Como escrever um CV em português

Tradução Inglês-Português para "sad"

 

"sad" - tradução em português

Resultados: 1-34 de 826

sad {adjetivo}

sad {adj.} (também: doleful, sorrowful)

triste {adj.}

In reality, history will recall that this sad affair is based on a double lie.

Na realidade, a história reterá que este triste caso se baseou numa dupla mentira.

The sad truth is that these businesses have suffered greatly in the past two years.

A triste realidade é que estas empresas sofreram grandemente nos últimos dois anos.

How sad to hear in this House that there is less infringement of human rights!

Que triste é ouvir nesta assembleia que se violam menos os direitos humanos!

All in all, I would say that 2003 was a sad year in our relations with Cuba.

Em termos globais, eu diria que 2003 foi um ano triste nas nossas relações com Cuba.

I think it is sad and I think we owe the Commissioners and the Minister an apology.

Penso que é triste e que devemos um pedido de desculpa aos Comissários e ao Ministro.

sad {adj.} (também: unhappy, unfortunate, bad, wretch)

infeliz {adj.}

Madam President, I rise to speak for a very sad reason.

Senhora Presidente, uso da palavra por uma razão muito infeliz.

This legislation is sad.

Esta legislação é infeliz.

I find this debate, in that sense, a little bit sad, and I think that, when we go transparent, we should be honest and straightforward about it.

Julgo que, neste sentido, este debate é um pouco infeliz, e penso que, quando aplicarmos os princípios da transparência, devemos ser honestos e directos.

The members of Ecofin think that they, too, play that role, and the way in which they go about it is so parochial, so sad, pedestrian and mournful, that it makes us shiver.

Os membros do ECOFIN entendem que, também eles, desempenham esse papel, e a maneira como o fazem é tão paroquial, tão triste, tão trivial e tão infeliz que nos causa arrepios.

Mr President, firstly I should like to apologise for not participating in the debate earlier on account of some sad events with my stagiaire.

Senhor Presidente, em primeiro lugar gostaria de pedir desculpa por não ter participado no debate mais cedo, o que ficou a dever-se a uma infeliz ocorrência com a minha estagiária.

sad {adj.} (também: deplorable, regrettable, pitiful)

deplorável {adj.}

Science and research: the list included with the Council conclusions is actually a sad one.

Ciência e investigação: a lista anexa às conclusões do Conselho é de facto deplorável.

We are having this rather sad debate because the right decision was not made at the right time.

Estamos a ter este debate bastante deplorável porque não tomámos a decisão certa na altura certa.

I believe that lengthy quote sums up a sad story very well.

Creio que esta longa citação resume na perfeição uma história deplorável.

The institutions and persons to be named shortly are responsible for this sad state of affairs.

As instituições e as pessoas que passo a designar brevemente são responsáveis por esta deplorável situação.

It would have been very sad if we had been unable to reach this agreement, which was so longed-for by everyone.

Teria sido deplorável se não tivéssemos sido capazes de alcançar este acordo, almejado e aguardado por todos.

sad {adj.} (também: grieved, fretful, forlorn, distressed)

aflito {adj.}

sad {adj.}

acabrunhado {adj.}

sad {adj.} (também: quiet)

jururu {adj. m./f.} [Bras.]

sad {adj.}

brumal {adj.} [fig.]
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "sad":

 

Traduções similares

Traduções similares para "sad" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "sad" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Sadly, in the UK at the moment you cannot guarantee that this will be the case.

Infelizmente, no Reino Unido, não é actualmente possível garantir que assim seja.

But when it comes to practical support, sadly there is little evidence of this.

Mas quando se trata de apoios concretos, ainda se vê infelizmente muito pouco.

I am a bit sad that the tone of the debate has been in part negative and guarded.

Lamento que se tenha assumido, no debate, um tom em parte negativo e contido.

Sadly, what is otherwise an excellent report is spoiled by two unfortunate items.

Infelizmente, introduziram-se no relatório dois aspectos verdadeiramente negativos.

The Commission, sadly, seems to have been lacking the necessary resoluteness.

À Comissão parece faltar até agora, infelizmente, a determinação necessária.

These two problems, I am sad to say, have been brought on by Turkey itself.

Estes dois problemas foram, lamento dizê-lo, suscitados pela própria Turquia.

Apparently that is not going to happen, and that is a sad thing for us all!

Aparentemente, não é isso que está a acontecer e essa é a nossa grande tristeza!

It is sad to say, but we are actually leaving our own European breeders high and dry.

Isso serve apenas para aumentar o número de aves criadas em condições inacreditáveis.

Mr President, sadly the outcome of yesterday's verdict came as no surprise.

Senhor Presidente, infelizmente, a sentença de ontem não constituiu surpresa.

Sadly, no action is taken until the situation deteriorates to crisis point.

Infelizmente, só se intervém quando a situação se deteriora e sobrevém a crise.

That will be all we can afford - not, sadly, everything we should like to afford!

Só assim teremos dinheiro, infelizmente não para tudo quanto nos interessa!

For example, I saw pictures and images frequently of sadness and suffering.

Por exemplo, eu vi frequentemente fotografias e imagens, de tristeza e sofrimento.

My generation really, sadly, is not going to change the numbers at the top.

A minha geração na verdade, infelizmente, não vai mudar os números no topo.

Military action was sadly unavoidable in the light of Milosevic's response.

Uma acção militar era, aliás, inevitável, à luz das reacções de Milosevic.

Since then, sadly, there have been many other disasters at sea, we know only too well.

Desde então, muitos desastres têm sucedido nos mares, todos nós sabemos disto.

That is Europe's problem, and that, sadly, is what many of us fail to see.

É disso que a Europa sofre e é isso, infelizmente, que muitos de nós não vêem.

Sadly, a retrograde step has been taken in the form of the new Forest Focus programme.

Infelizmente, regrediu-se nesta área com um novo programa " Forest Focus ".

(DE) Mr President, yesterday we received very sad news from Grozny in Chechnya.

(DE) Senhor Presidente, ontem recebemos notícias muito tristes de Grozny, na Chechénia.

Sadly, I have to note that even one's fellows forsake one from time to time.

Por outro lado, devo reconhecer, com a dor na alma, que ninguém é profeta na sua terra.

Sadly our own Environment Agency does not appear to be up to the job yet.

Infelizmente, a nossa Agência do Ambiente parece não estar ainda à altura dessa função.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Português-Inglês.