Tradução Inglês-Português para "to send"

EN to send Português tradução

to send {v.}
to send {v. tr.}
PT

EN to send
volume_up
[sent|sent] {verbo}

to send (também: to mail, to post, to ship, to transmit)
timeSend this information and do not warn againDo not send information7.
timeEnviar informações e não avisar novamenteNão enviar informações7.
We do not need to send in assault tanks, nor do we need to send planes.
Não precisamos de enviar carros de assalto. Não precisamos de enviar aviões.
Send the message now or (if Send Later button is visible) Send the message to the Outbox
Envia a mensagem agora ou (se o botão Enviar depois estiver visível) envia a mensagem para a pasta A enviar
to send (também: to beam, to breathe, to broadcast, to emit)
We can all send a positive signal by voting for the report by a large majority.
Todos podemos emitir um sinal positivo, votando a favor do relatório por grande maioria.
I believe that we, too, must send out a message of support by abstaining.
Penso que devemos também emitir uma mensagem de apoio através da abstenção.
It is our duty, not the European Commission's duty, to send out a strong political message.
O dever de emitir uma mensagem política forte é nosso, não da Comissão Europeia.
to send (também: to dispatch, to mail, to remit, to ship)
I shall commit them to my memoirs and I shall send you a personal copy.
Terei de remeter essas observações para as minhas memórias, de que lhe enviarei um exemplar especial.
to send a report to the authorities
In an internal market, such as we have now, how can this situation, that could send us back almost to medieval times, be justified?
Num mercado interno, como o que temos agora, como pode justificar-se esta situação que poderia remeter-nos a épocas quase medievais?
to send (também: to despatch, to dispatch, to expedite, to forward)
Instead, he should spend a bit less time skirt-chasing and get to work sending all these immigrants back to Africa.
Em vez disso, devia gastar um pouco menos de tempo a perseguir rabos-de-saia e tratar de despachar todos esses imigrantes de volta para a África.
The order shall be sent for implementation to the competent judicial authority under conditions laid down in the Rules of Procedure.
O despacho é enviado, para execução, à autoridade judiciária competente, nas condições estabelecidas no Regulamento de Processo.
to send (também: to consign, to deliver, to dispatch, to expedite)
And on that occasion the French government sent a telegram to Bad Ems which, as a result of a few changes, created the necessary mood to start preparations for war.
Nessa altura, o Governo francês expediu um telegrama para Bad Ems que, devido a algumas alterações aí ocorridas, gerou o clima necessário para ocasionar a preparação da guerra.
This will mean there will be increasingly big farms which will prepare the food and send it throughout the world, for this treatment will make it possible to preserve food for longer.
Isso significa que haverá empresas cada vez maiores que prepararão os alimentos e os expedirão para todo o mundo, dado que, dessa maneira, os produtos irão conservar-se durante mais tempo.

Exemplos de uso para "to send" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Englishto send sb away with a flea in their ear
Englishto send sb packing
Englishto send sb to Coventry
Englishto send sth to the dogs
EnglishThe text on which we are voting today must send a strong signal to that effect.
O texto que hoje se encontra em votação deve ser um sinal inequívoco nesse sentido.
EnglishHowever, I would ask you to send the Commission a written question on this case.
No entanto, pedir-lhe-ia que dirigisse à Comissão uma pergunta escrita sobre o caso.
EnglishYou are welcome to send your applications to the Presidency - we will look into them.
As vossas candidaturas são bem-vindas junto da Presidência - analisá-las-emos.
EnglishAt the moment, we have to wait for the various Member States to send in their lists.
Neste momento, resta-nos aguardar a recepção das listas dos diversos Estados.
EnglishWe want to go even further and send the European knowledge policy into overdrive.
Queremos avançar ainda mais e impulsionar a política da UE no domínio do conhecimento.
EnglishI do not know what kind of a message that will send to people in Ireland.
Não sei que tipo de mensagem é que isso irá transmitir aos cidadãos da Irlanda.
EnglishWe did send Noah unto his people, saying, "Verily, I am to you a plain Warner;.
Não deveis adorar mais do que a deus, porque temo por vós o castigo de um dia doloroso.
EnglishThe United States must send us a clear and reasoned request for each individual case.
Os Estados Unidos devem endereçar-nos um pedido claro e fundamentado para cada caso.
EnglishHowever, I believe that delay is a message which Parliament should not send.
Julgo, porém, que esse atraso é uma mensagem que o Parlamento não deveria transmitir.
EnglishFor this reason, on behalf of my group, I would like to send one message to Thessaloniki.
Por esta razão, em nome do meu grupo, gostaria de dirigir uma mensagem a Salónica.
EnglishIt is not enough to simply say, 'I do not want that, so I shall send it back' .
A fórmula simplista que diz: "Não quero isso e, portanto, devolvo-o" , não se adapta aqui.
EnglishThe aim is not to 'force' parents to send their children to these facilities.
Não se trata de "obrigar” os pais a colocar os filhos nessas estruturas.
EnglishCommissioner, I would also like to send my regards to your excellent team.
Senhor Comissário, também eu gostaria de felicitar a sua excelente equipa.
EnglishIn some cases, they have to send a lot of reminders in order to comply with deadlines.
Em alguns casos, têm de escrever muitas vezes a recordar os prazos-limite.
EnglishIt is now necessary, more than ever before, to send out a cry of alarm, a "democracy SOS' .
É mais necessário do que nunca lançar um grito de alerta, um «SOS democracia».
EnglishI did of course send a message to this effect to the Indian authorities immediately.
É claro que dirigi imediatamente essa mensagem às autoridades indianas.