Conheça Joppe, o mascote do bab.la, no Facebook

Tradução Inglês-Português para "rise"

 

"rise" - tradução em português

Resultados: 1-39 de 2565

rise {substantivo}

rise {subst.} (também: accession, ascension, ascent, climb)

ascensão {f.}

the narratives that we use now tend to be the rise and fall of the great powers.

As narrativa que usamos agora tende a ser a ascensão e queda das grandes potências.

We should also be dealing with the dangerous rise of right-wing radicalism.

Deveríamos enfrentar também a perigosa ascensão do radicalismo de direita.

I know that the rise of brilliant filmmakers depends largely on chance.

Estou ciente de que a ascensão de cineastas brilhantes é, em grande parte, obra do acaso.

When we talk about power transition, we often talk about the rise of Asia.

Quando estamos a falar sobre transição de poder, frequentemente citamos a ascensão da Ásia.

And the current narrative is all about the rise of China and the decline of the United States.

E a narrativa atual é toda sobre a ascensão da China e o declínio dos Estados Unidos.

to rise {verbo}

to rise [rose|risen] {v.} (também: to raise, to expand, to add, to increase)

I also understand that this figure will rise to over 60 000 in the next few months.

Ao que parece, também, este número vai aumentar para 60 000 nos próximos meses.

At the same time, electricity consumption has continued to rise by 1.8% per year.

Ao mesmo tempo, o consumo de electricidade continuou a aumentar 1,8% ao ano.

The rural population of the European Union will rise by 165% and rural land by 43%.

A população rural da União Europeia irá aumentar 165% e as zonas rurais 43%.

On average, employment levels within the EU will rise once again from 2011.

Em média, os níveis de emprego no seio da UE voltarão a aumentar a partir de 2011.

It is public consumption and the price of money which definitely must not rise.

É o preço do dinheiro que não pode aumentar e o consumo público que não pode aumentar.

to rise [rose|risen] {v.} (também: to climb, to ascend, to increase, to go up)

Social expenditure, which made up 28% of GDP in 2008, will rise to 31% in 2010.

As despesas sociais que representavam 28% do PIB em 2008 vão subir para 31% em 2010.

It has to be accepted that prices can sometimes also rise in a free market.

Há que aceitar que, por vezes, os preços também possam subir num mercado livre.

The first thing that the poor cut back on if prices rise is alcohol consumption.

Se o preço subir, o álcool será o primeiro produto que os pobres deixarão de consumir.

In the longer term, the value of their aid is to rise to USD 9.9 billion.

A longo prazo, o valor da sua ajuda deverá subir para 9,9 mil milhões de dólares.

We hear from the experts that water levels could rise by up to a metre.

Os especialistas dizem que o nível das águas pode chegar a subir um metro.

to rise [rose|risen] {v.} (também: to lift, to raise, to weigh anchor, to arise)

Most of the Members prefer not to have to rise each time.

A maioria dos deputados prefere não ter de se levantar todas as vezes.

But if you would prefer to rise, then we will take note of this each time it happens and only then.

No entanto, se o senhor deputado prefere levantar-se, tomaremos nota cada vez que se levante e nada mais.

This is absolutely clear and therefore cannot, or at least should not, give rise to any doubts.

Este é um aspecto absolutamente claro e que julgo que não levanta dúvidas a ninguém, ou pelo menos não deve levantar.

However, because it is not very explicit, it can give rise to some questions about natural human rights.

No entanto, como não é muito explícita, pode levantar algumas questões no que diz respeito aos direitos humanos naturais.

(Mixed reactions) It is deplorable that in order to prevent an agreement being passed, twelve people felt obliged to rise.

(Reacções diversas) É deplorável que, para impedir um acordo, doze pessoas se tenham sentido obrigadas a levantar-se.

to rise [rose|risen] {v.} (também: to birth, to be born, to sprout, to hatch)

He would not only know what time it was, he would also know where the sun would rise, and how it would move across the sky.

Não só saberia que horas eram, mas também saberia onde iria nascer o sol, e como se iria mover através do céu.

As sure as the sun will rise.

Tão certo como o nascer-do-sol.

This continued ambiguity gives rise to illusory hopes and, for Turkey in particular, the hope of achieving a status to which it cannot lay claim.

Esta ambiguidade alimentada faz nascer esperanças ilusórias e nomeadamente, para a Turquia, a esperança de aceder a um estatuto a que não pode aspirar.

Apart from that, I hope that this research fund really will give rise, in the next five to ten years, to a second support for research in the European Union.

De resto, espero que deste Fundo de Investigação venha a nascer efectivamente nos próximos 5 a 10 anos uma alternativa de investigação na União Europeia.

So that the last few Members, speaking on the last few reports, do not have to watch the sun rise from this room, I would ask speakers to keep to the time allotted to them.

Assim, para que os últimos colegas que vão falar sobre os últimos relatórios não assistam ao nascer do sol nesta sala, pediria aos oradores que respeitassem o tempo de uso da palavra que lhes cabe.

to rise [rose|risen] {v.} (também: to make full, to stuff, to pervade, to load up)

to rise [rose|risen] {v.} (também: to ascend)

elevar-se {v.refl.}

It is reckoned that this figure will rise to around 73, 000 by the early part of next century.

Esta cifra deverá elevar-se para cerca de 73 000 no início do próximo século.

These will rise to EUR 112 billion by the end of this year.

Elevar-se-ão a 112 mil milhões de euros no final do corrente ano.

And the Qalandar people will rise above all this cruel barbaric past that they've lived all their lives.

E o povo Kalandar elevar-se-á acima deste passado cruel e bárbaro que viveu toda a sua vida.

Finally, the thresholds regarding majorities should rise to reflect the importance of the procedure.

Por último, os limiares no que respeita às maiorias deverão elevar-se, para reflectir a importância do procedimento.

They form the crux of a debate that has to rise above arid technicalities, because it is an altogether political debate.

Elas representam os pontos essenciais de um debate que deve elevar-se acima da aridez tecnicista, uma vez que é um debate totalmente político.

to rise [rose|risen] {v.} (também: to arise, to stand up, to stand, to crack up)

levantar-se {v.refl.}

But if you would prefer to rise, then we will take note of this each time it happens and only then.

No entanto, se o senhor deputado prefere levantar-se, tomaremos nota cada vez que se levante e nada mais.

(Mixed reactions) It is deplorable that in order to prevent an agreement being passed, twelve people felt obliged to rise.

(Reacções diversas) É deplorável que, para impedir um acordo, doze pessoas se tenham sentido obrigadas a levantar-se.

Considering that those people are European citizens too, I feel that they should also rise and observe a minute's silence with us.

Ora, como eles também são cidadãos europeus, penso que também deveriam levantar-se e respeitar connosco um minuto de recolhimento.

Next Saturday, throughout the world, a tidal wave without precedent in many countries will rise up and say no to war.

No próximo Sábado, em todo o mundo, uma gigantesca vaga, sem precedentes em muitos países, vai levantar-se para dizer não à guerra.

Ladies and gentlemen, please rise from your seats for a minute's silence in memory of the victims of terrorism.

Senhoras e Senhores, queiram por favor levantar-se dos vossos lugares para um minuto de silêncio em memória das vítimas do terrorismo.

One day Simba, the sun will set on my time here and will rise with you as the new king.

Um dia, Simba, o sol irá pôr-se para mim e erguer-se-á contigo como o novo Rei.

Let us say to the banking sector, this is their BSE moment, and they will rise from the ashes, but they will have to be better regulated.

Digamos ao sector bancário o seguinte: este é o vosso momento de BSE, erguer-se-ão das próprias cinzas, mas terão de ter melhor regulamentação.

Communities are rising up with demands and requests which have been repressed for decades.

As comunidades erguem-se e apresentam exigências e pedidos que foram reprimidos durante décadas.

What we found out were that those faint wisps are actually fountains of ice rising up from the surface of this tiny moon.

O que descobrimos foi que esses tufos esbatidos são, na verdade, fontes de gelo erguendo-se da superfície desta pequena lua.

The European Anti-Fraud Office rose from the ruins of Jacques Santerre's compromised European Commission, accused of corruption and nepotism.

O Organismo Europeu de Luta Antifraude ergueu-se das ruínas da Comissão Europeia de Jacques Santer, comprometida por acusações de corrupção e nepotismo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "rise":

 

Traduções similares

Traduções similares para "rise" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "rise" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

There is a wall rising between us and them, a wall higher than the Berlin Wall.

Há um muro a crescer entre nós e eles, um muro mais alto do que o Muro de Berlim.

The European Union must also rise to the challenge of the modernisation of sport.

A União Europeia deve igualmente responder ao desafio da modernização do desporto.

The Commission appreciates the anxieties which have given rise to this amendment.

A Comissão Europeia reconhece as inquietações que estão na base dessa modificação.

And this then has given rise to unprecedented and unexpected moral controversy.

E isto então deu origem a uma controvérsia moral inesperada e sem precedentes.

The number of staff posts for the Agencies has risen from 418 in 2000 to 2695.

O número de lugares destinados às agências passou de 418 no ano 2000 para 2695.

Reading the preparatory documents gives rise to certain fears in this regard.

A leitura dos documentos preparatórios transmite ­nos alguns medos neste aspecto.

Reading the preparatory documents gives rise to certain fears in this regard.

A leitura dos documentos preparatórios transmite­ nos alguns medos neste aspecto.

Failure to do so will give rise to an imbalance and distortion of competition.

Não o fazer dará origem a um desequilíbrio e a uma distorção da concorrência.

The period that has been agreed on gives rise to unacceptable social tensions.

Foi acordado um período de tempo inadmissível, que dá azo a fortes tensões sociais.

This is a point which always gives rise to a degree of debate and discussion.

Estamos a falar de dois aspectos distintos, quando falamos de informação prévia.

Mr President, I rise to speak in favour of your proposal on the block voting.

Senhor Presidente, uso da palavra para apoiar a sua proposta de votação em bloco.

This led to electricity prices rising immediately by between 10 and 20 per cent.

Isto levou a uma subida imediata dos preços da electricidade entre 10% e 20%.

Whatever the reason, the Commission must rise above traditional political divisions.

Seja como for, a Comissão deve ultrapassar as clivagens políticas tradicionais.

This flexible structure will allow us to rise to the challenges at EU level.

Esta estrutura flexível permitir-nos-á enfrentar os problemas a nível da UE.

Today's double standards will give rise to even more problems in the future.

A duplicidade de critérios hoje dará azo a problemas ainda mais graves no futuro.

This has, of course, given rise to much of the discord that we can now sense.

Este deu, naturalmente, origem a grande parte da discórdia que podemos sentir agora.

It is nonetheless worth mentioning a number of issues giving rise to concern.

Todavia, aspectos há que são motivo de preocupação, devendo ser salientados.

This policy has stifled growth and stimulated the rise in mass unemployment.

Essa política abafou o crescimento e favoreceu a subida do desemprego de massa.

Mr President, this is just the sort of issue which gives rise to lofty declarations.

Senhor Presidente, este tema é muito apropriado para fazer grandes declarações.

All political institutions must rise to this challenge and so must the Commission.

Todas as instituições políticas, entre elas a Comissão, têm de aceitar este desafio.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: aproveitar a vida, Inscritos, INSCRITOS, carvoeiro, marcante, acentuado, gritante

Palavras similares

riparian · ripcord · ripe · ripeness · ripening · riposte · ripped · ripping · ripple · Riptide · rise · risen · riser · rises · risible · rising · risk · risk-taker · risk-taking · risks · risky

Mais no dicionário Inglês-Português.