid.
settlement (também: adjustment, agreement, arrangement, clearing)
The 2005 general assembly of ICOMOS, in turn, resolved to protect the historic heritage of the ancient settlement.
Por sua vez, a assembleia-geral de 2005 da ICOMOS decidiu proteger o património histórico desta antiga povoação.
Compulsory emigration and massive settlement of members of the majority have reduced their numbers to 290 000 over the years, and their proportion of the population has dropped to 13%.
A emigração compulsiva e a povoação maciça por parte de elementos da maioria reduziram, ao longo dos anos, este número para 290 000, tendo a sua proporção caído para 13% da população.
settlement (também: arrangement, cast, deal)

2. jurídico

settlement
We are not satisfied with the settlement reached in the Council on 16 December.
Não estamos satisfeitos com o acordo alcançado no Conselho em 16 de Dezembro.
The only possible settlement is a lasting and comprehensive peace settlement between the parties.
A única solução possível é a de um acordo de paz duradouro e global entre as partes.
It does not contribute to the settlement, peace and stability of this continent.
Não favorece nem o acordo, nem a paz, nem a estabilidade deste continente.

Sinônimos (inglês) para "settlement":

settlement

Exemplos de uso para "settlement" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Englishsettlement of accounts
EnglishIt is clearly possible to improve the mechanism for the settlement of disputes!
Evidentemente que é possível melhorar o mecanismo de resolução dos diferendos.
EnglishThe main problem that arises in my eyes is that of the settlement of disputes.
O principal problema que se coloca, em minha opinião, é o da resolução de litígios.
EnglishThis will, hopefully, lead eventually to settlement of all bilateral issues.
Ela acabará por levar, esperemos, à resolução de todo o contencioso bilateral.
EnglishWe do not yet know which way the WTO Dispute Settlement Body will decide.
Ainda não sabemos qual será a decisão do Órgão de Resolução de Litígios da OMC.
EnglishI voted in favour of the dispute settlement mechanism as proposed by Mr Susta.
Votei a favor do mecanismo de resolução de litígios proposto pelo senhor deputado Susta.
EnglishPrevention and settlement of conflicts of jurisdiction in criminal proceedings (debate)
Prevenção e resolução dos conflitos de competência em processo penal (debate)
EnglishSubject: Prospects of a settlement in Cyprus and accession negotiations
Objecto: Perspectiva de resolução da questão cipriota e negociações para a adesão
EnglishThe settlement process must proceed by the only possible avenue, i.e. that of dialogue.
O processo de resolução deverá passar pela única via possível, a do diálogo.
EnglishNow we are asking them to agree to a peace settlement based on continued Serb rule.
Agora, queremos que ela aceite a paz, continuando submetida aos sérvios.
EnglishEqually questionable are the settlement rates which the banks will be charging each other.
As taxas que os bancos se cobram mutuamente suscitam também algumas interrogações.
EnglishThe settlement process must proceed by the only possible avenue, i. e. that of dialogue.
O processo de resolução deverá passar pela única via possível, a do diálogo.
EnglishThe question is how to achieve that settlement after the French and Dutch ‘ no’ votes.
Em quarto lugar, apoio a vossa rejeição a uma implementação selectiva da Constituição.
EnglishOutstanding commitments awaiting settlement amounted to more than EUR 8 000 million.
As autorizações não executadas atingiam mais de 8 000 milhões de euros.
EnglishOutstanding commitments awaiting settlement amounted to more than EUR 8 000 million.
As autorizações não executadas atingiam mais de 8 000 milhões de euros.
EnglishI believe that the resolution before us represents that sensible settlement.
Ora, na resolução que apresentámos, parece-me que uma tal ponderação está na ordem do dia.
Englishrange of operations: settlement services offered by HERMES on these days will
disponibilizados pelo HERMES nos referidos dias apenas abrangerão os
EnglishThe award of contracts is subject to an independent disputes settlement mechanism.
A adjudicação de contratos está sujeita a um mecanismo independente de resolução de litígios.
EnglishFor the moment there are no signs of a political settlement to the conflict.
Pela primeira vez, a Rússia aceitou formular nesse sentido o comunicado conjunto da Cimeira.
EnglishIt only regulates the settlement of disputes before they reach the courts, not in court.
Ela regula apenas a resolução extrajudicial de litígios, não a judicial.