"sampling" tradução em português

EN

"sampling" em português

EN sampling
volume_up
{substantivo}

sampling
Controls are carried out on the basis of documents and not by on-site sampling.
Os controlos são efectuados com base em documentos e não por amostragem .
As far as the continuous sampling of dioxins is concerned, this appears to be quite feasible.
No que diz respeito à amostragem contínua de dioxinas, isso parece ser bastante viável.
Are the inspection procedures and sampling arrangements at import points into the Union adequate?
Será que os processos de inspecção e os regimes de amostragem nos pontos de importação são adequados?
sampling (também: tasting, degustation, savoring)

Sinônimos (inglês) para "sampling":

sampling

Exemplos de uso para "sampling" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishWe must have a standardisation of sampling, reporting and the way in which these matters are dealt with.
Precisamos de uma normalização da recolha, transmissão e processamento das informações.
EnglishI certainly feel that random sampling is something we are going to have to learn to live with.
Penso, certamente, que a colheita aleatória de amostras é algo com que teremos de aprender a viver.
EnglishThe sampling method used in all these tests is that prescribed by EU regulations.
No que diz respeito a estes exames de controlo e no que se refere à recolha de amostras, são aplicados os regulamentos da UE.
EnglishCourt sampling reveals substantial errors that we are of course concerned to reduce to a minimum.
A amostra do tribunal revela erros substanciais que, como é evidente, estamos empenhados em reduzir ao mínimo.
EnglishIn my view, standardised laboratory methods should be as much a matter of course as uniform sampling quality.
Quanto mais não seja por essa razão, é provável que a directiva seja novamente revista num futuro não muito distante.
EnglishWhat is more, as the working method applied by the Court of Auditors is based on sampling, we only have a partial view of the situation.
Além disso, como o método de trabalho do Tribunal de Contas se baseia nas sondagens, apenas dispomos de uma imagem parcial da situação.
EnglishNow, that could be because we haven't been sampling right, but it does, I think, suggest that something's wrong with the pollinator force.
Agora, isso pode ser por não termos recolhido bem as amostras, mas isso sugere, penso, que se passa algo de errado com a unidade polinizadora.
EnglishIn this context, it is my intention to propose improved sampling rules and a stricter limit for salmonella in meat preparations.
Neste contexto, é minha intenção propor o aperfeiçoamento das normas de recolha de amostras e uma limitação mais severa da salmonela nos preparados à base de carne.
EnglishThe amendments do not in fact involve any changes to the requirements which currently apply to sampling and/or post ante mortem inspections of slaughtered animals.
Na realidade, a alteração nada muda nos critérios que hoje se aplicam aos testes e/ou inspecções post ante mortem a animais abatidos em matadouros.
EnglishThe sampling frequency recommended by the Commission is not, however, sufficient and undercuts the current arrangements in Denmark.
Porém, a frequência com que deve ser feita a recolha de amostras, de acordo com a recomendação da Comissão, é insuficiente e fica aquém das regras actualmente em vigor na Dinamarca.
EnglishToday, we're just going to voyage to a small sampling of some of these special areas, just to give you an idea of the flavor of the riches and wonders they do contain.
Hoje vamos apenas viajar até uma pequena amostra de algumas destas áreas especiais, apenas para vos dar a provar as riquezas e maravilhas que contêm.
EnglishMr President, the reports and the debate that has been going on for so long have provided a sampling of the many serious problems that the urban Community territory is suffering from.
Senhor Presidente, os relatórios e este tão longo debate deram uma ideia dos múltiplos problemas que atormentam o espaço urbano comunitário.
EnglishI am sure visitors to all the various wine-growing regions of Europe will appreciate and enjoy sampling the characteristic wines produced from locally-grown grapes.
Tenho a certeza de que os visitantes das diversas regiões vitivinícolas da Europa apreciarão e desfrutarão as provas de vinhos característicos, produzidos com uvas locais.
EnglishWe consider, however, that the existing regulation is already compatible with the use of sampling methods, and the amendments would only confirm existing practice.
Consideramos no entanto que a regulamentação existente já é compatível com a utilização do método de sondagem e que as alterações se limitariam a confirmar aquilo que é prática corrente.