Copa do Mundo bab.la 2014

TR
VS
SW
Seni seviyorum Ninakupenda

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "revenge"

 

"revenge" - tradução em português

Resultados: 1-28 de 34

revenge {substantivo}

revenge {subst.} (também: vengeance, retribution, payback)

vingança {f.}

I am well acquainted with the practice, but nothing can justify historical revenge.

Conheço perfeitamente essa prática, mas nada pode justificar a vingança histórica.

The United Left has launched an attack on Berlusconi and taken its revenge on him.

A Esquerda Unida lançou um ataque contra Berlusconi e teve a sua vingança sobre ele.

That is why I see it as populism on your part to accuse us of seeking revenge.

Daí que classifico esta sua atitude de populista, ao dizer que pretendemos vingança.

Even as we weep, we know that this is not a time for hatred and revenge.

Choramos e ao mesmo tempo sabemos que este não é um momento para o ódio e a vingança.

Yet the leading tendency is antidemocratic and thirsting for revenge.

No entanto, a tendência dirigente é antidemocrática e sequiosa de vingança.

revenge {subst.} (também: revanche)

revanche {subst.}

revenge {subst.} (também: retribution)

desforra {f.}

to revenge {verbo}

to revenge [revenged|revenged] {v.} (também: to get even)

vingar-se {v.refl.}

In other words, ideology has made governments blind, and reality will soon have its revenge.

Por outras palavras, a ideologia tornou os governantes cegos. E a realidade irá vingar-se dentro em breve.

Do not worry, ladies and gentlemen, they will take their revenge, and what a revenge, in the European elections next year!

Não se preocupem, Senhoras e Senhores Deputados, eles vingar-se-ão, e de que maneira, nas eleições europeias do próximo ano!

They are trying to regroup, taking revenge in Afghanistan for the defeat they have suffered and are still suffering in Iraq.

Estão a tentar reagrupar-se, vingar-se no Afeganistão da derrota que sofreram e ainda estão a sofrer no Iraque.

So now the European Parliament is trying to take revenge and sneak in the use of EU symbols by the back door.

Portanto, agora o Parlamento Europeu quer vingar-se e tenta introduzir sorrateiramente a utilização dos símbolos da UE por portas travessas.

At the same time, the deeply aggrieved Russian army leadership can undertake bloody revenge for the humiliating defeat against the Chechen freedom fighters of only a few years ago.

En passant, a profundamente ultrajada cúpula militar russa pode assim vingar-se da humilhante derrota sofrida há poucos anos contra os defensores chechenos da liberdade.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "revenge":

 

Traduções similares

Traduções similares para "revenge" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "revenge" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

The training wasn't easy, but that was the driving force, because I wanted to revenge for my family.

O treino não foi fácil. Mas isso era a força motriz. Porque queria vingar a minha família.

By the way, as Mrs Trautmann said, what is at stake is our ability to tame our instincts for revenge.

É a pensar em todas estas pessoas que digo, hoje, que devemos reflectir atentamente.

I cannot, however, under any circumstances accept revenge policies, excommunications and witch hunts.

Os investidores com preocupações éticas são penalizados porque são vítimas de uma concorrência desleal.

Society does not take revenge against an offender and does not want to degrade his or her dignity.

A sociedade não se vinga contra um delinquente e não pretende rebaixá-lo nem a ele, nem à sua dignidade.

When you deprive people of their legitimate right to have a say in their future, they will take revenge.

Quando privamos os povos do legítimo direito de se exprimirem sobre o seu futuro, eles vingam-se.

Since we both didn't get any love, we got our revenge on the cakes.

Já que não podemos fazer amor, decidimos fazer bolos.

I'll go find the real murderer and take revenge.

Eu vou achar o verdadeiro assassino e me vingar.

Russia will successfully exploit Western credulity, it craves revenge against the West wherever that is possible.

Na ânsia permanente de se vingar do Ocidente, a Rússia vai explorar para seu proveito a credulidade ocidental.

Nature warns but also takes its revenge.

A natureza manda avisos mas também se vinga.

One might have expected something else in an area where we are working to counteract revenge and the settling of scores.

Surgiram algumas perguntas, em especial da parte do senhor deputado von Wogau, sobre a estrutura de comando.

And if you wrong us, shall we not revenge?? '

E se nos enganares, não nos vingaremos?

In the cities and in the countryside, violence is ever-present, with an endless sequence of acts of revenge and terrorism.

Tanto nas cidades como no campo, a violência campeia, com seu cortejo de ajustes de contas e de terror.

Always swore he'd have his revenge on me.

Ele jurou que ia se vingar de mim.

Hamas has now been given a new martyr and thousands of people burning with the desire for revenge.

O Grupo do Partido Europeu dos Liberais, Democratas e Reformistas reitera veementemente a sua condenação dos bombistas suicidas.

Hank...... did not come back for revenge.

O Hank... não foi se vingar.

We must take revenge!

Nós devemos nos vingar!

The Prime Minister said that “for the Timorese people, peace meant living free from hatred, revenge and distrust.

O Primeiro-Ministro afirmou que “para o povo Timorense, a Paz significava sobretudo viver conciliado consigo mesmo, na mente e no espírito.

The terrain will have its revenge, and I shall mention three points without going into detail, because my speaking time will not allow that.

Mais tarde, surge a« factura» e, em seguida, irei citar três aspectos, sem entrar em detalhes, pois o tempo de uso da palavra não o permite.

The terrain will have its revenge, and I shall mention three points without going into detail, because my speaking time will not allow that.

Mais tarde, surge a «factura» e, em seguida, irei citar três aspectos, sem entrar em detalhes, pois o tempo de uso da palavra não o permite.

Young people are being defrauded of their future, and I am afraid that it will be just these young people who will one day be revenged on us.

Os jovens são enganados quanto ao futuro e eu receio que seja justamente esta juventude que um dia se vingue de nós.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: se infiltrou na cultura convencional, Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Português-Inglês.