Como escrever um CV em português

Tradução Inglês-Português para "sad"

 

"sad" - tradução em português

Resultados: 1-34 de 1233

sad {adjetivo}

sad {adj.} (também: doleful, sorrowful)

triste {adj.}

The sad truth is that these businesses have suffered greatly in the past two years.

A triste realidade é que estas empresas sofreram grandemente nos últimos dois anos.

How sad to hear in this House that there is less infringement of human rights!

Que triste é ouvir nesta assembleia que se violam menos os direitos humanos!

All in all, I would say that 2003 was a sad year in our relations with Cuba.

Em termos globais, eu diria que 2003 foi um ano triste nas nossas relações com Cuba.

I think it is sad and I think we owe the Commissioners and the Minister an apology.

Penso que é triste e que devemos um pedido de desculpa aos Comissários e ao Ministro.

They are so vulnerable, and it is so sad to see that they are exposed to this danger.

Estas são tão vulneráveis, e é tão triste ver que estão expostas a este perigo.

sad {adj.} (também: unhappy, unfortunate, bad, wretch)

infeliz {adj.}

Madam President, I rise to speak for a very sad reason.

Senhora Presidente, uso da palavra por uma razão muito infeliz.

This legislation is sad.

Esta legislação é infeliz.

I find this debate, in that sense, a little bit sad, and I think that, when we go transparent, we should be honest and straightforward about it.

Julgo que, neste sentido, este debate é um pouco infeliz, e penso que, quando aplicarmos os princípios da transparência, devemos ser honestos e directos.

Mr President, firstly I should like to apologise for not participating in the debate earlier on account of some sad events with my stagiaire.

Senhor Presidente, em primeiro lugar gostaria de pedir desculpa por não ter participado no debate mais cedo, o que ficou a dever-se a uma infeliz ocorrência com a minha estagiária.

sad {adj.} (também: deplorable, regrettable, pitiful)

deplorável {adj.}

Science and research: the list included with the Council conclusions is actually a sad one.

Ciência e investigação: a lista anexa às conclusões do Conselho é de facto deplorável.

We are having this rather sad debate because the right decision was not made at the right time.

Estamos a ter este debate bastante deplorável porque não tomámos a decisão certa na altura certa.

I believe that lengthy quote sums up a sad story very well.

Creio que esta longa citação resume na perfeição uma história deplorável.

The institutions and persons to be named shortly are responsible for this sad state of affairs.

As instituições e as pessoas que passo a designar brevemente são responsáveis por esta deplorável situação.

It would have been very sad if we had been unable to reach this agreement, which was so longed-for by everyone.

Teria sido deplorável se não tivéssemos sido capazes de alcançar este acordo, almejado e aguardado por todos.

sad {adj.} (também: grieved, fretful, forlorn, distressed)

aflito {adj.}

sad {adj.}

acabrunhado {adj.}

sad {adj.} (também: quiet)

jururu {adj. m./f.} [Bras.]

sad {adj.}

brumal {adj.} [fig.]
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "sad":

 

Traduções similares

Traduções similares para "sad" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "sad" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

   Mr President, sadly the outcome of yesterday's verdict came as no surprise.

   Senhor Presidente, infelizmente, a sentença de ontem não constituiu surpresa.

But when it comes to practical support, sadly there is little evidence of this.

Mas quando se trata de apoios concretos, ainda se vê infelizmente muito pouco.

Sadly, what is otherwise an excellent report is spoiled by two unfortunate items.

Infelizmente, introduziram-se no relatório dois aspectos verdadeiramente negativos.

Sadly, in the European Union cancer reaps a harvest of one million lives each year.

Infelizmente, na União Europeia, o cancro ceifa um milhão de vidas todos os anos.

Sadly, although I am supportive of HPV tests, I cannot support Amendment 34.

Infelizmente, embora seja a favor dos testes HPV, não posso apoiar a alteração 34.

The Commission, sadly, seems to have been lacking the necessary resoluteness.

À Comissão parece faltar até agora, infelizmente, a determinação necessária.

These two problems, I am sad to say, have been brought on by Turkey itself.

Estes dois problemas foram, lamento dizê-lo, suscitados pela própria Turquia.

Apparently that is not going to happen, and that is a sad thing for us all!

Aparentemente, não é isso que está a acontecer e essa é a nossa grande tristeza!

It is sad to say, but we are actually leaving our own European breeders high and dry.

Isso serve apenas para aumentar o número de aves criadas em condições inacreditáveis.

For example, I saw pictures and images frequently of sadness and suffering.

Por exemplo, eu vi frequentemente fotografias e imagens, de tristeza e sofrimento.

Sadly, no action is taken until the situation deteriorates to crisis point.

Infelizmente, só se intervém quando a situação se deteriora e sobrevém a crise.

That will be all we can afford - not, sadly, everything we should like to afford!

Só assim teremos dinheiro, infelizmente não para tudo quanto nos interessa!

Sadly, the external agenda of the Union leaves us no cause for celebration.

Lamentavelmente, a agenda externa da União não nos oferece motivos de júbilo.

Sadly, this prediction was both over-optimistic and premature - for Europe, at least.

Infelizmente, foi uma previsão optimista e prematura - para a Europa, pelo menos.

My generation really, sadly, is not going to change the numbers at the top.

A minha geração na verdade, infelizmente, não vai mudar os números no topo.

Military action was sadly unavoidable in the light of Milosevic's response.

Uma acção militar era, aliás, inevitável, à luz das reacções de Milosevic.

Sadly, the prospects for young people in Lithuania today are rather bleak.

Infelizmente, as perspectivas dos jovens da Lituânia são hoje bastante desanimadoras.

The conclusions put forward and the decisions taken are, sadly, woolly and inadequate.

Infelizmente, as conclusões avançadas e as decisões tomadas são vagas e desadequadas.

That is Europe's problem, and that, sadly, is what many of us fail to see.

É disso que a Europa sofre e é isso, infelizmente, que muitos de nós não vêem.

Since then, sadly, there have been many other disasters at sea, we know only too well.

Desde então, muitos desastres têm sucedido nos mares, todos nós sabemos disto.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Português-Inglês.