Tradução Inglês-Português para "settle"

EN settle Português tradução

settle {subst.}
to settle {v.}
to settle {v. tr.}

EN settle
volume_up
{substantivo}

settle (também: bench, chair, seat, seating)
settle (também: chair, seat)

Exemplos de uso para "settle" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishDon't settle for less
Englishto let the dust settle
Englishto settle a score with sb
EnglishI hope we can settle some of the outstanding questions during the hearings.
Espero que possamos resolver algumas das questões pendentes durante as audições.
EnglishThey will not be free and fair, but we must settle for one small step after another.
Não serão livres nem justas, mas temos de nos contentar com um passo de cada vez.
EnglishThey have helped to settle down the markets, which was exactly what we needed to do.
Eles ajudaram a estabilizar os mercados, exactamente o que era preciso fazer.
EnglishSecondly, we need to settle the problem concerning the borders with Syria and the Golan.
Em segundo lugar, há que resolver o problema das fronteiras com a Síria e o Golã.
EnglishThat is why we have made several attempts to settle this issue at international level.
Daí termos feito diversas tentativas de regulamentar internacionalmente esta matéria.
EnglishLet us, however, ask this question: what if we settle these immigrants in Europe?
Não obstante, coloquemos a seguinte pergunta: e se instalarmos esses imigrantes na Europa?
EnglishIn order to come up with global rules, we cannot simply settle matters in Europe.
A fim de elaborar regras mundiais, não podemos simplesmente resolver as questões na Europa.
EnglishThe Council gave a favourable recommendation and the time has now come to settle the matter.
O Conselho emitiu uma recomendação favorável. Chegou agora a altura de decidir.
EnglishOne ambition we did not have was to settle the issue of the energy mix.
Uma ambição que não tivemos foi a de resolver a questão do mix de energia.
EnglishForget the full-time president until you settle what the six-month stagiaire is going to do.
Esqueçam o Presidente permanente até que se defina o que o estagiário fará.
EnglishIf we think that we can settle this issue quickly, then in my opinion we are mistaken.
Se pensamos que poderemos resolver esta questão rapidamente, em minha opinião enganamo-nos.
EnglishThe Spanish should be left to manage and settle this conflict between themselves.
Deixemos os Espanhóis gerir e resolver entre eles este conflito.
EnglishI believe it is essential that we settle conflicts satisfactorily in this area.
Creio que, neste sector, é necessário haver um apaziguamento dos conflitos de forma satisfatória.
EnglishDESIRING to settle certain particular problems relating to Denmark,
DESEJANDO resolver certos problemas específicos que interessam à Dinamarca,
EnglishEfforts have been made in the Council and at bilateral level to settle these points.
Foram envidados esforços em sede de Conselho e a nível bilateral para resolver esses aspectos.
EnglishIt only takes a few minutes to put on and for the signals to settle.
Apenas leva alguns minutos para o colocar e para os sinais estabilizarem.
EnglishSo this will to some extent settle the problem of different pupils.
Isto resolverá, portanto, em certa medida o problema de diferentes alunos.