"schedule" tradução em português

EN

"schedule" em português

EN schedule
volume_up
{substantivo}

schedule (também: time, timetable, hourly)
I would like to know when the schedule was decided.
Gostaria de saber quando é que o horário foi decidido.
There won't be a single moment in the schedule."
Não haverá um momento sequer no horário."
I should like to know why we are so far behind with our schedule.
Gostaria que me explicasse qual o motivo por que estamos tão atrasados em relação ao horário previsto.
schedule (também: chart, index, table, league table)
uma tabela de serviços
Also this fact must be made concrete in the actual guideline funding schedules, when decisions on them are made at a later stage.
Também este aspecto deve ser concretizado nas tabelas indicativas de financiamento definitivas, quando estas forem decididas.
a programação de um canal de televisão
Therefore, we expect Frontex to work to a proper schedule that can be relied upon before we remove the reserve.
Esperamos, pois, que a Frontex venha a operar com base numa programação adequada em que possamos confiar antes de suspendermos a reserva.
We must also thoroughly prepare this year: so many things must be done in advance, for instance work, contacts and scheduling all need to be arranged.
Dependerá também de nós prepararmos bem esse Ano: trabalho, contactos, programação, tantas coisas que têm de ser feitas a montante.
schedule (também: timetable)
Activate the current group of users to be migrated, as defined in your project plan and migration schedule.
Ative o grupo de usuários atual a ser migrado, conforme definido no plano de projeto e no cronograma de migração.
de acordo com o cronograma
Success can only be achieved with strong command structures, determined leadership and very tight schedules.
O êxito só é alcançável com estruturas de comando fortes, liderança determinada e cronogramas muito exigentes.
The intended schedule will have to be presented by the European Commission.
O calendário previsto terá de ser apresentado pela Comissão Europeia.
Schedule for meetings of the Governing and General Councils in 2006
Calendário para 2006 das reuniões do Conselho e do Conselho Geral do BCE
No schedule for passenger rail transport has been established.
Não prevê calendário para o transporte ferroviário de passageiros.

Sinônimos (inglês) para "schedule":

schedule

Exemplos de uso para "schedule" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishIn this case it seems that the schedule is dictated more by the Council's timetable.
A calendarização parece-me antes estar centrada nas necessidades do Conselho.
EnglishEverything you need to stay on schedule—and put the news on the air—every time
Tudo o que precisa para ficar atualizado — e colocar as notícias no ar — o tempo todo
EnglishI should be willing to sacrifice a few slots on my electioneering schedule to that end.
Por mim, alteraria de bom grado alguns dos compromissos da campanha eleitoral.
EnglishI have a warning to give, Commissioner: I want to see this happen on schedule.
Senhor Comissário, fica aqui um aviso: quero que isso aconteça dentro do prazo previsto.
EnglishI therefore feel obliged to schedule the vote for 3 p.m. and resume our debate.
Assim sendo, vejo-me obrigado a adiar a votação para as 15H00 e prosseguir com o nosso debate.
EnglishAs far as the first target is concerned, we are clearly behind schedule.
No que se refere ao primeiro objectivo, estamos manifestamente atrasados.
EnglishUsually in this House we schedule priority debates for the morning.
Nesta Casa, marcamos habitualmente os debates prioritários para as horas da manhã.
EnglishJudging from the schedule, a great deal of work will need to be done this year.
Mas até mesmo no caso da Eslováquia, a tarefa ainda não terminou.
EnglishWhy do you schedule votes when you know that 95% of Members have not taken part in the session?
Porque marca votações, se sabe que 95% dos deputados não participam na sessão?
EnglishThe freeing up of energy markets and postal services is way behind schedule.
A liberalização dos mercados no sector energético e nos serviços postais está muito atrasada.
EnglishFinally, the most important thing is to implement the Seventh Framework Programme on schedule.
Por último, o mais importante é implementar o Sétimo Programa-Quadro a tempo.
EnglishThe repercussions of the schedule for advance resignation now await you.
Agora é esperar as consequências disto para o alargamento antecipado.
EnglishIt is not the Presidency's fault that we are behind schedule.
Esta presidência não tem qualquer responsabilidade pelo atraso dos trabalhos.
EnglishTrain volunteers on Deko 3000 and PostDeko solutions to meet a variable operating schedule.
Train volunteers on Deko 3000 and PostDeko solutions to meet a variable operating schedule.
EnglishImages then transferred to a central server on demand, on schedule or upon an event.
As imagens são transferidas para um servidor central sob demanda, programado ou mediante um evento.
EnglishBut bringing in that shark ahead of schedule was a very bad idea.
Mas trazer aquele tubarão antes da data prevista foi uma péssima ideia.
EnglishThe payment appropriations are already ECU 23 bn behind schedule.
Esses créditos de pagamento já têm um défice de 23 mil milhões de ecus.
EnglishMr President, Mr Solana, I do not envy you your travel schedule.
Senhor Presidente, Senhor Solana, não invejo o seu programa de viagens.
EnglishIt is important to maintain the schedule of this work and its smooth progress.
É importante que a respectiva calendarização se mantenha, bem como o normal desenrolar das actividades.
EnglishThe alternative would have been to schedule a Conference of Presidents open to all Members.
A alternativa teria sido convocar uma Conferência dos Presidentes aberta a todos os deputados.