"rush" tradução em português

EN

"rush" em português

volume_up
rush {subst.}

EN rush
volume_up
{substantivo}

  1. geral
  2. coloquial

1. geral

rush (também: bustle, haste, hastiness, hurry)
All these issues, without the rush, which we would have had to ...
Todas estas questões que, sem esta pressa, teríamos de...
You wish to take a decision on 19 June, but there is no rush.
Quer tomar uma decisão a 19 de Junho mas não há que ter pressa.
Why the big rush to get the Lisbon Treaty ratified across the 27 Member States?
Qual a pressa de conseguir que o Tratado de Lisboa seja ratificado em todos os 27 Estados-Membros?
rush (também: access, aggression, attack, blindside)
rush (também: impetus, impulse, push, elan)
We feel instead that the growth we have regained is fragile and could well be destroyed in the rush to implement such recommendations.
Pelo contrário, entendemos que o crescimento conseguido é frágil e que corre o risco de ver o seu ímpeto enfraquecido pela aplicação destas recomendações.
rush (também: rocking)
rush (também: inflow)
rush (também: charge, foray, onset, sally)
rush
rush (também: bulrush, reed, sedge, bullrush)

2. coloquial

rush (também: thrill)
volume_up
adrenalina {f.} [Bras.] [gir.]

Exemplos de uso para "rush" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishSo, please, do let's try not to rush straight ahead into a 'mad salmon ' crisis.
Por isso, peço-vos que tentemos não caminhar para uma crise dos« salmões loucos».
EnglishIt may be in the interests of both parties not to rush into full membership.
Pode ser do interesse de ambas as partes não se precipitarem na adesão plena.
EnglishAt this time we ought not to rush into resuming comprehensive talks with Russia.
Neste momento, não devemos precipitar-nos e retomar conversações abrangentes com a Rússia.
EnglishIt is vital, as I have said, that we do not rush to make a judgement.
É fundamental, tal como referi, que não nos precipitemos a fazer um julgamento.
EnglishIn this debate, we have heard renewed pleas for another big rush ahead.
Neste debate, ouvimos apelos renovados a mais uma grande fuga para a frente.
EnglishNow that you have just emerged from your former prison, do not rush to enter a new one.
Agora que saíram da vossa antiga prisão, não se deixem aprisionar de novo.
EnglishLet me urge that we are cautious and do not rush into new legislation.
Exorto a que sejamos prudentes e a que não corramos a criar nova legislação.
EnglishIt was rush hour and thousands of people were streaming down the stairs.
Era hora de ponta e milhares de pessoas estavam a descer para as escadas.
EnglishI do not think that we can rush into a premature decision about the next step.
Entendo que não devemos precipitar-nos a tomar uma decisão prematura quanto ao próximo passo a dar.
EnglishMrs Sauquillo, I am not going to stop you speaking, but I do ask you not to rush.
Senhora Deputada Sauquillo, não lhe estou a retirar a palavra; apenas lhe peço que não se precipite.
EnglishA few weeks later she assured President Medvedev that there was no reason to rush things.
Semanas depois, afiançou ao Presidente Medvedev que não havia motivo para acelerar as coisas.
EnglishBut Mr Titley is trying to rush things with this report of his.
Com o seu relatório, o deputado Titley pretendia apenas dar um empurrão.
EnglishHowever, we must not rush into this, as we might throw out the baby with the bathwater.
Porém, não devemos precipitar-nos, pois corremos o risco de deitar fora o bebé com a água do banho.
EnglishWe must not rush the vote on the Fiori report nor must we rush the debate.
O relatório Fiori tem de ser votado com toda a serenidade, e o debate exige também toda a serenidade.
EnglishThe U.N. wanted to rush people and supplies to the area.
As Nações Unidas queriam apressar a chegada de pessoas e suprimentos à área.
EnglishIt is disturbing to note the major rush towards the militarisation of the European Union.
­ (EN) É preocupante verificar a grande corrida à militarização a que se assiste na União Europeia.
EnglishWe cannot, however, rush, in the light of other realities.
No entanto, tendo em conta outras realidades, não devemos precipitar-nos.
EnglishThe idea to rush this proposal through is not a good one.
A ideia de fazer passar aceleradamente esta proposta não é uma boa ideia.
EnglishBut what ails those who disbelieve that they rush around you (Muhammad) open-eyed (in mock amazement),
Assim, pois, que ocorre com os incrédulos que te rodeiam, empertigados,
EnglishMr Blair also warns against a rush to elections in Egypt.
O Senhor Blair também alertou contra uma corrida às eleições no Egipto.