Copa do Mundo bab.la 2014

PT
VS
ZH
Eu te amo

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "rise"

 

"rise" - tradução em português

Resultados: 1-39 de 2594

rise {substantivo}

rise {subst.} (também: accession, ascension, ascent, climb)

ascensão {f.}

the narratives that we use now tend to be the rise and fall of the great powers.

As narrativa que usamos agora tende a ser a ascensão e queda das grandes potências.

We should also be dealing with the dangerous rise of right-wing radicalism.

Deveríamos enfrentar também a perigosa ascensão do radicalismo de direita.

I know that the rise of brilliant filmmakers depends largely on chance.

Estou ciente de que a ascensão de cineastas brilhantes é, em grande parte, obra do acaso.

When we talk about power transition, we often talk about the rise of Asia.

Quando estamos a falar sobre transição de poder, frequentemente citamos a ascensão da Ásia.

And the current narrative is all about the rise of China and the decline of the United States.

E a narrativa atual é toda sobre a ascensão da China e o declínio dos Estados Unidos.

to rise {verbo}

to rise [rose|risen] {v.} (também: to raise, to expand, to add, to increase)

I also understand that this figure will rise to over 60 000 in the next few months.

Ao que parece, também, este número vai aumentar para 60 000 nos próximos meses.

At the same time, electricity consumption has continued to rise by 1.8% per year.

Ao mesmo tempo, o consumo de electricidade continuou a aumentar 1,8% ao ano.

The rural population of the European Union will rise by 165% and rural land by 43%.

A população rural da União Europeia irá aumentar 165% e as zonas rurais 43%.

The rural population of the European Union will rise by 165 % and rural land by 43 %.

A população rural da União Europeia irá aumentar 165 % e as zonas rurais 43 %.

On average, employment levels within the EU will rise once again from 2011.

Em média, os níveis de emprego no seio da UE voltarão a aumentar a partir de 2011.

to rise [rose|risen] {v.} (também: to climb, to ascend, to increase, to go up)

Social expenditure, which made up 28% of GDP in 2008, will rise to 31% in 2010.

As despesas sociais que representavam 28% do PIB em 2008 vão subir para 31% em 2010.

It has to be accepted that prices can sometimes also rise in a free market.

Há que aceitar que, por vezes, os preços também possam subir num mercado livre.

The first thing that the poor cut back on if prices rise is alcohol consumption.

Se o preço subir, o álcool será o primeiro produto que os pobres deixarão de consumir.

In the longer term, the value of their aid is to rise to USD 9.9 billion.

A longo prazo, o valor da sua ajuda deverá subir para 9,9 mil milhões de dólares.

We hear from the experts that water levels could rise by up to a metre.

Os especialistas dizem que o nível das águas pode chegar a subir um metro.

to rise [rose|risen] {v.} (também: to lift, to raise, to weigh anchor, to arise)

If it is necessary for twelve of us to rise, moreover, twelve of us will rise.

Se for necessário levantarmo-nos os doze, levantar-nos-emos.

Most of the Members prefer not to have to rise each time.

A maioria dos deputados prefere não ter de se levantar todas as vezes.

But if you would prefer to rise, then we will take note of this each time it happens and only then.

No entanto, se o senhor deputado prefere levantar-se, tomaremos nota cada vez que se levante e nada mais.

This is absolutely clear and therefore cannot, or at least should not, give rise to any doubts.

Este é um aspecto absolutamente claro e que julgo que não levanta dúvidas a ninguém, ou pelo menos não deve levantar.

However, because it is not very explicit, it can give rise to some questions about natural human rights.

No entanto, como não é muito explícita, pode levantar algumas questões no que diz respeito aos direitos humanos naturais.

to rise [rose|risen] {v.} (também: to birth, to be born, to sprout, to hatch)

It gives rise to a hope, that of seeing work finally begin on a social Europe.

Permite acalentar uma esperança, a de ver começar a nascer finalmente uma Europa social.

He would not only know what time it was, he would also know where the sun would rise, and how it would move across the sky.

Não só saberia que horas eram, mas também saberia onde iria nascer o sol, e como se iria mover através do céu.

As sure as the sun will rise.

Tão certo como o nascer-do-sol.

This continued ambiguity gives rise to illusory hopes and, for Turkey in particular, the hope of achieving a status to which it cannot lay claim.

Esta ambiguidade alimentada faz nascer esperanças ilusórias e nomeadamente, para a Turquia, a esperança de aceder a um estatuto a que não pode aspirar.

We are well aware of Washington's desire to establish the Alliance's credibility following the disappearance of the common enemy that gave rise to it.

Conhecemos a preocupação de Washington de estabelecer a credibilidade da Aliança Atlântica depois do desaparecimento do adversário comum que a fez nascer.

to rise [rose|risen] {v.} (também: to make full, to stuff, to pervade, to load up)

to rise [rose|risen] {v.} (também: to ascend)

elevar-se {v.refl.}

This percentage is due to rise to 70 % by 2020, which is not without its risks.

Essa percentagem elevar-se-ia a 70 % em 2020, o que implica grandes riscos.

It is reckoned that this figure will rise to around 73, 000 by the early part of next century.

Esta cifra deverá elevar-se para cerca de 73 000 no início do próximo século.

These will rise to EUR 112 billion by the end of this year.

Elevar-se-ão a 112 mil milhões de euros no final do corrente ano.

And the Qalandar people will rise above all this cruel barbaric past that they've lived all their lives.

E o povo Kalandar elevar-se-á acima deste passado cruel e bárbaro que viveu toda a sua vida.

Finally, the thresholds regarding majorities should rise to reflect the importance of the procedure.

Por último, os limiares no que respeita às maiorias deverão elevar-se, para reflectir a importância do procedimento.

to rise [rose|risen] {v.} (também: to arise, to stand up, to stand, to crack up)

levantar-se {v.refl.}

But if you would prefer to rise, then we will take note of this each time it happens and only then.

No entanto, se o senhor deputado prefere levantar-se, tomaremos nota cada vez que se levante e nada mais.

(Mixed reactions) It is deplorable that in order to prevent an agreement being passed, twelve people felt obliged to rise.

(Reacções diversas) É deplorável que, para impedir um acordo, doze pessoas se tenham sentido obrigadas a levantar-se.

Considering that those people are European citizens too, I feel that they should also rise and observe a minute's silence with us.

Ora, como eles também são cidadãos europeus, penso que também deveriam levantar-se e respeitar connosco um minuto de recolhimento.

Next Saturday, throughout the world, a tidal wave without precedent in many countries will rise up and say no to war.

No próximo Sábado, em todo o mundo, uma gigantesca vaga, sem precedentes em muitos países, vai levantar-se para dizer não à guerra.

Ladies and gentlemen, please rise from your seats for a minute's silence in memory of the victims of terrorism.

Senhoras e Senhores, queiram por favor levantar-se dos vossos lugares para um minuto de silêncio em memória das vítimas do terrorismo.

Solidarity inspired nations to be reborn and peoples to rise up for freedom.

O Solidariedade inspirou nações a renascer e povos a erguer-se pela liberdade.

One day Simba, the sun will set on my time here and will rise with you as the new king.

Um dia, Simba, o sol irá pôr-se para mim e erguer-se-á contigo como o novo Rei.

Let us say to the banking sector, this is their BSE moment, and they will rise from the ashes, but they will have to be better regulated.

Digamos ao sector bancário o seguinte: este é o vosso momento de BSE, erguer-se-ão das próprias cinzas, mas terão de ter melhor regulamentação.

Communities are rising up with demands and requests which have been repressed for decades.

As comunidades erguem-se e apresentam exigências e pedidos que foram reprimidos durante décadas.

A king's time as ruler rises and falls like the sun.

O tempo de um reinado ergue-se e põe-se como o sol.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "rise":

 

Traduções similares

Traduções similares para "rise" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "rise" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Similarly, its dissolution or liquidation shall not give rise to any imposition.

Do mesmo modo, a sua dissolução e liquidação não dão origem a qualquer imposição.

There is a wall rising between us and them, a wall higher than the Berlin Wall.

Há um muro a crescer entre nós e eles, um muro mais alto do que o Muro de Berlim.

The European Union must also rise to the challenge of the modernisation of sport.

A União Europeia deve igualmente responder ao desafio da modernização do desporto.

The Commission appreciates the anxieties which have given rise to this amendment.

A Comissão Europeia reconhece as inquietações que estão na base dessa modificação.

And this then has given rise to unprecedented and unexpected moral controversy.

E isto então deu origem a uma controvérsia moral inesperada e sem precedentes.

Its basic mistake was to have given rise to opposing and negative perceptions.

O seu erro fundamental consistia em ter dado azo a percepções opostas e negativas.

The number of staff posts for the Agencies has risen from 418 in 2000 to 2695.

O número de lugares destinados às agências passou de 418 no ano 2000 para 2695.

South Africa is a country that has risen from apartheid and political oppression.

A África do Sul é um país que se libertou do apartheid e da opressão política.

Reading the preparatory documents gives rise to certain fears in this regard.

A leitura dos documentos preparatórios transmite ­nos alguns medos neste aspecto.

Mr President, with your permission, I rise to speak on the order of business.

Senhor Presidente, a minha intervenção refere-se à ordem do dia, se mo permitir.

Reading the preparatory documents gives rise to certain fears in this regard.

A leitura dos documentos preparatórios transmite­ nos alguns medos neste aspecto.

Failure to do so will give rise to an imbalance and distortion of competition.

Não o fazer dará origem a um desequilíbrio e a uma distorção da concorrência.

The period that has been agreed on gives rise to unacceptable social tensions.

Foi acordado um período de tempo inadmissível, que dá azo a fortes tensões sociais.

We must monitor historical developments and the new requirements they give rise to.

Temos de acompanhar a evolução dos tempos e as novas exigências daí resultantes.

This is a point which always gives rise to a degree of debate and discussion.

Estamos a falar de dois aspectos distintos, quando falamos de informação prévia.

Mr President, I rise to speak in favour of your proposal on the block voting.

Senhor Presidente, uso da palavra para apoiar a sua proposta de votação em bloco.

An economy that provides rising living standards but which does not cost the earth.

Uma economia propiciadora de melhores níveis de vida, mas não à custa do Planeta.

This led to electricity prices rising immediately by between 10 and 20 per cent.

Isto levou a uma subida imediata dos preços da electricidade entre 10% e 20%.

Whatever the reason, the Commission must rise above traditional political divisions.

Seja como for, a Comissão deve ultrapassar as clivagens políticas tradicionais.

This flexible structure will allow us to rise to the challenges at EU level.

Esta estrutura flexível permitir-nos-á enfrentar os problemas a nível da UE.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

riots · RIP · rip-off · riparian · ripe · ripeness · riposte · ripped · ripping · ripple · rise · riser · rises · risible · rising · risk · risks · risky · risotto · rissole · rite

Mais no dicionário Inglês-Português.