"see" tradução em português

EN

"see" em português

volume_up
see {subst.}
PT
PT

EN see
volume_up
{substantivo}

1. religião

see
volume_up
{f.} [relig.]
What you see, if you see the title called "PM's car held."
Aquilo que vêem, se virem o título, chama-se "Carro do Primeiro Ministro apreendido.
We see what is coming; we see what is happening here, and it is unacceptable.
Vemos o que está para vir, vemos o que se está a passar e que não é possível aceitar.
See how We clearly explain to them the revelations, yet see how they turn aside!
Observa como lhes elucidamos os versículos eobserva como se desviam.

Exemplos de uso para "see" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThat is what we would like to see you come back with at some time in the future.
É isto que gostaríamos que nos trouxesse a este Parlamento daqui a algum tempo.
EnglishEvery day we see how much it actually impacts on the lives of ordinary citizens.
Todos os dias verificamos o impacto efectivo que tem na vida do cidadão comum.
EnglishVisit Digidesign at AES 2008 in booth #701 to see Pro Tools 8 software in action.
Visit Digidesign at AES 2008 in booth #701 to see Pro Tools 8 software in action.
EnglishThe Committee on Budgets is very keen to see that we get value for our money.
A Comissão dos Orçamentos faz questão de que tiremos proveito do nosso dinheiro.
EnglishI fail to see how we can achieve them by cutting spending quickly and deeply.
Não percebo como o podemos fazer reduzindo a despesa de forma rápida e profunda.
EnglishI am therefore pleased to see that this objective is implicit in your programme.
É pois com muita satisfação que encontro subjacente ao seu programa este objectivo.
EnglishThe first thing we need to do as far as I can see is to establish a dialogue.
A primeira coisa que temos de fazer, na minha opinião, é estabelecer um diálogo.
EnglishHowever, we see that the civilian population is being harassed time and time again.
No entanto, temos de constatar que a população civil continua a ser martirizada.
EnglishI would not like to see this benefit for SMEs have an impact on purchase prices.
Não gostaria que este benefício para as PME produzisse um impacto nos preços.
EnglishI am also happy to see that the G20 summit endorsed the historic reform of the IMF.
Apraz-me também que a cimeira do G20 tenha subscrito a histórica reforma do FMI.
EnglishThis should not just be more of the same; we would like to see a real U-turn.
Não devemos ter apenas mais do mesmo; gostaríamos de ver uma inversão de marcha.
EnglishI see this as a disgrace and as a situation that we should rectify without delay.
Penso que essa é uma situação vergonhosa e que deveríamos rectificá-la sem demora.
EnglishThat is what we want to see, and the Court of Auditors has made the same point.
Estas são também as nossas exigências, que reflectem as do Tribunal de Contas.
EnglishYou will see, on reading it, that it is not exactly sparing with its criticisms.
Ao analisarem o texto do meu relatório, constatarão que não há economia de críticas.
EnglishI am therefore very pleased that Mrs Karamanou would like to see such a system.
Congratulo-me, pois, por a senhora deputada Karamanou preconizar tal sistema.
EnglishWe have to see that new Internet protocol version 6 will be rolled out swiftly.
Temos de assegurar que o novo protocolo Internet versão 6 seja lançado rapidamente.
EnglishWe see this as the key to surmounting the fragmentation of the European market.
Consideramos que isso é fundamental para superar a fragmentação do mercado europeu.
EnglishAt first sight, it is difficult to see the connection between such diverse areas.
À primeira vista, é difícil detectar a coerência entre domínios tão diversificados.
EnglishAt the moment, I see far too few plans here - but we must push forward with this.
Actualmente, há muito poucos planos neste campo - é necessário insistir neste tema.
EnglishParliament will see that they are consolidated and incorporated in the new treaty.
O Parlamento velará pela sua consolidação e pela sua inclusão no novo Tratado.