"sad" tradução em português

EN

"sad" em português

volume_up
sad {adj.}

EN sad
volume_up
{adjetivo}

sad (também: doleful, mirthless, sorrowful, cheerless)
volume_up
triste {adj.}
In my view, this is a sad-and-sorry ending to a sad-and-sorry Commission.
Na minha opinião, este é um final triste e sombrio para uma Comissão triste e sombria.
It is a sad day for agricultural policy, and a sad day for the taxpayer.
É triste para a política agrícola e é triste para os contribuintes.
It is a sad fact that the situation in the dairy sector is extremely critical.
Um facto triste que situação no sector leiteiro seja extremamente crítica.
sad (também: bad, unfortunate, unhappy, unlucky)
Those were some of the sad features of these elections.
Estas foram algumas das infelizes características destas eleições.
I find this debate, in that sense, a little bit sad, and I think that, when we go transparent, we should be honest and straightforward about it.
Julgo que, neste sentido, este debate é um pouco infeliz, e penso que, quando aplicarmos os princípios da transparência, devemos ser honestos e directos.
Mr President, firstly I should like to apologise for not participating in the debate earlier on account of some sad events with my stagiaire.
Senhor Presidente, em primeiro lugar gostaria de pedir desculpa por não ter participado no debate mais cedo, o que ficou a dever-se a uma infeliz ocorrência com a minha estagiária.
sad (também: deplorable, pitiful, regrettable)
I believe that lengthy quote sums up a sad story very well.
Creio que esta longa citação resume na perfeição uma história deplorável.
We are having this rather sad debate because the right decision was not made at the right time.
Estamos a ter este debate bastante deplorável porque não tomámos a decisão certa na altura certa.
The institutions and persons to be named shortly are responsible for this sad state of affairs.
As instituições e as pessoas que passo a designar brevemente são responsáveis por esta deplorável situação.
sad (também: distressed, forlorn, grieved, pinched)
volume_up
aflito {adj.}
sad
sad (também: quiet)
volume_up
jururu {adj. m./f.} [Bras.]
sad
volume_up
brumal {adj.} [fig.]
sad (também: pitiable, sorry, woeful)
volume_up
lamentável {adj. m./f.}
Nevertheless, it is sad to see the Council being so insensitive and unresponsive.
No entanto, é lamentável vermos a pouca sensibilidade e a reacção quase nula do Conselho.
It is sad that such an incomplete and one-sided analysis has been carried out.
É lamentável que tenham feito uma análise tão incompleta e unilateral.
The intensely sad history of Cambodia is written in blood.
A história profundamente lamentável do Camboja está escrita com sangue.
sad (também: pitiable, sorry, woeful)
volume_up
deplorável {adj. m./f.}
I believe that lengthy quote sums up a sad story very well.
Creio que esta longa citação resume na perfeição uma história deplorável.
We are having this rather sad debate because the right decision was not made at the right time.
Estamos a ter este debate bastante deplorável porque não tomámos a decisão certa na altura certa.
The institutions and persons to be named shortly are responsible for this sad state of affairs.
As instituições e as pessoas que passo a designar brevemente são responsáveis por esta deplorável situação.
sad
volume_up
lastimável {adj. m./f.}
The amendment tabled by Mr Ferber and Mr Nassauer, with its aim of rejecting the Common Position as a whole, now marks the climax of this campaign, and it is truly a sad sight.
A alteração apresentada pelos senhores deputados Ferber e Nassauer, visando a rejeição da posição comum no seu todo, constitui o clímax dessa campanha e é verdadeiramente lastimável.
sad (também: lame)
volume_up
deprimente {adj. m./f.}
It is sad and devastating to learn that these diseases are still killing even though treatments exist.
É triste e deprimente constatar que essas doenças continuam a matar, quando existem tratamentos para elas.
Out of the 162 countries on the Human Development Index, Bangladesh does not come last, but 145th, which is very sad indeed.
Dos 162 países que figuram no Human Development Index, o Bangladesh não ocupa o último lugar, mas ocupa o 145º, o que, no fim de contas, constitui, de facto, uma coisa muito deprimente.
sad
volume_up
trágico {adj. m.}
(NL) Mr President, what a sad - even tragic - day.
(NL) Senhor Presidente, que dia tão triste, ou mesmo trágico.
It is a very sad and tragic story, and it is not the only one in Africa – there are others.
Trata-se de uma história triste, trágica, e não é a única em África, há muitas outras.
Madam President, just now you had to announce some extremely sad news.
­ (FR) Senhora Presidente, a senhora teve há pouco de nos anunciar trágicas notícias.
sad (também: adust, blue, down in the dumps, livery)
sad (também: excruciating, grueling, hard, tiring)
volume_up
penoso {adj. m.}
Mr President, today's debate is a painful and sad experience for the three parties involved: Parliament, Council and Commission.
Senhor Presidente, o nosso debate de hoje é penoso e doloroso para as três partes interessadas: Parlamento, Conselho e Comissão.
Ladies and gentlemen, I have the sad duty of informing you of the deaths of a fellow Member and a former fellow Member.
Caros colegas, tenho o penoso dever de vos informar do falecimento de um deputado a este Parlamento e de um antigo deputado a este Parlamento.
Precisely because of this, and in connection with this report, it is sad to note that last May's Expert Seminar with China did not take place.
Precisamente por isso, e ainda a propósito deste relatório, é penoso constatar que o seminário de peritos com a China, previsto para o passado mês de Maio, não teve lugar.

Sinônimos (inglês) para "sad":

sad

Exemplos de uso para "sad" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishApparently that is not going to happen, and that is a sad thing for us all!
Aparentemente, não é isso que está a acontecer e essa é a nossa grande tristeza!
EnglishThese two problems, I am sad to say, have been brought on by Turkey itself.
Estes dois problemas foram, lamento dizê-lo, suscitados pela própria Turquia.
EnglishIt is sad to say, but we are actually leaving our own European breeders high and dry.
Isso serve apenas para aumentar o número de aves criadas em condições inacreditáveis.
English(DE) Mr President, it is sad that I have to bring this up in plenary.
(DE) Senhor Presidente, é pena que eu tenha que trazer este assunto a plenário.
EnglishIt is nonetheless sad for the future of Europe that no European statesmen were in evidence.
Um aspecto positivo é certamente o facto de o alargamento poder avançar agora.
EnglishI am sad as well that the conference is being held when we are in Strasbourg.
Também tenho pena de que a conferência se realize numa data em que estamos em Estrasburgo.
EnglishThat will probably make many people happy and it might make some sad.
Que, todavia, a meu ver, não traz grandes benefícios às populações europeias.
EnglishHowever, the sad fact is that tobacco is still produced, presented and sold.
Infelizmente, porém, acontece que o tabaco continua a ser produzido, apresentado e vendido.
EnglishI am very sad that Mr Coelho is not able to support this compromise.
Lastimo muito que o senhor deputado Coelho não possa apoiar este compromisso.
EnglishOn each of these sad occasions, I expressed our solidarity with the victims.
Em cada uma destas funestas ocasiões, manifestei a nossa solidariedade para com as vítimas.
EnglishThe economy and environment are in a sad state of affairs in all fifteen States.
A situação económica e ambiental em todos os quinze Estados é má.
EnglishFor that reason, we are sad to say that we feel we must vote 'no'.
Por essa razão, lamentamos dizer que consideramos ser nosso dever votar "não".
EnglishIt is sad that this should happen to one of the world's poorest countries as well.
Trata­ se, ainda por cima, de um dos países mais pobres do mundo.
EnglishRecalling all that it makes me even more sad when I look at the situation in Zimbabwe today.
Quando recordo tudo isto, a actual situação do Zimbabué deixa-me ainda mais pesaroso.
EnglishThis centuries-old nation must surely have a prospect other than that of such a sad diaspora.
Em primeiro lugar, há as bases militares, que a Rússia afirmou, há anos, ir retirar.
EnglishThese too are sad side effects of tourism that deserve our attention.
Também esses são lamentáveis efeitos colaterais do turismo que merecem a nossa atenção.
EnglishI am both pleased and sad that we are having this debate today.
Sinto simultaneamente alegria e tristeza com a realização, hoje, deste debate.
EnglishIt is sad that this should happen to one of the world' s poorest countries as well.
Trata­se, ainda por cima, de um dos países mais pobres do mundo.
EnglishNot allowing Taiwan to join the World Health Organisation – how sad is that?
É patético que a Organização Mundial de Saúde e outros países colaborem neste embargo a Taiwan.
EnglishLiving up to your father's reputation or trying to live it down is a sad waste of talent.
Viver sob a reputação de vossos pais, ou tentar vingá- los... é um grande perda de talento.