"same" tradução em português

EN

"same" em português

volume_up
same {subst.}
PT

EN same
volume_up
{substantivo}

same (também: yourself)
volume_up
mesmo {adj. m.}
There will be two passes here, in the same patient, from the same hole.
Vão ser feitas duas extracções, no mesmo paciente, através do mesmo orifício.
The same applies to Amendment No 8, which can be modified in the same way.
O mesmo se aplica à alteração 8, que pode ser modificada no mesmo sentido.
If a job is done in one country, the same pay should be received for the same work.
Se um trabalho é feito num país, o mesmo salário deve ser recebido pelo mesmo trabalho.
same
Others have not even used the same methodology, the same basis of calculation as others.
Outros nem sequer utilizaram a mesma metodologia, a mesma base de cálculo comum.
Same climate, same culture, same religion -- huge difference.
O mesmo clima, a mesma cultura, a mesma religião -- uma enorme diferença.
Children of the same family, siblings, must go to the same school.
As crianças da mesma família, os irmãos, deverão frequentar a mesma escola.

Sinônimos (inglês) para "same":

same
English

Exemplos de uso para "same" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Englishto be all the same
Englishif it's all the same to you
Englishit's all the same to me
Englishto not be able to say the same thing twice in a row
EnglishAt the same time, the number of students in the new Member States is much lower.
Acresce que o número de estudantes dos novos Estados-Membros é bastante inferior.
EnglishAnd in the same way the technologies can be patented, not the genes and organisms.
Assim sendo, as tecnologias são patenteáveis, mas não os genes ou os organismos.
EnglishThat is why we think it is important to follow these two paths at the same time.
É por isso que pensamos que é importante percorrer os dois caminhos em simultâneo.
EnglishI never said, Mrs Roth-Berendt, that they all had to be present at the same time!
Senhora Deputada Roth-Behrendt, eu nunca disse que eles têm de ser cumulativos!
EnglishWe think we should receive the same salary as Members of the Swedish Parliament.
Achamos que os nossos vencimentos devem ser idênticos aos do parlamento sueco.
EnglishIf we believe that this same approach would help everybody, we should follow it.
Se acreditamos que esta abordagem será benéfica para todos é nosso dever segui-la.
EnglishIf we had the same in other directives such as the EGAF, they would work better.
Se existissem em outras directivas como o FEAG, os resultados seriam melhores.
English   Mr President, I shall not be taking the same tone as the previous speaker.
   - Senhor Presidente, a minha intervenção será diferente da do meu antecessor.
EnglishHowever, do the promoters themselves not claim that the substance is the same?
Mas não são os seus próprios promotores que afirmam que a substância se mantém?
EnglishAt the same time, however, we need to tell the US that we also have other partners.
Porém, paralelamente, também é preciso dizer aos EUA que temos outros parceiros.
EnglishAs they deal with the same subject, the following questions will be taken together:
Dado referirem-se a assuntos semelhantes, seguem-se as perguntas n° s 8, 9 e 10:
EnglishThese efforts must be supported and we must ask other authorities to do the same.
É preciso apoiar este esforço e solicitar às outras instâncias que também o façam.
EnglishThat is what we want to see, and the Court of Auditors has made the same point.
Estas são também as nossas exigências, que reflectem as do Tribunal de Contas.
EnglishAt the same time, it should be stressed that we do not need prophets of doom.
Simultaneamente, devo sublinhar que não precisamos de profecias de fim do mundo.