"rise" tradução em português

EN

"rise" em português

volume_up
rise {subst.}

EN rise
volume_up
{substantivo}

rise (também: accession, ascension, ascent, climb)
We should also be dealing with the dangerous rise of right-wing radicalism.
Deveríamos enfrentar também a perigosa ascensão do radicalismo de direita.
Otherwise, we will witness the rise of real anti-Europeanism.
Caso contrário, assistiremos à ascensão de um verdadeiro antieuropeismo.
I know that the rise of brilliant filmmakers depends largely on chance.
Estou ciente de que a ascensão de cineastas brilhantes é, em grande parte, obra do acaso.

Exemplos de uso para "rise" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThis is a point which always gives rise to a degree of debate and discussion.
Estamos a falar de dois aspectos distintos, quando falamos de informação prévia.
EnglishThe Commission appreciates the anxieties which have given rise to this amendment.
A Comissão Europeia reconhece as inquietações que estão na base dessa modificação.
EnglishMr President, I rise to speak in favour of your proposal on the block voting.
Senhor Presidente, uso da palavra para apoiar a sua proposta de votação em bloco.
EnglishReading the preparatory documents gives rise to certain fears in this regard.
A leitura dos documentos preparatórios transmite ­nos alguns medos neste aspecto.
EnglishIt was a fantastic performance that gave rise to great enthusiasm among us MEPs.
Foi um desempenho fantástico, que suscitou um grande entusiasmo junto dos deputados.
EnglishThis phenomenon is well-attested and has given rise to the present difficulties.
Este fenómeno foi confirmado e está na origem das dificuldades que todos conhecemos.
EnglishFailure to do so will give rise to an imbalance and distortion of competition.
Não o fazer dará origem a um desequilíbrio e a uma distorção da concorrência.
EnglishJust let me clarify a couple of points that have given rise to controversy.
Permitam-me apenas que clarifique alguns pontos que deram origem a controvérsia.
EnglishToday's double standards will give rise to even more problems in the future.
A duplicidade de critérios hoje dará azo a problemas ainda mais graves no futuro.
EnglishWhatever the reason, the Commission must rise above traditional political divisions.
Seja como for, a Comissão deve ultrapassar as clivagens políticas tradicionais.
EnglishMr President, this is just the sort of issue which gives rise to lofty declarations.
Senhor Presidente, este tema é muito apropriado para fazer grandes declarações.
EnglishThis has also given rise to quite a major debate in my own country, Sweden.
Esta questão também deu origem a um debate bastante grande no meu país, a Suécia.
EnglishThis gap, the famous grey zone, is sometimes giving rise to one or two years ' delay.
Esse hiato - a famosa zona cinzenta - gera por vezes atrasos de um a dois anos.
EnglishRelations with the Ombudsman have occasionally given rise to differences of opinion.
As opiniões sobre as relações com o Provedor de Justiça nem sempre foram unânimes.
EnglishThis will give rise to unnecessary costs and is not guaranteed to be effective.
Isto daria origem a custos desnecessários e a sua eficácia não é garantida.
EnglishI hope the Commission will rise to our challenge and be as ambitious as we are.
Espero que a Comissão esteja à altura do nosso desafio e seja tão ambiciosa como nós.
EnglishThis has given rise to increased interest in the EU in the world around us.
Este alargamento tem suscitado um maior interesse pela UE no mundo à nossa volta.
EnglishThe possibilities unfolding before us give rise to a series of challenges.
As possibilidades que se abrem diante de nós dão origem a uma série de desafios.
EnglishToday’s debate has given rise to a number of historical reflections and asides.
O debate de hoje deu origem a uma série de reflexões e excursos históricos.
EnglishAll political institutions must rise to this challenge and so must the Commission.
Todas as instituições políticas, entre elas a Comissão, têm de aceitar este desafio.