Top 100 International Exchange & Expats Blogs 2016

VOTE NOW

Tradução Inglês-Português para "right"

 

"right" - tradução em português

Resultados: 1-61 de 14105

right {substantivo}

right {subst.} (também: duty)

direito {m.}

The basic rule must be that people have the right to travel freely into the EU.

A regra geral deve ser as pessoas terem o direito de entrar livremente na Europa.

Furthermore, another principle: the recognition that every State has the right...

Um segundo princípio: o reconhecimento de que todos os Estados têm o direito...

It helps improve the implementation of a European system on the right to asylum.

Ajuda a melhorar a aplicação de um sistema europeu baseado no direito de asilo.

The EU should continue to insist on the right to a fair trial for Mr Larrañaga.

A UE deve continuar a insistir no direito do Sr. Larrañaga a um julgamento justo.

What we are defending is the right to develop software, to develop the industry.

O que estamos a defender é o direito a desenvolver , a desenvolver a indústria.

right {subst.} (também: true, positive, sure, fixed)

certo {m.}

What is right for the Council, it seems, is right for the European Parliament.

Penso que o que está certo para o Conselho está certo para o Parlamento Europeu.

That is why Jo Leinen's initiative was the right initiative at the right time.

Por essa razão, a iniciativa de Jo Leinen foi a iniciativa certa no momento certo.

I do not know who is right, but it would suit me if they were right this time.

Ignoro quem tem razão, mas convinha-me estivessem do lado certo nesta ocasião.

A country may well be large, but that does not mean that it is on the right track.

Um país pode até ser grande, mas isso não significa que esteja no caminho certo.

(Laughter) And all you can think about is that opportunity for growth, right?

(Risos) E tudo em que nós conseguimos pensar é na oportunidade para crescer, certo.

right {subst.}

direita {f.}

And the companions of the right hand; what of the companions of the Right Hand!

E o (grupo) dos que estiverem à direita - E quem são os que estarão à direita?!

Finally, I welcome the fact that the extreme right has requested a roll call vote.

Por último, saúdo o facto de a extrema-direita ter solicitado uma votação nominal.

Well, let's first of all simplify the vases illusion, make the thing on the right.

Bem, antes de mais vamos simplificar a ilusão dos vasos, fazemos a coisa à direita.

This kind of rearguard debate does little for the reputation of the European right.

Este tipo de debate ultrapassado não traz grande reputação à direita europeia.

There it is, Jane -- second star to the right... and straight on to morning.

Lá está, Jane segunda estrela à direita... e siga em linha reta para a manhã.

right {subst.}

jus {m.}

right {adjetivo}

right {adj.} (também: freehearted)

direito {adj. m.}

right {adj.} (também: sure, positive)

certo {adj. m.}

right {adj.} (também: personal, own, opportune, proper)

próprio {adj.}

We ask only one thing and that is that this House should set things right itself.

A única coisa que pedimos, é que o próprio Parlamento ponha ordem nestes assuntos.

The Swedish people should be able to retain their age-old right "to tax themselves' .

O povo sueco deve conservar o seu direito ancestral a «tributar-se a si próprio».

The Swedish people should be able to retain their age-old right " to tax themselves '.

O povo sueco deve conservar o seu direito ancestral a« tributar-se a si próprio».

Let us give the peoples living there the right to decide their own future.

Demos às pessoas que aí vivem o direito de decidirem o seu próprio futuro.

I believe all people should have a right to determine their own destiny.

Acredito que todos os povos devem ter o direito de decidir o seu próprio destino.

right {adj.} (também: accurate, precise, correct, exact)

preciso {adj.}

However, we must stop believing that we have a moral right to be in Africa.

É preciso deixar de acreditar que temos um direito moral de estar em África.

I believe we are on the right track and now we must become more ambitious.

Penso que estamos no bom caminho e, agora, é preciso que sejamos mais ambiciosos.

But it has to be said that this Charter is a step in the right direction.

No entanto, é preciso dizê-lo, esta Carta constitui um passo na direcção certa.

Right at that moment, however, the gas ran out and there could be no more cooking.

Nesse preciso momento, no entanto, o gás acabou e não foi possível continuar a cozinhar.

You are right when you state that the nuclear arms race must be stopped.

V. Exa. tem razão ao afirmar que é preciso parar a corrida ao armamento nuclear.

right {adj.} (também: correct, okay)

correcto {adj. m.} [Port.]

In this we must be careful to strike the right balance between two requirements.

Aqui, temos de ter o cuidado de manter o equilíbrio correcto entre dois requisitos.

It seems only right to me that we should support them as far as is justified.

Parece-me, pois, correcto que os apoiemos na medida em que tal se justifique.

It is right, of course, that the enlargement process should be allinclusive.

É correcto, evidentemente, que o processo de alargamento seja um processo global.

It is no longer right to speak of Turkey's possible accession to the European Union.

Deixou de ser correcto falar-se na possível adesão da Turquia à União Europeia.

Our analysis assumes that they all cost nothing, but nothing is not the right number.

A nossa análise assume que não custam nada, mas nada não é o número correcto.

right {adj.} (também: direct, straight)

directo {adj. m.} [Port.]

And when you get right down to it... that's where it's really at.

E quando fores directo ao assunto... aí é que vai ser bonito.

Fifthly, ban at long last the right of direct access in the USA to airline company files.

Em quinto lugar, acabar finalmente com o direito de acesso directo dos EUA aos ficheiros das companhias aéreas.

It is bold and forthright in exactly the right areas, particularly on vaccination and import controls.

É ousado e directo, quando necessário, nomeadamente quando aborda questões como a vacinação e o controlo das importações.

However, it is a proposal in which I have an interest and I see it as a logical proposal which is going in the right direction.

No entanto, é uma proposta em que tenho um interesse directo e vejo-a como uma proposta lógica que aponta na boa direcção.

Mills goes right to work.

Mills vai directo ao trabalho.

right {adj.} (também: correct, just, equitable, straight)

correto {adj.}

This is right, because Greece is the only country paying Elias a pension.

É o procedimento correto, porque a Grécia é o único país que paga uma pensão a Elias.

Perhaps on the rare occasion, pursuing the right course...... demands an act of piracy...

Talvez nesta estranha ocasiao, seguir o caminho correto...... demanda um ato de pirateria.

The right mouse for business becomes part of your hand.

O mouse correto para sua empresa torna-se parte se sua mão.

Take time to find the right equipment and don’t settle for what you have lying around or what came with your computer.

Procure com calma o equipamento correto e não se contente com o que já possui ou o que veio com o computador.

Piracy itself can be the right course.

A pirateria pode ser o caminho correto.

right {adj.} (também: correct)

acertado {adj.}

I also think it would be right for this motion to be put by the European Union as a whole.

Penso também que seria acertado esta proposta ser apresentada pela União Europeia em bloco.

It is only right that the European Parliament should be urging governments to act more quickly.

É útil e acertado que o Parlamento Europeu exorte os governos a actuarem mais rapidamente.

Organising this summit with Brazil was therefore the right step.

Organizar esta cimeira com o Brasil foi, por isso, um passo acertado.

Everything we are proposing today in the three reports goes in the right direction, as I said.

Tudo o que hoje propomos nos três relatórios é acertado, repito.

Then it will be said that at his age he still did the right thing!

Nessa altura se dirá: na sua idade ainda deu um passo acertado!

right {adj.} (também: appropriate, curdled)

talhado {adj.}

to right {verbo}

to right [righted|righted] {v. tr.} (também: to stet)

In conclusion, this year and next will provide an opportunity to get the CFP right.

Em conclusão, este ano e o próximo constituirá uma oportunidade de corrigir a PCP.

A reduction in working hours is therefore necessary to put this situation right.

Uma redução do tempo de trabalho é, portanto, necessária para corrigir esta situação.

This is something that the Member States of the European Union should put right.

Este é um assunto que os Estados-Membros da União Europeia deviam corrigir.

We are pleased now that this anomaly will be put right with this proposal.

Congratulamo-nos pelo facto de esta proposta vir corrigir essa situação.

There is a mistake in our list of votes, which we are keen to put right.

Tratou-se de um erro na nossa lista de votações, que fazemos questão de corrigir.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "right":

 

Traduções similares

Traduções similares para "right" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "right" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

I think you are absolutely right, Mr Schulz, and we shall adopt your suggestion.

Penso, Senhor Deputado, que tem toda a razão e tomamos em conta a sua observação.

We will never create a new dynamism without the right climate also for our SMEs.

Nunca criaremos um novo dinamismo sem o clima adequado também para as nossas PME.

As these measures are a step in the right direction, I have voted for the report.

Dado que estas medidas constituem um passo em frente, votei a favor do relatório.

Of course, it is important for an EEAS employee to have the right qualifications.

Naturalmente, é importante que os quadros do SEAE tenham qualificações adequadas.

We did wonder at one point later on whether we had actually done the right thing.

Subsequentemente, interrogámo-nos, a dado momento, sobre se tínhamos agido bem.

In 1992, Denmark gave in under threat but Austria quite rightly refused to do so.

Sob pressão, a Dinamarca cedeu em 1992; a Áustria recusou, e com razão, fazê-lo.

I believe this is right also with the countries of the Gulf Cooperation Council.

Penso que isso também se aplica aos países do Conselho de Cooperação do Golfo.

Yes, the European Parliament was right to denounce this disgraceful situation.

Sim, o Parlamento Europeu teve toda a razão em denunciar esta vergonhosa situação.

in writing. - (FR) The Commission can never get it right on the subject of VAT.

por escrito. - (FR) A Comissão não tem parado de se enganar a respeito do IVA.

I believe that this is a very important moment and that we are on the right path.

Creio que este é um momento muito importante e que nos encontramos no bom caminho.

The Commissioner is quite right in what he says about the Belgian authorities.

O senhor Comissário tem toda a razão no que diz acerca das autoridades belgas.

What programmes are envisaged here to get privatisation on the right road too?

Que programas se encontram previstos para colocar nos carris as privatizações?

We are witnesses to a conspiracy, and action must be taken to put things right.

Senhor Presidente, lembramos hoje um dos piores desastres industriais da História.

We are on the right path, although, as has been said, today nothing is enough.

Estamos no bom caminho, muito embora, como foi dito, hoje nada seja suficiente.

You spoke about the need for a European regulator, and you are absolutely right.

A senhora referiu-se à necessidade de um regulador europeu e tem toda a razão.

You spoke of tackling fraud and preventing money from being wasted. You are right.

Referiu-se à luta contra a fraude e contra o desperdício de dinheiros públicos.

I do not think that is right for us, as we are not in favour of nuclear energy.

Penso que isto não é bom para nós, posto que não somos a favor da energia nuclear.

At present, the European Parliament normally has codecision rights on legislation.

Hoje em dia o Parlamento Europeu é, em regra, co-decisor no plano legislativo.

It is about changing the mentality of the societies, as you very rightly said.

Trata-se, como foi dito e muito bem, de modificar a mentalidade das sociedades.

This phrasing is unsatisfactory as there is no hierarchy in terms of human rights.

Fórmula aliás pouco satisfatória, pois não existe uma hierarquia nesta matéria.
 

Resultados no fórum

Tradução "right" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: idempotente, lunetas, futebol, futebol americano, Super Bowl

Palavras similares

riffraff · rifle · rifleman · rifles · rift · rig · Rigan · Rigans · rigger · rigging · right · right-down · right-footed · right-handed · right-wing · righteous · righteously · righteousness · rightful · rightist · rightly

Mais traduções no dicionário Espanhol-Português.