Tradução Inglês-Português para "rush"

EN rush Português tradução

rush {subst.}
to rush {v.}

EN rush
play_circle_outline
{substantivo}

rush (também: bustle, haste, hastiness, hurry)
Why are you in such a rush, Commissioner, to devise new rules?
Porque é que está com tanta pressa para inventar novas regras, Senhor Comissário?
All these issues, without the rush, which we would have had to ...
Todas estas questões que, sem esta pressa, teríamos de...
There is no need to rush into this legislation.
Não é necessário avançar à pressa para esta legislação.
rush (também: access, aggression, attack, blindside)
rush (também: bulrush, reed, sedge, bullrush)
rush (também: charge, foray, onset, swoop)
rush (também: inflow)
rush (também: impetus, impulse, elan)
We feel instead that the growth we have regained is fragile and could well be destroyed in the rush to implement such recommendations.
Pelo contrário, entendemos que o crescimento conseguido é frágil e que corre o risco de ver o seu ímpeto enfraquecido pela aplicação destas recomendações.
rush (também: rocking)

Exemplos de uso para "rush" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Englishto be no rush
Englishfools rush in where angels fear to tread
os tolos se metem onde os anjos têm medo de pisar
Englishto have a rush of blood to the head
EnglishSo, please, do let's try not to rush straight ahead into a 'mad salmon ' crisis.
Por isso, peço-vos que tentemos não caminhar para uma crise dos« salmões loucos».
EnglishSo, please, do let's try not to rush straight ahead into a 'mad salmon' crisis.
Por isso, peço-vos que tentemos não caminhar para uma crise dos «salmões loucos».
EnglishIt may be in the interests of both parties not to rush into full membership.
Pode ser do interesse de ambas as partes não se precipitarem na adesão plena.
EnglishSo, I welcome the report but I am not going to rush to judgment on the basis of it.
Por isso, saudamos o relatório, mas não me vou apressar a fazer juízos com base nele.
EnglishAt this time we ought not to rush into resuming comprehensive talks with Russia.
Neste momento, não devemos precipitar-nos e retomar conversações abrangentes com a Rússia.
EnglishIt is vital, as I have said, that we do not rush to make a judgement.
É fundamental, tal como referi, que não nos precipitemos a fazer um julgamento.
EnglishIn this debate, we have heard renewed pleas for another big rush ahead.
Neste debate, ouvimos apelos renovados a mais uma grande fuga para a frente.
EnglishNow that you have just emerged from your former prison, do not rush to enter a new one.
Agora que saíram da vossa antiga prisão, não se deixem aprisionar de novo.
EnglishIt is also the reason for the snail's pace at which traffic normally moves in the rush hour.
Aí reside também a causa da velocidade, em média, muito baixa, nas horas de ponta.
EnglishLet me urge that we are cautious and do not rush into new legislation.
Exorto a que sejamos prudentes e a que não corramos a criar nova legislação.
EnglishMrs Sauquillo, I am not going to stop you speaking, but I do ask you not to rush.
Senhora Deputada Sauquillo, não lhe estou a retirar a palavra; apenas lhe peço que não se precipite.
EnglishI do not think that we can rush into a premature decision about the next step.
Entendo que não devemos precipitar-nos a tomar uma decisão prematura quanto ao próximo passo a dar.
EnglishA few weeks later she assured President Medvedev that there was no reason to rush things.
Semanas depois, afiançou ao Presidente Medvedev que não havia motivo para acelerar as coisas.
EnglishBut Mr Titley is trying to rush things with this report of his.
Com o seu relatório, o deputado Titley pretendia apenas dar um empurrão.
EnglishHowever, we must not rush into this, as we might throw out the baby with the bathwater.
Porém, não devemos precipitar-nos, pois corremos o risco de deitar fora o bebé com a água do banho.
EnglishWe must not rush the vote on the Fiori report nor must we rush the debate.
O relatório Fiori tem de ser votado com toda a serenidade, e o debate exige também toda a serenidade.