Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Inglês-Português para "run"

 

"run" - tradução em português

Resultados: 1-42 de 3264

run {substantivo}

run {substantivo} (também: prompt, term)

prazo {m.}

Effective investment in those areas pays excellent dividends in the long run.

Um investimento eficaz nestas áreas produz excelentes dividendos a longo prazo.

However, in the long run, the States cannot be saved, and they should not be saved.

Contudo, a longo prazo, os Estados não podem ser salvos e não devem ser salvos.

Actually, in the long run this partnership is more important for Russia itself.

Na realidade, esta parceria, a longo prazo, é mais importante para a própria Rússia.

All Member States will have to respect the same acquis communitaire in the long run.

A prazo, aplica­ se a todos os Estados­ Membros o mesmo acervo comunitário.

Coal and oil supplies will eventually run out and are responsible for CO2 emission.

A prazo, o carvão e o petróleo irão esgotar-se e provocam emissões de CO2.

run {substantivo} (também: course, travel, stroke, flow)

curso {m.}

The investigations are under way; they must be allowed to run their course.

As investigações estão em curso; é fundamental deixá-las seguir o seu caminho.

The ongoing neoliberal policies, however, run counter to these objectives.

No entanto, as políticas neoliberais em curso são contrárias a estes objectivos.

Now the normal legislative procedure must run its course over the coming months.

Agora o procedimento legislativo normal terá de seguir o seu curso ao longo dos próximos meses.

Parliament should let the legal process run its course and allow the Court to reach a proper decision.

O Parlamento deve deixar o processo seguir o seu curso e permitir que o tribunal chegue a uma deliberação adequada.

But if we speed up the process, we run a serious risk of causing them to miss their opportunity.

E contudo, à força de querermos acelerar o curso das coisas arriscarnos-íamos fortemente a que a sua entrada fosse mal-sucedida.

run {substantivo} (também: sequence, series, set, serial)

série {f.}

A number of decisions have now been taken in the EU which run counter to our interests.

A UE tomou agora uma série de decisões que nos prejudicam.

So far the implementation of this ambitious project has run into numerous problems resulting in serious delays to its implementation.

Até à data, a implementação deste ambicioso projecto tem-se debatido com uma série de problemas, resultando no seu atraso.

In the run-up to the climate conference in Copenhagen, we will need to maintain our ambition, backed up by a wide range of measures.

Neste período que antecede a conferência de Copenhaga sobre o clima, teremos de manter a nossa ambição e de alicerçá-la numa vasta série de medidas.

He obviously has learned nothing about public policy if he thinks that we can run the whole of Europe on a series of referendums.

É evidente que não aprendeu nada em matéria de política pública se pensa que podemos governar a Europa no seu todo com base numa série de referendos.

Even if we had all products certified by an independent third party, such a body could not possibly check every single item in a production run.

Mesmo que todos os produtos fossem certificados por uma entidade terceira independente, essa entidade jamais poderia verificar todas as peças individuais de uma série de produção.

run {substantivo} (também: movement, motion, jog, move)

movimento {m.}

As far as I am concerned, I do not think we should run after a moving target.

Pela minha parte, não consigo conceber que se corra atrás de um alvo em movimento.

Many commentators and participants shared the fear that this movement would run out of steam, but that has not been the case.

Muitos comentadores e participantes partilhavam o receio de que este movimento pudesse vir a perder o fôlego, mas não foi esse o caso.

We supported democratic elections in Palestine and ended up with a government run by a movement which figures on our list of international terrorists.

Apoiámos as eleições democráticas na Palestina e acabámos com um governo liderado por um movimento que figura na nossa lista de organizações terroristas internacionais.

The Christian fellowship referred to is apparently a group run by my own research assistant in Brussels. It only meets on parliamentary premises.

O referido movimento «Christian Fellowship» é, ao que tudo indica, um grupo dirigido pelo meu próprio assistente em Bruxelas e cujas reuniões apenas têm lugar nas instalações do Parlamento.

Does the Commission regard these shifts and agreements amongst undertakings as running counter to the spirit and the letter of the Treaties and as detrimental to free competition and to the consumer?

Considera a Comissão que estes movimentos e acordos empresariais estão em contradição com o espírito e a letra dos Tratados e prejudicam a livre concorrência, bem como os consumidores?

run {substantivo} (também: career, scamper, calling, vocation)

carreira {f.}

run {substantivo} (também: readership)

tiragem {f.}

to run {verbo}

to run [ran|run] {v.} [esport.]

correr [corrido|correndo] {v.} [esport.]

We are going to run those risks and meet the political cost of the uncertainties.

Vamos correr os riscos e vamos suportar os custos políticos das incertezas.

To show too much of one's 'hard power' is to run the risk of ruining one's 'soft power'.

Exibir demasiado o seu hardpower é correr o risco de arruinar o seu softpower.

To show too much of one's 'hard power ' is to run the risk of ruining one's'soft power '.

Exibir demasiado o seu hardpower é correr o risco de arruinar o seu softpower.

And no disabled person had ever done that -- run at a collegiate level.

E nenhuma pessoa com deficiência alguma vez o tinha feito-- correr num nível universitário.

You may run, but if you push yourself any more...... you´il be lucky to break nine minutes!

Podes correr mas se esforçares demasiado.. terás sorte se demorares menos de 9 minutos!

to run [ran|run] {v.} (também: to function, to operate, to work)

This is being run out in the sun, and now I want to show you what the actual thing looks like.

Aqui está a funcionar no exterior ao sol, a agora quero mostrar-vos o aspecto real da coisa.

The single market cannot run purely on advice tendered in regard to a possible agreement.

Não é possível pôr o mercado interno a funcionar apenas com a mera sugestão de realizar um acordo.

It is possible to run Europe entirely on sustainable power.

É possível fazer a Europa funcionar só com energia sustentável.

Would a compensation fund of this kind then be able to run parallel to the Commission's recent proposal?

Poderá um fundo de compensação desse tipo funcionar em paralelo com a recente proposta da Comissão?

More cars and lorries should be able to run on biogas.

Um número mais elevado de carros e camiões devia poder funcionar a biogás.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "run":

© Princeton Universityunravel · ladder · melt · melt down · move · go · race · campaign · hunt · hunt down · track down · guide · draw · pass · function · work · operate · play · carry · ply

 

Traduções similares

Traduções similares para "run" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "run" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Navigation Path: Home > The euro > Euro School > "Euro run" competition

Navigation Path: Home > O euro > Escola do Euro > Concurso “Eurocorrida”

Europe's institutions are more at issue here than the men and women who run them.

As instituições estão mais em causa do que os homens e as mulheres que as animam.

We are pushing the European message hard in the run-up to the October elections.

Estamos a insistir na mensagem europeia na perspectiva das eleições de Outubro.

Mr President, Mr Lamfalussy, in the long run you cannot spend more than you earn.

Senhores Presidentes! Ninguém consegue gastar mais do que ganha por muito tempo.

So, very unexpectedly, they ran out of customers before they ran out of whales.

Então, muito inesperadamente, ficaram sem clientes antes de ficarem sem baleias.

I would also like to congratulate the staff who are running the Daphne Programme.

Desejo igualmente felicitar o pessoal encarregado da condução do programa DAPHNE.

Click the Start menu, click All Programs, click Accessories, and then click Run.

Clique no menu Iniciar e em Todos os Programas, Acessórios e, depois, em Executar.

It must be made easier to start up and run companies which provide domestic help.

Tem de ser mais fácil iniciar e gerir empresas prestadoras de serviços domésticos.

Mr President, in the run-up to Christmas, we would normally be in good humour.

(EN) Senhor Presidente, na quadra do Natal impera geralmente a boa disposição.

The aid agencies in Darfur run the largest humanitarian operation in the world.

As agências de ajuda no Darfur levam a cabo a maior operação humanitária do mundo.

What specific measures does the Commission intend to take in the run-up to winter?

Que medidas específicas tenciona tomar a Comissão agora que o Inverno se aproxima?

Secondly, there is a thread of political correctness running through the proposal.

Em segundo lugar, a proposta é percorrida por uma linha de correcção política.

This idea runs contrary to the historic experience of Europe and European values.

Esta ideia contraria a experiência histórica da Europa e dos valores Europeus.

I know that this seems to run counter to the sacred dogmas of economic liberalism.

Já sei, parece que isso seria ir contra os dogmas do sacrossanto liberalismo!

Time and again we run up against the limits of jurisdiction imposed by the Treaty.

Deparamo-nos constantemente com limites de competência impostos pelo Tratado.

We do not know how this will be achieved; we do not know how EFSA will run it.

Não sabemos como este objectivo será atingido; não sabemos como a AESA o irá gerir.

These will run like a silver thread through everything that we do externally.

Estas questões serão uma presença constante em tudo o que fizermos a nível externo.

At the moment it is very much slower, at least at this stage - city-run cars.

Actualmente são muito mais lentos, pelo menos nesta fase - os carros de cidade.

However, we see no reason for the EU to run up its flag on a naval operation.

No entanto, não vemos razão para a UE hastear a sua bandeira numa operação naval.

This is actually a trend that runs counter to the idea of the constitutional state.

É uma evolução que, na verdade, é contrária ao conceito do Estado de direito.
 

Resultados no fórum

Tradução "run" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

rumbling · ruminant · ruminative · rummage · rummy · rumor · rumormonger · rumors · rumour · rump · run · run-down · run-of-the-mill · run-time · runaround · runaway · rundown · rune · rung · rungolian · runic

Mais no dicionário Inglês-Português.