Copa do Mundo bab.la 2016

SQ
VS
FI
Të dua Mä rakastan sua

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "run"

 

"run" - tradução em português

Resultados: 1-42 de 3885

run {substantivo}

run {subst.} (também: prompt, term)

prazo {m.}

However, in the long run, the States cannot be saved, and they should not be saved.

Contudo, a longo prazo, os Estados não podem ser salvos e não devem ser salvos.

All Member States will have to respect the same acquis communitaire in the long run.

A prazo, aplica­ se a todos os Estados­ Membros o mesmo acervo comunitário.

Coal and oil supplies will eventually run out and are responsible for CO2 emission.

A prazo, o carvão e o petróleo irão esgotar-se e provocam emissões de CO2.

All Member States will have to respect the same acquis communitaire in the long run.

A prazo, aplica­se a todos os Estados­Membros o mesmo acervo comunitário.

Intergovernmental solutions will not, in the long run, lead us anywhere.

As soluções intergovernamentais, a longo prazo, não nos levarão a lado nenhum.

run {subst.} (também: course, travel, stroke, flow)

curso {m.}

The ongoing neoliberal policies, however, run counter to these objectives.

No entanto, as políticas neoliberais em curso são contrárias a estes objectivos.

Now the normal legislative procedure must run its course over the coming months.

Agora o procedimento legislativo normal terá de seguir o seu curso ao longo dos próximos meses.

to let sth run its natural course

dar livre curso a algo

But if we speed up the process, we run a serious risk of causing them to miss their opportunity.

E contudo, à força de querermos acelerar o curso das coisas arriscarnos-íamos fortemente a que a sua entrada fosse mal-sucedida.

Existing humanitarian aid projects being run by NGOs in the region have been reorganised to provide the most urgently needed aid.

Depois, há também projectos de ajuda humanitária de ONG em curso na região que são reconvertidos para proverem às necessidades mais prementes.

run {subst.} (também: sequence, series, set, serial)

série {f.}

So far the implementation of this ambitious project has run into numerous problems resulting in serious delays to its implementation.

Até à data, a implementação deste ambicioso projecto tem-se debatido com uma série de problemas, resultando no seu atraso.

In the run-up to the climate conference in Copenhagen, we will need to maintain our ambition, backed up by a wide range of measures.

Neste período que antecede a conferência de Copenhaga sobre o clima, teremos de manter a nossa ambição e de alicerçá-la numa vasta série de medidas.

He obviously has learned nothing about public policy if he thinks that we can run the whole of Europe on a series of referendums.

É evidente que não aprendeu nada em matéria de política pública se pensa que podemos governar a Europa no seu todo com base numa série de referendos.

Even if we had all products certified by an independent third party, such a body could not possibly check every single item in a production run.

Mesmo que todos os produtos fossem certificados por uma entidade terceira independente, essa entidade jamais poderia verificar todas as peças individuais de uma série de produção.

The resolution from Mr De Giovanni and the Committee on Institutional Affairs contains a series of points in the run-up to the October meeting of heads of state and government.

Senhor Presidente, a resolução do senhor deputado De Giovanni e da Comissão dos Assuntos Institucionais contém uma série de pontos para debate na cimeira extraordinária de Outubro.

run {subst.} (também: movement, motion, jog, move)

movimento {m.}

Many commentators and participants shared the fear that this movement would run out of steam, but that has not been the case.

Muitos comentadores e participantes partilhavam o receio de que este movimento pudesse vir a perder o fôlego, mas não foi esse o caso.

The Christian fellowship referred to is apparently a group run by my own research assistant in Brussels. It only meets on parliamentary premises.

O referido movimento «Christian Fellowship» é, ao que tudo indica, um grupo dirigido pelo meu próprio assistente em Bruxelas e cujas reuniões apenas têm lugar nas instalações do Parlamento.

A massive credit crunch, possible bank runs, a deposit freeze and/or capital controls could well be part of the consequences.

Uma crise do crédito em grande escala, possíveis corridas aos bancos, um congelamento dos depósitos e/ou um controlo dos movimentos de capitais são apenas algumas das consequências possíveis.

Does the Commission regard these shifts and agreements amongst undertakings as running counter to the spirit and the letter of the Treaties and as detrimental to free competition and to the consumer?

Considera a Comissão que estes movimentos e acordos empresariais estão em contradição com o espírito e a letra dos Tratados e prejudicam a livre concorrência, bem como os consumidores?

run {subst.} (também: career, scamper, calling, vocation)

carreira {f.}

run {subst.} (também: readership, circulation figures, print run)

tiragem {f.}

to run {verbo}

to run [ran|run] {v.} [esport.]

correr [corrido|correndo] {v.} [esport.]

To show too much of one's 'hard power' is to run the risk of ruining one's 'soft power'.

Exibir demasiado o seu hardpower é correr o risco de arruinar o seu softpower.

To show too much of one's 'hard power ' is to run the risk of ruining one's'soft power '.

Exibir demasiado o seu hardpower é correr o risco de arruinar o seu softpower.

And no disabled person had ever done that -- run at a collegiate level.

E nenhuma pessoa com deficiência alguma vez o tinha feito-- correr num nível universitário.

You may run, but if you push yourself any more...... you´il be lucky to break nine minutes!

Podes correr mas se esforçares demasiado.. terás sorte se demorares menos de 9 minutos!

What I'm running here is a system that enables me to run age-old programs on a modern computer.

Aqui estou a correr um sistema que me permite correr programas antigos num computador moderno.

to run [ran|run] {v.} (também: to function, to operate, to work)

This is being run out in the sun, and now I want to show you what the actual thing looks like.

Aqui está a funcionar no exterior ao sol, a agora quero mostrar-vos o aspecto real da coisa.

The single market cannot run purely on advice tendered in regard to a possible agreement.

Não é possível pôr o mercado interno a funcionar apenas com a mera sugestão de realizar um acordo.

It is possible to run Europe entirely on sustainable power.

É possível fazer a Europa funcionar só com energia sustentável.

Would a compensation fund of this kind then be able to run parallel to the Commission's recent proposal?

Poderá um fundo de compensação desse tipo funcionar em paralelo com a recente proposta da Comissão?

More cars and lorries should be able to run on biogas.

Um número mais elevado de carros e camiões devia poder funcionar a biogás.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "run":

© Princeton Universityunravel · ladder · melt · melt down · move · go · race · campaign · hunt · hunt down · track down · guide · draw · pass · function · work · operate · play · carry · ply

 

Traduções similares

Traduções similares para "run" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "run" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

The aid agencies in Darfur run the largest humanitarian operation in the world.

As agências de ajuda no Darfur levam a cabo a maior operação humanitária do mundo.

It must be made easier to start up and run companies which provide domestic help.

Tem de ser mais fácil iniciar e gerir empresas prestadoras de serviços domésticos.

This idea runs contrary to the historic experience of Europe and European values.

Esta ideia contraria a experiência histórica da Europa e dos valores Europeus.

I know that this seems to run counter to the sacred dogmas of economic liberalism.

Já sei, parece que isso seria ir contra os dogmas do sacrossanto liberalismo!

Time and again we run up against the limits of jurisdiction imposed by the Treaty.

Deparamo-nos constantemente com limites de competência impostos pelo Tratado.

We do not know how this will be achieved; we do not know how EFSA will run it.

Não sabemos como este objectivo será atingido; não sabemos como a AESA o irá gerir.

However, we see no reason for the EU to run up its flag on a naval operation.

No entanto, não vemos razão para a UE hastear a sua bandeira numa operação naval.

In terms of democratic decision-making we are running on a wing and a prayer.

Em termos do processo democrático de tomada de decisão, a situação é desesperada.

They will run in parallel with the negotiations within the Bali Action Plan.

Decorrerão em paralelo com as negociações no âmbito do Plano de Acção de Bali.

Today's debate is particularly relevant in the context of the run-up to Christmas.

O debate de hoje é particularmente relevante, tendo em conta a aproximação do Natal.

We must ensure that they are doing what the MAGP intends they do in the long run.

Há que assegurar que estão a fazer o que os POP, decididamente, pretendem que façam.

It is not yet too late as the Swedish Presidency still has a few months left to run.

Ainda não é demasiado tarde, porque restam alguns meses à Presidência sueca.

There was much violence and terror in the run-up to the elections and we condemn it.

Houve muita violência e terror no período que precedeu as eleições, e condenamo­los.

The competition runs in 11 euro area countries in the academic year 2011-2012.

O concurso decorrerá em 11 países da área do euro durante o ano letivo de 2011/2012.

Although we want to avoid suffering, it seems we are running somewhat towards it.

Apesar de queremos evitar o sofrimento, parece que nos precipitamos na sua direcção.

It runs counter to the prerogatives of this House, and it should be rejected.

Tal proposta é contrária às prerrogativas desta Câmara e deve ser rejeitada.

It looks as if we are running into difficulties with our framework agreement.

Ao que parece, estão a surgir dificuldades ao nível do nosso acordo­ quadro.

The system is up and running, however, and Parliament has endorsed it several times.

Mas o sistema está em funcionamento, o Parlamento já o avalizou várias vezes.

In 1918, death was the firewall that put an end to it; the virus ran out of victims.

Em 1918, a morte foi a barreira que pôs fim ao surto; o vírus ficou sem vítimas.

A Northern Dimension Summit was held to run alongside the EU-Russia Summit.

Paralelamente à Cimeira UE-Rússia realizou-se uma Cimeira da Dimensão Setentrional.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: maça (aparelho usado em ginástica rítmica e atletismo), responsividade, lactário, ervilhaca, remoção de favelas

Palavras similares

rummage · rummy · rumor · rumormonger · rumors · rumour · rumourmonger · rumours · rump · rumpus · run · run-down · run-in · run-of-the-mill · run-through · run-time · run-up · runabout · runaround · runaway · rundown

Mais no dicionário Inglês-Português.